msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Coupon Affiliates for WooCommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-26 02:14+0000\n"
"Last-Translator: Elliot Sowersby\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.8.0; wp-6.8.1; php-8.1.23\n"
"X-Domain: woo-coupon-usage"

#: inc/functions/functions-commission-message.php:134
msgid " / Product"
msgstr " / Produtos"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:1083
#, fuzzy
msgid " Fallback attempt also failed: "
msgstr " A tentativa de fallback também falhou:"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:67
#, fuzzy
msgid " on each product sold, "
msgstr " em cada produto vendido, "

#: inc/registration/registration-landing-page.php:64
#, fuzzy
msgid " on each sale referred, "
msgstr " em cada venda referida, "

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:544
#, fuzzy, php-format
msgid ""
" You can also view the <a href=\"%s\">plugin documentation</a> for more "
"information on all the plugins features."
msgstr ""
" Você também pode ver a <a href=\"%s\">documentação</a> do plugin para obter "
"mais informações sobre todos os recursos do plugin."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:621
#, fuzzy
msgid "\"Account Number\" Field Label"
msgstr "Etiqueta de campo \"Número de conta\""

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:342
#, fuzzy
msgid "\"Coupon Affiliate\" User Role"
msgstr "Papel do usuário \"Afiliado de Cupom\""

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:717
#, fuzzy
msgid "\"How did you hear about us?\" Field"
msgstr "\"Como você ouviu falar de nós?\" Campo"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:697
#, fuzzy
msgid "\"How will you promote us?\" Field"
msgstr "\"Como você vai nos promover?\" Campo"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1179
#, fuzzy
msgid "\"My Account\" Menu Link"
msgstr "Link do menu \"Minha Conta\""

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:566
#, fuzzy
msgid "\"Network\" Tab Text"
msgstr "Texto da guia \"Rede\""

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:611
#, fuzzy
msgid "\"Payee Name\" Field Label"
msgstr "Etiqueta de campo \"Payee Name\""

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:737
#, fuzzy
msgid "\"Phone Number\" Field"
msgstr "campo \"Phone Number\" (Número de telefone)"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:77
#, fuzzy
msgid "\"Referral URL\" Tab"
msgstr "Guia \"URL de referência\""

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:616
#, fuzzy
msgid "\"Sort Code\" Field Label"
msgstr "Etiqueta de campo \"Classificar código\""

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:561
#, fuzzy
msgid "\"Sub-Affiliates\" Tab Text"
msgstr "Texto da guia \"Sub-Afiliados\""

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:677
#, fuzzy
#| msgid "Website Field"
msgid "\"Website\" Field"
msgstr "Campo do site"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:184
#, fuzzy
msgid "% - Percentage Of Total Order"
msgstr "% - Porcentagem do pedido total"

#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:176
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:206
#, fuzzy
msgid "% Change"
msgstr "% Mudança"

#: premium-files/functions-premium.php:156
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:920
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:244
#, fuzzy
msgid "% of Affiliate Earnings"
msgstr "% dos ganhos do afiliado"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:247
#, fuzzy
msgid "% of Commission"
msgstr "% da Comissão"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:248
#, fuzzy
msgid "% of Order"
msgstr "% do pedido"

#: premium-files/functions-premium.php:160
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:921
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:248
#, fuzzy
msgid "% of Order Total"
msgstr "% do total do pedido"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:61
#, fuzzy
msgid "% on each sale referred, "
msgstr "% em cada venda referida, "

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:242
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s sales | %2$s commission | %3$d referrals"
msgstr "%1$s vendas | %2$s comissão | %3$d referências"

#: inc/registration/registration-form.php:1096
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"%1$s user \"{username}\" was assigned to the new %2$s coupon \"{coupon}\"."
msgstr ""
"o usuário \"{username}\" de %1$s foi atribuído ao novo cupom \"{coupon}\" de "
"%2$s."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:833
#, fuzzy
msgid "%d settings updated."
msgstr "%d configurações atualizadas."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:407
#, fuzzy
msgid ""
"%d user has encrypted bank details that cannot be accessed without the "
"encryption key."
msgid_plural ""
"%d users have encrypted bank details that cannot be accessed without the "
"encryption key."
msgstr[0] ""
"o usuário %d tem dados bancários criptografados que não podem ser acessados "
"sem a chave de criptografia."
msgstr[1] ""
"%d usuários têm dados bancários criptografados que não podem ser acessados "
"sem a chave de criptografia."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:382
#, fuzzy
msgid ""
"%d user has unencrypted bank details that will be encrypted automatically "
"when accessed."
msgid_plural ""
"%d users have unencrypted bank details that will be encrypted automatically "
"when accessed."
msgstr[0] ""
"o usuário %d tem dados bancários não criptografados que serão criptografados "
"automaticamente quando acessados."
msgstr[1] ""
"%d usuários têm dados bancários não criptografados que serão criptografados "
"automaticamente quando acessados."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:192
#, fuzzy, php-format
msgid "%s - Fixed Amount Per Order"
msgstr "%s - Valor fixo por pedido"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:200
#, fuzzy, php-format
msgid "%s - Fixed Amount Per Product"
msgstr "%s - Valor fixo por produto"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:207
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2004
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:176
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Coupon"
msgstr "cupom %s"

#: inc/admin/admin-menu.php:69
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Coupons"
msgstr "%s Cupons"

#. %s: affiliate label.
#: inc/admin/admin-list.php:27
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Dashboard"
msgstr "painel de controle %s"

#: premium-files/functions-premium.php:164
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:922
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:252
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Fixed Amount"
msgstr "%s Valor fixo"

#: inc/admin/admin-menu.php:171
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-affiliate-groups.php:40
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Groups"
msgstr "grupos %s"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-affiliate-groups.php:49
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Affiliate groups are used to assign affiliates to specific user roles, so "
#| "you can then configure a variety of settings for that group."
msgid ""
"%s groups are used to assign %s to specific user roles, so you can then "
"configure a variety of settings for that group."
msgstr ""
"Os grupos de afiliados são usados para atribuir afiliados a funções de "
"usuário específicas, para que você possa definir uma variedade de "
"configurações para esse grupo."

#. %s: username
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:561
#, fuzzy, php-format
msgid "%s has been added as a sub-affiliate."
msgstr "%s foi adicionado como uma subafiliada."

#. %s: username
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:599
#, fuzzy, php-format
msgid "%s has been removed as a sub-affiliate."
msgstr "%s foi removido como uma subafiliada."

#: inc/admin/admin-menu.php:77 inc/admin/admin-menu.php:78
#: inc/admin/class-referrals-table.php:480
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Orders"
msgstr "%s Pedidos"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1979
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Overview"
msgstr "%s Visão geral"

#: inc/admin/admin-menu.php:244
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Performance Bonuses"
msgstr "%s Bônus de desempenho"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1949
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Program Statistics"
msgstr "estatísticas do programa %s"

#: inc/admin/admin-menu.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Registrations"
msgstr "%s Registros"

#. %s: affiliate label.
#: inc/admin/admin-list.php:16 inc/admin/admin-orders-list.php:283
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1314
#, fuzzy, php-format
msgid "%s User"
msgstr "%s Usuário"

#: inc/admin/admin-menu.php:98 inc/admin/admin-menu.php:99
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Users"
msgstr "usuários %s"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:347
#, fuzzy, php-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:118
#: inc/admin/admin-getting-started.php:158
msgid ""
"(1) Add the shortcode [couponaffiliates] to a frontend page (click the "
"button below to generate automatically)."
msgstr ""
"(1) Adicione o shortcode [couponaffiliates] a uma página de frontend (clique "
"no botão abaixo para gerar automaticamente)."

#: inc/admin/admin-getting-started.php:121
#, fuzzy
msgid ""
"(2) As an admin, you will see a full list of affiliate coupons and dashboard "
"links on the"
msgstr ""
"(2) Como administrador, você verá uma lista completa de cupons de afiliados "
"e links de painel no"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:162
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "(2) As an admin, you will see a full list of the unique coupon page URLs "
#| "to share with affiliates on the"
msgid ""
"(2) As an admin, you will see a full list of dashboard URLs to share with "
"affiliates on the"
msgstr ""
"(2) Como administrador, você verá uma lista completa dos URLs exclusivos da "
"página de cupom para compartilhar com os afiliados no"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:124
#: inc/admin/admin-getting-started.php:166
#, fuzzy
msgid ""
"(3) You can assign/link users to coupons so they can access their coupons "
"affiliate dashboard directly, without needing the unique link."
msgstr ""
"(3) Você pode atribuir/vincular os usuários a cupons para que eles possam "
"acessar seus cupons de painel de afiliados diretamente, sem precisar do link "
"exclusivo."

#: inc/admin/admin-getting-started.php:170
#, fuzzy
#| msgid "(3) Customise the plugin on the"
msgid "(4) Customise the plugin on the"
msgstr "(3) Personalize o plugin no"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:127
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "(3) Customise the settings on this page below, and view the 'How To Use' "
#| "tab for more help on getting started."
msgid ""
"(4) Customise the settings on this page below, and view the 'How To Use' tab "
"for more help on getting started."
msgstr ""
"(3) Personalize as configurações nesta página abaixo e veja a guia 'Como "
"usar' para obter mais ajuda sobre como começar."

#: inc/admin/admin-getting-started.php:174
#, fuzzy
msgid "(5) To view our plugin setup guide"
msgstr "(5) Para visualizar nosso guia de configuração de plugin"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:130
#, fuzzy
msgid "(5) To view our step-by-step setup guide"
msgstr "(5) Para visualizar nosso guia de configuração passo a passo"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:198
#, fuzzy
msgid "(Admin) Activity Log"
msgstr "(Administrador) Registro de atividades"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:267
msgid "(Admin) WooCommerce Orders \"Affiliate Info\" Sections"
msgstr ""
"(Admin) Seções de \"Informações de afiliados\" de pedidos do WooCommerce"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:290
#, fuzzy
msgid ""
"(Custom discounts include negative fees, store credit, and discounts added "
"by other plugins.)"
msgstr ""
"(Descontos personalizados incluem taxas negativas, crédito na loja e "
"descontos adicionados por outros plugins.)"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1267
#, fuzzy
msgid "(Custom) 3rd Party Wallet Plugin Integrations"
msgstr "(Personalizado) Integrações de plugin de carteira de terceiros"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1331
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1265
#, fuzzy
msgid "(ERROR) This page does not contain the shortcode:"
msgstr "(ERRO) Esta página não contém o shortcode:"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1260
#, fuzzy
msgid "(Free) Built-in Store Credit & Wallet System"
msgstr "(Grátis) Sistema integrado de crédito e carteira de loja"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:564
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "(If you are using a mail SMTP plugin, the from email and name may be "
#| "overridden.)"
msgid ""
"(If you are using a mail SMTP plugin, the from email may be overridden.)"
msgstr ""
"(Se você estiver usando um plugin SMTP de e-mail, o e-mail e o nome podem "
"ser substituídos.)"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:570
#, fuzzy
msgid "(If you are using a mail SMTP plugin, the from name may be overridden.)"
msgstr ""
"(Se estiver usando um plug-in de SMTP de e-mail, o nome from poderá ser "
"substituído)"

#: premium-files/functions-premium.php:108
#, fuzzy
msgid ""
"(If you leave unchecked it stays the same, incase any new commission was "
"earned since you opened this page.)"
msgstr ""
"(Se você sair sem controle, permanece o mesmo, caso alguma nova comissão "
"tenha sido ganha desde que você abriu esta página.)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/class-wcusage-credit-integration.php:29
#, fuzzy
msgid "(Integration)"
msgstr "(Integração)"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:155
#, fuzzy
msgid "(MLA) Multi-Level Affiliates"
msgstr "(MLA) Afiliados multinentais"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:425
#, fuzzy
msgid "(MLA) New Sub-Affiliate Referral"
msgstr "(MLA) Novo encaminhamento de sub-afiliados"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:68
#, fuzzy
msgid "(Only applies to coupons that have an affiliate user assigned to them.)"
msgstr ""
"(Só se aplica a cupons que tenham um usuário de afiliado atribuído a eles.)"

#: inc/admin/settings/options-help.php:155
#, fuzzy
msgid "(PRO) Affiliate Email Reports"
msgstr "(PRO) Relatórios de e-mail de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-help.php:129
#, fuzzy
msgid "(PRO) Affiliate Landing Pages"
msgstr "(PRO) Landing Pages de Afiliados"

#: inc/admin/settings/options-help.php:148
#, fuzzy
msgid "(PRO) Affiliate Registration on Checkout"
msgstr "(PRO) Cadastro de Afiliado no Checkout"

#: inc/admin/settings/options-help.php:147
#, fuzzy
msgid "(PRO) Auto Affiliate Registration for New Users"
msgstr "(PRO) Registro de Afiliado Automático para Novos Usuários"

#: inc/admin/settings/options-help.php:172
#, fuzzy
msgid "(PRO) Automated Conversion Rates"
msgstr "(PRO) Taxas de conversão automatizadas"

#: inc/admin/settings/options-help.php:104
#, fuzzy
msgid "(PRO) Automatic Payouts"
msgstr "(PRO) Pagamentos Automáticos"

#: inc/admin/settings/options-help.php:100
#, fuzzy
msgid "(PRO) Commission Tracking and Payouts"
msgstr "(PRO) Acompanhamento de comissões e pagamentos"

#: inc/admin/settings/options-help.php:128
#, fuzzy
msgid "(PRO) Creatives"
msgstr "(PRO) Criativos"

#: inc/admin/settings/options-help.php:146
#, fuzzy
msgid "(PRO) Custom Fields for Affiliate Registration"
msgstr "(PRO) Campos personalizados para registro de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-help.php:119
#, fuzzy
msgid "(PRO) Custom Tabs"
msgstr "(PRO) Guias personalizadas"

#: inc/admin/settings/options-help.php:133
#, fuzzy
msgid "(PRO) Direct Link Tracking"
msgstr "(PRO) Rastreamento de link direto"

#: inc/admin/settings/options-help.php:144
#, fuzzy
msgid "(PRO) Dynamic Coupon Generation"
msgstr "(PRO) Geração dinâmica de cupons"

#: inc/admin/settings/options-help.php:117
#, fuzzy
msgid "(PRO) Export to Excel"
msgstr "(PRO) Exportar para Excel"

#: inc/admin/settings/options-help.php:101
#, fuzzy
msgid "(PRO) Invoices"
msgstr "(PRO) Facturas"

#: inc/admin/settings/options-help.php:106
#, fuzzy
msgid "(PRO) Lifetime Commission"
msgstr "(PRO) Comissão vitalícia"

#: inc/admin/settings/options-help.php:118
#, fuzzy
msgid "(PRO) Line Graphs"
msgstr "(PRO) Gráficos de linhas"

#: inc/admin/settings/options-help.php:166
#, fuzzy
msgid "(PRO) MLA – Auto-assign referred customers as an MLA sub-affiliate."
msgstr ""
"(PRO) MLA – Atribuir automaticamente clientes referidos como um subafiliado "
"MLA."

#: inc/admin/settings/options-help.php:162
#, fuzzy
msgid "(PRO) MLA – How to edit a user’s parents"
msgstr "(PRO) MLA – Como editar os pais de um usuário"

#: inc/admin/settings/options-help.php:163
#, fuzzy
msgid "(PRO) MLA – How to edit the MLA “unpaid commission” for a parent"
msgstr "(PRO) MLA – Como editar a \"comissão não paga\" do MLA para um pai"

#: inc/admin/settings/options-help.php:165
#, fuzzy
msgid "(PRO) MLA – Make MLA Dashboard “Invite Only”"
msgstr "(PRO) MLA – Tornar o painel do MLA \"Somente convite\""

#: inc/admin/settings/options-help.php:164
#, fuzzy
msgid "(PRO) MLA – Make MLA invite links a normal referral link."
msgstr ""
"(PRO) MLA – Faça dos links de convite do MLA um link de referência normal."

#: inc/admin/settings/options-help.php:116
#, fuzzy
msgid "(PRO) Monthly Summary Table"
msgstr "(PRO) Tabela de resumo mensal"

#: inc/admin/settings/options-help.php:161
#, fuzzy
msgid "(PRO) Multi-Level Affiliates – Overview"
msgstr "(PRO) Afiliados Multi-Nível – Visão Geral"

#: inc/admin/settings/options-help.php:145
#, fuzzy
msgid "(PRO) Multiple Template Coupons"
msgstr "(PRO) Vários cupons de modelo"

#: inc/admin/settings/options-help.php:105
#, fuzzy
msgid "(PRO) Payouts – How to Pay Affiliates"
msgstr "(PRO) Pagamentos – Como Pagar Afiliados"

#: inc/admin/settings/options-help.php:132
#, fuzzy
msgid "(PRO) QR Code Generator for Referral URLs"
msgstr "(PRO) Gerador de QR Code para URLs de Referência"

#: inc/admin/settings/options-help.php:127
#, fuzzy
msgid "(PRO) Referral URL Campaigns"
msgstr "(PRO) Campanhas de URL de referência"

#: inc/admin/settings/options-help.php:103
#, fuzzy
msgid "(PRO) Scheduled Payout Requests"
msgstr "(PRO) Solicitações de pagamento agendadas"

#: inc/admin/settings/options-help.php:131
#, fuzzy
msgid "(PRO) Short URL Generator for Referral URLs"
msgstr "(PRO) Gerador de URL curto para URLs de referência"

#: inc/admin/settings/options-help.php:130
#, fuzzy
msgid "(PRO) Social Sharing for Referral URLs"
msgstr "(PRO) Compartilhamento social para URLs de referência"

#: inc/admin/settings/options-help.php:102
#, fuzzy
msgid "(PRO) Statements"
msgstr "(PRO) Declarações"

#: inc/admin/settings/options-help.php:179
#, fuzzy
msgid "(PRO) Store Credit Payouts – Integrations"
msgstr "(PRO) Pagamentos de crédito na loja – Integrações"

#: inc/admin/settings/options-help.php:107
#, fuzzy
msgid "(PRO) User Registrations as Lifetime Referral"
msgstr "(PRO) Registros de usuários como referência vitalícia"

#: inc/admin/settings/options-help.php:108
#, fuzzy
msgid "(PRO) User-Role Specific Payout Methods"
msgstr "(PRO) Métodos de pagamento específicos da função de usuário"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:126
#: inc/admin/settings/options-debug.php:35
#: inc/admin/settings/options-debug.php:41
#, fuzzy
msgid "(Recommended)"
msgstr "(Recomendado)"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1305
#, fuzzy
msgid "(Required)"
msgstr "(Obrigatório)"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:207
#, fuzzy
msgid "(The page that has the [couponaffiliates-mla] shortcode on.)"
msgstr "(A página que tem o [cuponsaffiliates-mla] em.)"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1145
#, fuzzy
msgid "(The page that has the [couponaffiliates-register] shortcode on.)"
msgstr "(A página que tem o shortcode [couponaffiliates-register] em.)"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1319
#, fuzzy
#| msgid "(The page they has the [couponaffiliates] shortcode on.)"
msgid "(The page that has the [couponaffiliates] shortcode on.)"
msgstr "(A página em que eles têm o [cupons) de curto-código.)"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:60
#, fuzzy
msgid ""
"(This is saved as meta data \"wcusage_currency_conversion\" for the order.)"
msgstr ""
"(Isso é salvo como meta dados \"wcusage_currency_conversion\" para a ordem.)"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:239
#, fuzzy
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Desconhecido)"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:279
#, fuzzy
msgid ""
"*You can select multiple statuses if you create more additional custom order "
"statuses. Currently one 1 is available."
msgstr ""
"*Você pode selecionar vários status se criar mais status de pedidos "
"personalizados adicionais. Atualmente um 1 está disponível."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1591
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:769
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:777
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:786
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:799
#, fuzzy
msgid "-"
msgstr "-"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:42
#, fuzzy
msgid ""
"- Currently with this option enabled, if multiple affiliate coupons are "
"applied with different custom commission rates, it will apply the commission "
"rate for the first coupon to all affiliate coupons."
msgstr ""
"- Atualmente, com essa opção ativada, se vários cupons de afiliado forem "
"aplicados com diferentes taxas de comissão personalizadas, a taxa de "
"comissão do primeiro cupom será aplicada a todos os cupons de afiliado."

#: inc/registration/registration-admin.php:1021
#, fuzzy
msgid "- Default -"
msgstr "-Inadimplência-"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:453
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:899
#, fuzzy
msgid "- Disabled -"
msgstr "-Desactivado-"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:47
#, fuzzy
msgid "- MLA commission will also only apply to the first affiliate coupon."
msgstr ""
"- A comissão do MLA também será aplicada somente ao primeiro cupom de "
"afiliado."

#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:373
#, fuzzy
msgid "- No Campaign -"
msgstr "- Sem campanha -"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:227
#, fuzzy
msgid ". It may have already progressed too far in the payment process."
msgstr ". É possível que o processo de pagamento já tenha avançado demais."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:219
#, fuzzy
msgid ". Please check your Wise account."
msgstr ". Verifique sua conta da Wise."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:169
#, fuzzy
msgid "0"
msgstr "0"

#. 1: coupons admin URL, 2: current class attribute, 3: affiliate label, 4: number of coupons.
#: inc/admin/admin-list.php:178
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"<a href=\"%1$s\"%2$s>%3$s Coupons <span class=\"count\">(%4$d)</span></a>"
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\"%2$s>%3$s Cupons <span class=\"count\">(%4$d)</span></a>"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:531
#, fuzzy, php-format
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about referral URLs.</a>"
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Saiba mais sobre URLs de referência.</a>"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:257
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Check this to confirm you would like to update the \"Unpaid "
"Commission\", \"Pending Payments\", and \"Processing Commission\" to the "
"above.</strong><br/>(If you leave unchecked it stays the same, incase any "
"new commission was earned since you opened this page.)"
msgstr ""
"<strong>Marque essa opção para confirmar que você deseja atualizar "
"\"Comissão não paga\", \"Pagamentos pendentes\" e \"Comissão de "
"processamento\" para o valor acima.</strong><br/>(Se você deixar desmarcado, "
"ele permanecerá o mesmo, caso alguma nova comissão tenha sido ganha desde "
"que você abriu essa página)"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:294
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Note:</strong> This setting is shared with the Registration &rsaquo; "
"Extra Fields settings."
msgstr ""
"<strong>Nota:</strong> Essa configuração é compartilhada com as "
"configurações de Registration &rsaquo; Extra Fields."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1367
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Why is there a difference?</strong> The total commission shown is "
"the all-time commission earned across all referred orders. However, the "
"processing, unpaid, pending, and paid commission amounts only begin tracking "
"from the point at which the payouts system was activated. Orders completed "
"<em>before</em> the plugin was installed (or before the payouts feature was "
"enabled) will contribute to the total commission figure but will not appear "
"in the individual payout categories - resulting in this difference. <a "
"href=\"https://couponaffiliates.com/docs/unpaid-commission-is-0-even-though-"
"there-are-referred-orders/\" target=\"_blank\">Learn how to grant unpaid "
"commission for past orders &rarr;</a>"
msgstr ""
"<strong>Por que há uma diferença? </strong> A comissão total mostrada é a "
"comissão de todos os tempos obtida em todos os pedidos referidos. No entanto,"
" os valores das comissões de processamento, não pagas, pendentes e pagas só "
"começam a ser rastreados a partir do momento em que o sistema de pagamentos "
"foi ativado. Os pedidos concluídos <em>antes</em> de o plug-in ser instalado "
"(ou antes de o recurso de pagamentos ser ativado) contribuirão para o valor "
"total da comissão, mas não aparecerão nas categorias de pagamento "
"individuais, o que resulta nessa diferença. <a href=\"https:"
"//couponaffiliates.com/docs/unpaid-commission-is-0-even-though-there-are-"
"referred-orders/\" target=\"_blank\">Saiba como conceder comissão não paga "
"para pedidos anteriores &rarr;</a>"

#. %s = site name
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:438
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"[%s] This is a test SMS from Coupon Affiliates. Your SMS notifications are "
"working correctly!"
msgstr ""
"[%s] Este é um SMS de teste da Coupon Affiliates. Suas notificações por SMS "
"estão funcionando corretamente!"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:861
#, fuzzy
msgid ""
"[Admin] Only the affiliate user for this coupon can setup their Stripe "
"account connection."
msgstr ""
"[Administrador] Somente o usuário afiliado deste cupom pode configurar sua "
"conexão de conta Stripe."

#: inc/dashboard/tab-settings.php:489
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:894
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"[Admin] You can edit the account details for this user in the admin area: %s"
msgstr ""
"[Administrador] Você pode editar os detalhes da conta desse usuário na área "
"de administração: %s"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:862
#, fuzzy
msgid "[Live] API Publishable Key"
msgstr "[Ao vivo] Chave publicável da API"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:866
#, fuzzy
msgid "[Live] API Secret Key"
msgstr "[Ao vivo] Chave Secreta da API"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1126
#, fuzzy
msgid "[Live] API Token"
msgstr "token de API [Live]"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:759
#, fuzzy
msgid "[Live] Client ID"
msgstr "[Ao vivo] ID do cliente"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:763
#, fuzzy
msgid "[Live] Client Secret"
msgstr "[Ao vivo] Segredo do Cliente"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1148
#, fuzzy
msgid "[Live] Profile ID"
msgstr "iD do perfil [Live]"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:872
#, fuzzy
msgid "[Test] API Publishable Key"
msgstr "[Teste] Chave publicável da API"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:876
#, fuzzy
msgid "[Test] API Secret Key"
msgstr "[Teste] Chave Secreta da API"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1154
#, fuzzy
msgid "[Test] API Token"
msgstr "[Teste] Token de API"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:769
#, fuzzy
msgid "[Test] Client ID"
msgstr "[Teste] ID do cliente"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:773
#, fuzzy
msgid "[Test] Client Secret"
msgstr "[Teste] Segredo do Cliente"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1176
#, fuzzy
msgid "[Test] Profile ID"
msgstr "iD do perfil [Teste"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:887
#, fuzzy
msgid ""
"[Warning] You have this option enabled: Delete plugin options and custom "
"database tables on plugin deletion. (See 'Debug' Settings)"
msgstr ""
"[Aviso] Você tem esta opção ativada: Excluir opções de plugin e tabelas "
"personalizadas do banco de dados na exclusão do plugin. (Veja as "
"configurações 'Depurg')"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:390
#, fuzzy
msgid "[{site_name}] Affiliate registration approved for {name}."
msgstr "[{site_name}] Registro de afiliado aprovado para {name}."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:396
#, fuzzy
msgid ""
"[{site_name}] Affiliate {name} has requested a payout of {amount}. Please "
"review."
msgstr ""
"[{site_name}] O afiliado {name} solicitou um pagamento de {mount}. Favor "
"revisar."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:348
#, fuzzy
msgid ""
"[{site_name}] Congratulations {name}! Your affiliate application has been "
"approved. Log in to your dashboard to get started."
msgstr ""
"[{site_name}] Parabéns {name}! Sua inscrição de afiliado foi aprovada. Faça "
"login em seu painel de controle para começar."

#. %s = site name
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:328
#, fuzzy
msgid ""
"[{site_name}] Great news, {name}! You just earned {commission} commission "
"from a new referral sale (Order #{id}). Keep it up!"
msgstr ""
"[{site_name}] Ótima notícia, {name}! Você acabou de ganhar a comissão "
"{commission} de uma nova venda por indicação (Pedido #{id}). Continue assim!"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:336
#, fuzzy
msgid ""
"[{site_name}] Hi {name}, unfortunately one of your referred orders (#{id}) "
"has been {status} and the commission has been removed."
msgstr ""
"[{site_name}] Hi {name}, infelizmente um de seus pedidos referidos (#{id}) "
"foi {status} e a comissão foi removida."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:342
#, fuzzy
msgid ""
"[{site_name}] Hi {name}, your commission payout of {amount} has been "
"successfully processed! Thank you."
msgstr ""
"[{site_name}] Hi {name}, seu pagamento de comissão de {amount} foi "
"processado com sucesso! Obrigado."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:354
#, fuzzy
msgid ""
"[{site_name}] Hi {name}, your payout request for {amount} has been received "
"and is being processed."
msgstr ""
"[{site_name}] Oi {name}, sua solicitação de pagamento de {amount} foi "
"recebida e está sendo processada."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:402
#, fuzzy
msgid ""
"[{site_name}] New affiliate registration from {name} ({email}) is awaiting "
"your approval."
msgstr ""
"[{site_name}] O novo registro de afiliado de {name} ({email}) está "
"aguardando sua aprovação."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:372
#, fuzzy
msgid ""
"[{site_name}] New referral sale! Affiliate {name} (coupon: {coupon}) earned "
"{commission} commission on order #{id}."
msgstr ""
"[{site_name}] Nova venda por indicação! O afiliado {name} (cupom: {coupon}) "
"ganhou {commission} de comissão no pedido #{id}."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:378
#, fuzzy
msgid ""
"[{site_name}] Order #{id} by affiliate {name} has been {status}. Commission "
"removed."
msgstr ""
"[{site_name}] O pedido #{id} do afiliado {name} foi {status}. Comissão "
"removida."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:384
#, fuzzy
msgid ""
"[{site_name}] Payout of {amount} sent to affiliate {name} (payout #{id})."
msgstr ""
"[{nome_do_site}] Pagamento de {montante} enviado ao afiliado {nome} "
"(pagamento #{id})."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:518
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:556
#, fuzzy
msgid "A custom \"manual\" payment method of your choice."
msgstr "Um método de pagamento \"manual\" personalizado de sua escolha."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:592
#, fuzzy
msgid "A direct bank transfer payment method (paid manually)."
msgstr ""
"Um método de pagamento de transferência bancária direta (pago manualmente)."

#: inc/widget/widget-helpers.php:30
#, fuzzy
msgid "a discount"
msgstr "um desconto"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:412
#, fuzzy
msgid "A fixed amount earned for sub-affiliate referrals"
msgstr "Um valor fixo ganho por referências de subafiliados"

#: inc/admin/admin-page.php:528
#, fuzzy
msgid ""
"A login form will be displayed on the affiliate dashboard for users to login "
"to their account, and directly access their dashboard without needing to use "
"the unique link."
msgstr ""
"Um formulário de login será exibido no painel de afiliados para que os "
"usuários façaem login em sua conta e acessem diretamente seu painel sem "
"precisar usar o link exclusivo."

#: inc/admin/settings/options-rewards__premium_only.php:44
#, fuzzy
msgid ""
"A new \"Bonuses\" tab will be shown in the affiliate dashboard displaying "
"all the available bonuses, and their current progress towards achieving it."
msgstr ""
"Uma nova guia \"Bônus\" será mostrada no painel do afiliado exibindo todos "
"os bônus disponíveis e seu progresso atual para alcançá-lo."

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:44
#: inc/admin/settings/options-general.php:710
#, fuzzy
msgid ""
"A new \"creatives\" tab will be shown in the affiliate dashboard displaying "
"these creatives, including a HTML code for them to copy and paste, to show "
"the banner on their own site (with the referral link)."
msgstr ""
"Uma nova guia \"criativos\" será mostrada no painel de afiliados exibindo "
"esses criativos, incluindo um código HTML para eles copiarem e colarem, para "
"mostrar o banner em seu próprio site (com o link de referência)."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:311
#, fuzzy
msgid "A payout request will only be requested automatically if:"
msgstr "Uma solicitação de pagamento só será solicitada automaticamente se:"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:530
#, fuzzy
msgid ""
"A shortlink will only be created once for the same URL. A shortlink can also "
"only be created if the URL is pointing to this website"
msgstr ""
"Um shortlink só será criado uma vez para a mesma URL. Um shortlink também só "
"pode ser criado se a URL estiver apontando para este site"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:537
#, fuzzy
msgid "A user cannot be their own sub-affiliate."
msgstr "Um usuário não pode ser seu próprio subafiliado."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:912
#, fuzzy
msgid "A user has not yet been assigned to this coupon."
msgstr "Um usuário ainda não foi atribuído a este cupom."

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:85
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:104
#, fuzzy
msgid ""
"A user has not yet been assigned to this coupon. (This message is only "
"visible to admins.)"
msgstr ""
"Um usuário ainda não foi designado para este cupom. (Esta mensagem só é "
"visível para administradores.)"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:354
#, fuzzy
msgid ""
"Ability automatically collect the latest conversion rates for currencies, "
"and update them automatically in the multi-currency settings."
msgstr ""
"Capacidade de coletar automaticamente as taxas de conversão mais recentes "
"para moedas e atualizá-las automaticamente nas configurações de várias "
"moedas."

#: inc/admin/admin-page.php:629
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Ability to link a coupon to a landing page for an affiliate coupon, which "
#| "will then work the same as a referral URL."
msgid ""
"Ability to link a landing page to an affiliate coupon, which will then work "
"the same as a referral URL."
msgstr ""
"Capacidade de vincular um cupom a uma página de landing para um cupom de "
"afiliado, que funcionará o mesmo que uma URL de referência."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:340
#, fuzzy
msgid ""
"Ability to link a landing page to an affiliate coupon, which will then work "
"the same as a referral URL. It is also possible to automatically generate "
"pages."
msgstr ""
"Capacidade de vincular uma página de destino a um cupom de afiliado, que "
"funcionará da mesma forma que um URL de referência. Também é possível gerar "
"páginas automaticamente."

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:200
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:93
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:94
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:153
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"

#: inc/registration/registration-admin.php:320
#, fuzzy
msgid ""
"Accept and decline affiliate registrations submitted via the affiliate "
"registration form."
msgstr ""
"Aceitar e recusar registros de afiliados enviados através do formulário de "
"registro de afiliados."

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:199
#, fuzzy
msgid "Accept Application"
msgstr "Aceitar inscrição"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:76
#, fuzzy
msgid "Accept or decline direct link tracking domains for affiliates."
msgstr ""
"Aceitar ou recusar domínios de rastreamento de links diretos para afiliados."

#: inc/registration/registration-admin.php:361
#, fuzzy
msgid "Accept selected"
msgstr "Aceitar selecionado"

#: inc/registration/functions-terms-generator__premium_only.php:815
#, fuzzy
msgid "Acceptance Checkbox"
msgstr "Caixa de seleção de aceitação"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:792
#, fuzzy
msgid "Acceptance Field"
msgstr "Campo de Aceitação"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:159
#: inc/registration/registration-admin.php:339
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:51
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:83
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:57
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:131
#, fuzzy
msgid "Accepted"
msgstr "Aceitaram"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:355
#, fuzzy
msgid "Accepted Affiliate User Role"
msgstr "Função do usuário de afiliado aceito"

#: inc/admin-reports/ajax-admin-reports.php:10 inc/widget/widget-ajax.php:133
#: inc/widget/widget-ajax.php:176 inc/widget/widget-ajax.php:215
#: inc/widget/widget-ajax.php:274 inc/widget/widget-content.php:678
#: inc/widget/widget-tabs.php:34 inc/widget/widget-tabs.php:69
#: inc/widget/widget-tabs.php:104 inc/widget/widget-tabs.php:139
#: inc/widget/widget-tabs.php:174 inc/widget/widget-tabs.php:209
#: inc/widget/widget-tabs.php:244
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1697
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1723
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1756
#, fuzzy
msgid "Access denied."
msgstr "Acesso negado."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:113
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Access to unlimited date range, export to CSV, and date comparison "
#| "features on the admin reports."
msgid ""
"Access to unlimited date range, export to excel, and date comparison "
"features on the admin reports."
msgstr ""
"Acesso a faixa de data ilimitada, exportação para CSV e recursos de "
"comparação de datas nos relatórios administrativos."

#: inc/dashboard/tab-settings.php:339 inc/dashboard/tab-settings.php:437
#, fuzzy
msgid "Account Details"
msgstr "Detalhes da conta"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:182
#, fuzzy
msgid "Account Email"
msgstr "E-mail da conta"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:816
#, fuzzy
msgid "Account Holder Name"
msgstr "Nome do titular da conta"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:818
#, fuzzy
msgid "Account Holder Name is too long (maximum 100 characters)."
msgstr "O nome do titular da conta é muito longo (máximo de 100 caracteres)."

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:181
#, fuzzy
msgid "Account ID"
msgstr "ID da conta"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:177
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:163
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:482
#, fuzzy
msgid "Account Name"
msgstr "Nome da conta"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:183
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:190
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:201
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:215
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:176
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:198
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:243
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:282
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:490
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:514
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:538
#, fuzzy
msgid "Account Number"
msgstr "Número da conta"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:239
#, fuzzy
msgid "Account Number is required for international transfers"
msgstr "O número da conta é necessário para transferências internacionais"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:805
#, fuzzy
msgid "Account Number is required when using SWIFT code."
msgstr "O número da conta é necessário ao usar o código SWIFT."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:241
#, fuzzy
msgid ""
"Account Number too short for international transfers (minimum 4 characters, "
"provided: %d)"
msgstr ""
"Número da conta muito curto para transferências internacionais (mínimo de 4 "
"caracteres, fornecido: %d)"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:63
#, fuzzy
msgid "Account SID:"
msgstr "SID da conta:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:502
#, fuzzy
msgid "Account Type"
msgstr "Tipo de conta"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:804
#, fuzzy
msgid "Account Type:"
msgstr "Tipo de conta:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:194
#, fuzzy
msgid "Account Verified"
msgstr "Conta verificada"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:213
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2010
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:183
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:300
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:174
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:77
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:89
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Açao"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:248
#, fuzzy
msgid "Action (Bonuses / Rewards)"
msgstr "Ação (Bônus / Recompensas)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:380
#, fuzzy
msgid "Action Required:"
msgstr "Ação necessária:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:753
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1535
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:76
#: inc/admin/class-coupons-table.php:63 inc/admin/class-mla-users-table.php:33
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:38
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:850
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Ações"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:451
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Ativo"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:905
#, fuzzy
msgid "ActiveCampaign"
msgstr "Campanha Ativa"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:432
#, fuzzy
msgid "Activity"
msgstr "Atividade"

#: inc/admin/admin-menu.php:355 inc/admin/admin-tools.php:29
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:532
#, fuzzy
msgid "Activity Log"
msgstr "Registro de atividades"

#: inc/admin/admin-orders-box.php:419
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:312
#, fuzzy
msgid ""
"Add a button to the referral URL tab, to allow affiliate users to "
"automatically generate a QR code for their referral link."
msgstr ""
"Adicione um botão à guia URL de referência, para permitir que os usuários de "
"afiliados gerem automaticamente um código QR para seu link de referência."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:298
#, fuzzy
msgid ""
"Add a button to the referral URL tab, to allow affiliate users to generate a "
"short URL for their referral link automatically."
msgstr ""
"Adicione um botão à guia URL de referência, para permitir que os usuários de "
"afiliados gerem uma URL curta para seu link de referência automaticamente."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:416
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Add a coupon to this order for tracking. Since the order is already %s, the "
"coupon will be added with a zero discount."
msgstr ""
"Adicione um cupom a este pedido para rastreamento. Como o pedido já é %s, o "
"cupom será adicionado com desconto zero."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:414
#, fuzzy
msgid "Add a referrer coupon to this order"
msgstr "Adicionar um cupom de referência a este pedido"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:417
#, fuzzy
msgid "Add a square logo image in the center of generated QR codes."
msgstr ""
"Adicione uma imagem de logotipo quadrada no centro dos códigos QR gerados."

#: inc/admin/class-coupons-table.php:732
#, fuzzy
msgid "Add Affiliate Coupon"
msgstr "Adicionar cupom de afiliado"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1181
#, fuzzy
msgid "Add an \"Affiliate\" menu link to the \"My Account\" page."
msgstr "Adicione um link de menu \"Afiliado\" à página \"Minha conta\"."

#: inc/admin/class-coupons-table.php:731
#, fuzzy
msgid "Add Coupon"
msgstr "Adicionar cupom"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:340
#, fuzzy
msgid "Add custom CSS to further style the referral popup/bar/widget."
msgstr ""
"Adicione CSS personalizado para estilizar ainda mais o pop-up/barra/widget "
"de referência."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:167
#, fuzzy
msgid ""
"Add custom text that will appear at the top of each tab (below the section "
"title)."
msgstr ""
"Adicione um texto personalizado que aparecerá na parte superior de cada guia "
"(abaixo do título da seção)."

#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:262
#, fuzzy
msgid "Add Domain"
msgstr "Adicionar domínio"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-add-groups.php:73
#, fuzzy
msgid "Add Group / Role"
msgstr "Adicionar Grupo / Função"

#: premium-files/pro-addons/campaigns/functions-campaigns.php:309
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:21
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-affiliate-groups.php:42
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:383
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:454
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:18
#: premium-files/pro-addons/short-url/functions-short-url-post-type.php:16
#, fuzzy
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"

#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:68 inc/admin/admin-dashboard.php:2006
#: inc/admin/admin-dashboard.php:2023 inc/admin/admin-menu.php:107
#: inc/admin/admin-menu.php:108 inc/registration/registration-admin.php:307
#: inc/registration/registration-admin.php:891
#: inc/registration/registration-admin.php:1065
#: inc/admin/settings/admin-options.php:858
#, fuzzy, php-format
msgid "Add New %s"
msgstr "Adicionar novo %s"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-add-groups.php:53
#, fuzzy, php-format
msgid "Add New %s Group"
msgstr "Adicionar novo grupo %s"

#: inc/admin/settings/options-rewards__premium_only.php:65
#, fuzzy
msgid "ADD NEW BONUS"
msgstr "ADICIONAR NOVO BÔNUS"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:17
#, fuzzy
msgid "Add New Bonus"
msgstr "Adicionar Novo Bônus"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1705
#, fuzzy
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Adicionar novo cupom"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2340
#, fuzzy
msgid "Add New Coupon +"
msgstr "Adicionar novo cupom +"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1710
#, fuzzy
msgid "Add New Coupon for Affiliate"
msgstr "Adicionar novo cupom para Afiliado"

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:62
#, fuzzy
msgid "ADD NEW CREATIVE"
msgstr "ADICIONAR NOVOS CRIATIVOS"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:20
#, fuzzy
msgid "Add New Creative"
msgstr "Adicionar novo criativo"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:72
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:379
#, fuzzy
msgid "Add New Domain"
msgstr "Adicionar novo domínio"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:246
#, fuzzy
msgid "Add New Domain:"
msgstr "Adicionar novo domínio:"

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:151
#, fuzzy
msgid "ADD NEW DYNAMIC CREATIVE"
msgstr "ADICIONAR NOVO CRIATIVO DINÂMICO"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:852
#, fuzzy
msgid "Add New Field"
msgstr "Adicionar novo campo"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:482
#, fuzzy
msgid "Add New Order"
msgstr "Adicionar novo pedido"

#: premium-files/pro-addons/short-url/functions-short-url-post-type.php:17
#: premium-files/pro-addons/short-url/functions-short-url-post-type.php:19
#, fuzzy
msgid "Add New Short URL"
msgstr "Adicionar novo URL curto"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:628
#, fuzzy
msgid "Add New Sub-Affiliate"
msgstr "Adicionar nova subafiliada"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:284
#, fuzzy
msgid ""
"Add social sharing buttons to the referral URL tab, so affiliates can "
"instantly share their generated referral link."
msgstr ""
"Adicione botões de compartilhamento social à guia URL de referência, para "
"que os afiliados possam compartilhar instantaneamente seu link de referência "
"gerado."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:647
#, fuzzy
msgid "Add Sub-Affiliate"
msgstr "Adicionar sub-afiliada"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:962
#, fuzzy
msgid "Add subscriber to list:"
msgstr "Adicionar assinante à lista:"

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:82
#, fuzzy
msgid "Add to Blacklist"
msgstr "Adicionar à lista negra"

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:127
#, fuzzy, php-format
msgid "Add your first %s"
msgstr "Adicione seu primeiro %s"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:181
#, fuzzy
msgid "Additional Email Addresses"
msgstr "Endereços de e-mail adicionais"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:183
#, fuzzy
msgid ""
"Additional email addresses to send the affiliate email notifications. "
"Separate each email with a comma."
msgstr ""
"Endereços de e-mail adicionais para enviar notificações por e-mail de "
"afiliados. Separe cada e-mail com uma vírgula."

#: inc/dashboard/tab-settings.php:381
msgid "Additional Email Addresses: (Separate with Comma)"
msgstr "Endereços de e-mail adicionais: (separados por vírgula)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:575
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Endereço"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:572
#, fuzzy
msgid "Address Information"
msgstr "Informações de endereço"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:154
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:61
#, fuzzy
msgid "Address Line 1"
msgstr "Linha de endereço 1"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:161
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:67
#, fuzzy
msgid "Address Line 2"
msgstr "Linha de endereço 2"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:73
#, fuzzy
msgid "Address Line 3"
msgstr "Linha de endereço 3"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:168
#, fuzzy
msgid "Address Line 3 (City/State/ZIP)"
msgstr "Linha de endereço 3 (Cidade/Estado/ZIP)"

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:71
#, fuzzy
msgid ""
"Adds an unsubscribe link at the bottom of each newsletter. Required for user "
"control and recommended for compliance."
msgstr ""
"Adiciona um link de cancelamento de assinatura na parte inferior de cada "
"boletim informativo. Necessário para controle do usuário e recomendado para "
"conformidade."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:241
#, fuzzy
msgid "Admin (phone number above)"
msgstr "Administrador (número de telefone acima)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:906
#, fuzzy
msgid ""
"Admin notice: Please enable your preferred payout methods in the plugin "
"settings, under the \"Payouts\" tab."
msgstr ""
"Aviso administrativo: Por favor, habilite seus métodos de pagamento "
"preferidos nas configurações do plugin, na guia \"Pagamentos\"."

#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:25
#, fuzzy
msgid ""
"Admin notice: The 'template coupon code' can not be applied to any cart."
msgstr ""
"Aviso do administrador: O 'modelo de código de cupom' não pode ser aplicado "
"a nenhum carrinho."

#: inc/admin/admin-page.php:595
msgid "admin page"
msgstr "página de administração"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:283
#, fuzzy
msgid "Admin Permissions"
msgstr "Permissões administrativas"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:211
#, fuzzy
msgid "Admin Phone Number (E.164 format, e.g. +15551234567):"
msgstr ""
"Número de telefone do administrador (formato E.164, por exemplo, "
"+15551234567):"

#: inc/admin/admin-page.php:320
msgid "Admin Quicklinks"
msgstr "Links rápidos de administrador"

#: inc/admin/admin-menu.php:342 inc/admin/admin-tools.php:23
#, fuzzy
msgid "Admin Reports"
msgstr "Relatórios administrativos"

#: inc/admin/admin-menu.php:341 inc/admin-reports/admin-reports.php:31
#: inc/admin/settings/options-help.php:154
#, fuzzy
msgid "Admin Reports & Analytics"
msgstr "Admin Reports & Analytics"

#: inc/admin/settings/options-help.php:221
#, fuzzy
msgid "Admin Tools"
msgstr "Ferramentas de Administração"

#: inc/admin/settings/options-help.php:189
#, fuzzy
msgid "Admin – Assign affiliate users to coupons"
msgstr "Admin – Atribua usuários afiliados a cupons"

#: inc/admin/settings/options-help.php:188
#, fuzzy
msgid "Admin – List of all ‘Affiliate Dashboard’ Links"
msgstr "Admin – Lista de todos os links 'Painel de afiliados'"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:96
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:139
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:233
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:776
#, fuzzy
msgid "Administrator"
msgstr "administrador"

#: inc/admin/admin-page.php:587 inc/admin/admin-pro-details.php:111
#, fuzzy
msgid "Advanced Admin Reports"
msgstr "Relatórios avançados de administração"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:282
#, fuzzy
msgid "Advanced Calculation Settings"
msgstr "Configurações avançadas de cálculo"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:444
#, fuzzy
msgid "Advanced CAPTCHA Spam Protection"
msgstr "Proteção avançada contra spam CAPTCHA"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1883
#, fuzzy
msgid "Advanced Orders Settings"
msgstr "Configurações avançadas de pedidos"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:141
#, fuzzy
msgid "Advanced Registration Features"
msgstr "Recursos avançados de registro"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:195
#, fuzzy
msgid "Advanced: Enable multiple order statuses."
msgstr "Avançado: Habilite vários status de pedidos."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:427
#, fuzzy
#| msgid "AES-256-CBC encryption. Stored outside database (in wp-config.php)."
msgid ""
"AES-256-CBC encryption with key stored outside database (in wp-config.php)"
msgstr ""
"Criptografia AES-256-CBC. Armazenado fora do banco de dados (em wp-config."
"php)."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:77 inc/admin/admin-orders-box.php:85
#, fuzzy
msgid "Affiiliate Info not available."
msgstr "Informações não disponíveis."

#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:68
#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:101
#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:238 inc/admin/admin-dashboard.php:1191
#: inc/admin/admin-dashboard.php:1195 inc/admin/admin-dashboard.php:1413
#: inc/admin/admin-dashboard.php:1557 inc/admin/admin-dashboard.php:1617
#: inc/admin/admin-dashboard.php:1680 inc/admin/admin-dashboard.php:1949
#: inc/admin/admin-dashboard.php:1970 inc/admin/admin-list.php:16
#: inc/admin/admin-list.php:27 inc/admin/admin-list.php:181
#: inc/admin/admin-menu.php:69 inc/admin/admin-menu.php:77
#: inc/admin/admin-menu.php:78 inc/admin/admin-menu.php:98
#: inc/admin/admin-menu.php:99 inc/admin/admin-menu.php:107
#: inc/admin/admin-menu.php:108 inc/admin/admin-menu.php:116
#: inc/admin/admin-menu.php:117 inc/admin/admin-menu.php:144
#: inc/admin/admin-menu.php:171 inc/admin/admin-menu.php:244
#: inc/admin/admin-menu.php:373 inc/admin/admin-menu.php:374
#: inc/admin/admin-menu.php:392 inc/admin/admin-menu.php:393
#: inc/admin/admin-orders-list.php:23 inc/admin/admin-orders-list.php:178
#: inc/admin/admin-orders-list.php:283
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:207
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:243
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:346
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2004
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2053
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:40
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:176
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:168
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:169
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:638
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:640
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:643
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:762
#: inc/admin/class-mla-users-table.php:359
#: inc/admin/class-referrals-table.php:480
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1290
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1314 inc/emails/new-order-email.php:114
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:624
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:624
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:780
#: inc/functions/functions-wc-tab.php:17
#: inc/registration/registration-admin.php:307
#: inc/registration/registration-admin.php:891
#: inc/registration/registration-admin.php:1065
#: inc/registration/registration-form.php:206
#: inc/admin/settings/admin-options.php:858
#: inc/admin/settings/options-design.php:55
#: inc/admin/tools/admin-bulk-product-rates.php:63
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-add-groups.php:53
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-affiliate-groups.php:40
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-affiliate-groups.php:50
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:73
#, fuzzy
msgid "Affiliate"
msgstr "Afiliar"

#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:224
#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:226 inc/admin/admin-dashboard.php:1588
#: inc/admin/admin-dashboard.php:1651 inc/admin/admin-notification-bell.php:127
#: inc/admin/admin-orders-list.php:142 inc/admin/admin-orders-list.php:334
#: inc/admin/admin-orders-list.php:337
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:609
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:613
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:676
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:679
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:682
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:144
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:863
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:689
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:689
#: inc/registration/registration-admin.php:894
#: inc/registration/registration-admin.php:897
#: inc/registration/registration-ajax.php:215
#: inc/registration/registration-form.php:655
#: inc/registration/registration-form.php:660
#: inc/registration/registration-form.php:681
#: inc/registration/registration-form.php:710
#: inc/registration/registration-form.php:1053
#: inc/registration/registration-form.php:1056
#: inc/registration/registration-form.php:1076
#: inc/registration/registration-form.php:1083
#: inc/registration/registration-form.php:1089
#: inc/registration/registration-form.php:1097
#: inc/registration/registration-form.php:1098
#: inc/registration/registration-form.php:1103
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-affiliate-groups.php:51
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-affiliate-groups.php:59
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-affiliate-groups.php:60
#, fuzzy
msgid "affiliate"
msgstr "afiliado"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:737
#, fuzzy
msgid "Affiliate Account Login Details"
msgstr "Detalhes de login da conta da afiliada"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:815
#, fuzzy
msgid "Affiliate Application Accepted"
msgstr "Pedido de afiliado aceito"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:829
#, fuzzy
msgid "Affiliate Application Accepted!"
msgstr "Solicitação de afiliado aceita!"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:872
#, fuzzy
msgid "Affiliate Application Declined"
msgstr "Solicitação de afiliado recusada"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:858
#, fuzzy
msgid "Affiliate Application declined"
msgstr "Aplicativo de afiliados recusado"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:678
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:692
#, fuzzy
msgid "Affiliate Application Submitted"
msgstr "Pedido de afiliado enviado"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:32
#, fuzzy
msgid "Affiliate Commission"
msgstr "Comissão de Afiliado"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:229
msgid "Affiliate commission"
msgstr "Comissão de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:273
#, fuzzy
msgid "Affiliate Controls"
msgstr "Controles de afiliados"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:635
#, fuzzy
#| msgid "Show Affiliate Coupons Only"
msgid "Affiliate Coupons Only"
msgstr "Mostrar apenas cupons de afiliados"

#: inc/admin/admin-page.php:508 inc/admin/settings/options-help.php:112
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:95
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:237
#, fuzzy
msgid "Affiliate Dashboard"
msgstr "Painel de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1136
#, fuzzy
msgid "Affiliate Dashboard - Header"
msgstr "Painel de afiliados - Cabeçalho"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1143
#, fuzzy
msgid "Affiliate Dashboard - Login Form"
msgstr "Painel de afiliados - Formulário de Login"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:227
#, fuzzy
msgid "Affiliate Dashboard - Payouts"
msgstr "Painel de afiliados - Pagamentos"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:215
#, fuzzy
msgid "Affiliate Dashboard - Privacy"
msgstr "Painel de Afiliados - Privacidade"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1150
#, fuzzy
msgid "Affiliate Dashboard - Profile"
msgstr "Painel de afiliados - Perfil"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:205
#, fuzzy
msgid "Affiliate Dashboard - User Access"
msgstr "Painel de afiliados - Acesso ao usuário"

#: inc/admin/settings/options-general.php:76
#, fuzzy
msgid "Affiliate Dashboard Customisation"
msgstr "Personalização do Painel de Afiliados"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:119
#, fuzzy
msgid "Affiliate Dashboard Page"
msgstr "Página do painel de controle do afiliado"

#: inc/admin/admin-page.php:296
#, fuzzy
#| msgid "Main affiliate dashboard page"
msgid "Affiliate dashboard page"
msgstr "Página principal do painel de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1315
#, fuzzy
msgid "Affiliate Dashboard Page (ID):"
msgstr "Página do painel de afiliados (ID):"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:239
#, fuzzy
msgid "Affiliate dashboard page created."
msgstr "Página do painel de controle do afiliado criada."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1224
msgid "Affiliate Dashboard Page:"
msgstr "Página do painel do painel de afiliados:"

#: inc/admin/settings/options-help.php:114
#, fuzzy
msgid "Affiliate Dashboard Statistics"
msgstr "Estatísticas do Painel de Afiliados"

#: inc/admin/settings/options-design.php:75
#, fuzzy
msgid "Affiliate Dashboard Tabs"
msgstr "Guias do Painel de Afiliados"

#: inc/admin/admin-page.php:339
msgid "Affiliate Dashboard URLs"
msgstr "URLs dos paineis de afiliados"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:306
#, fuzzy
msgid "Affiliate display name"
msgstr "Nome de exibição do afiliado"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:307
#, fuzzy
msgid "Affiliate email address"
msgstr "Endereço de e-mail do afiliado"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:13
#, fuzzy
msgid "Affiliate Email Newsletter"
msgstr "Boletim informativo por e-mail dos afiliados"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:12
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:127
#, fuzzy
msgid "Affiliate Email Newsletters"
msgstr "Boletins informativos por e-mail dos afiliados"

#: inc/admin/admin-page.php:613 inc/admin/admin-pro-details.php:126
#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:15
#, fuzzy
msgid "Affiliate Email Reports"
msgstr "Relatórios de e-mail de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-help.php:185
#, fuzzy
msgid "Affiliate Fraud Prevention Features"
msgstr "Recursos de prevenção de fraude de afiliados"

#: inc/registration/registration-admin.php:1018
#, fuzzy
msgid "Affiliate Group"
msgstr "Grupo de afiliados"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:619
#, fuzzy
msgid "Affiliate Groups"
msgstr "Grupos de afiliados"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1090 inc/emails/new-order-email.php:110
#, fuzzy
msgid "Affiliate Information"
msgstr "Informações de afiliados"

#: inc/admin/admin-page.php:628 inc/admin/settings/options-urls.php:667
#, fuzzy
msgid "Affiliate Landing Pages"
msgstr "Páginas de aterrissagem de afiliados"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:338
#, fuzzy
msgid "Affiliate Landing Pages (Referrals)"
msgstr "Páginas de desembarque de afiliados (referências)"

#: inc/admin/admin-page.php:527
#, fuzzy
msgid "Affiliate Login Form"
msgstr "Formulário de login da afiliada"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:594
#, fuzzy
msgid "Affiliate Performance Tips for This Month"
msgstr "Dicas de desempenho dos afiliados para este mês"

#: inc/portal/template.php:255 inc/admin/settings/options-general.php:1435
#, fuzzy
msgid "Affiliate Portal"
msgstr "Portal de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1618
#, fuzzy
msgid "Affiliate Portal Logo"
msgstr "Logotipo do Portal de Afiliados"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1485
#, fuzzy
msgid "Affiliate Portal URL: "
msgstr "URL do Portal de Afiliados: "

#: inc/registration/registration-landing-page.php:11
#: inc/registration/registration-landing-page.php:12
#: inc/registration/registration-landing-page.php:392
#, fuzzy
msgid "Affiliate Program - Signup Promo Page Generator"
msgstr "Programa de Afiliados - Gerador de Página Promocional de Inscrição"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:369
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:383
#, fuzzy
msgid "Affiliate Program Invitation"
msgstr "Convite do Programa de Afiliados"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:453
#, fuzzy
msgid "Affiliate Program page has been updated successfully."
msgstr "A página do Programa de Afiliados foi atualizada com sucesso."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:99
#, fuzzy
msgid "Affiliate Referrer Coupon"
msgstr "Cupom de referência de afiliado"

#: inc/admin/settings/options-help.php:138
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:15
#, fuzzy
msgid "Affiliate Registration"
msgstr "Registro de afiliado"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:346
#, fuzzy
msgid "Affiliate Registration Approved"
msgstr "Registro de afiliados aprovado"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:388
#, fuzzy
msgid "Affiliate Registration Approved (Admin)"
msgstr "Registro de afiliado aprovado (Admin)"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:667
#, fuzzy
msgid "Affiliate Registration Emails"
msgstr "E-mails de registro de afiliados"

#: inc/registration/functions-terms-generator__premium_only.php:780
#, fuzzy
msgid "Affiliate Registration Form - Terms Acceptance"
msgstr "Formulário de registro de afiliado - Aceitação dos termos"

#: inc/admin/admin-page.php:299
#, fuzzy
msgid "Affiliate registration page"
msgstr "Página de registro de afiliados"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:259
#, fuzzy
msgid "Affiliate registration page created."
msgstr "Página de registro de afiliados criada."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:174
#, fuzzy
msgid "Affiliate Registration System"
msgstr "Sistema de registro de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Affiliate registration will allow your users to easily register to become "
#| "affiliate, and create an affiliate coupon for themselves."
msgid ""
"Affiliate registration will allow your users to easily register to become "
"affiliate, and automatically create an affiliate coupon for them."
msgstr ""
"O registro de afiliados permitirá que seus usuários se registrem facilmente "
"para se tornarem afiliados e criem um cupom de afiliado para si mesmos."

#: inc/admin/settings/options-help.php:140
#, fuzzy
msgid "Affiliate Registration – Overview"
msgstr "Registro de Afiliado – Visão Geral"

#: inc/admin/admin-page.php:347
#, fuzzy
msgid "Affiliate Registrations"
msgstr "Registros de Afiliados"

#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-reports-post-type.php:13
#, fuzzy
msgid "Affiliate Reports"
msgstr "Relatórios de afiliados"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:144
#, fuzzy
msgid "Affiliate Reports Settings"
msgstr "Configurações de relatórios de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1869
#, fuzzy
msgid ""
"Affiliate stats will be automatically refreshed when changing these statuses."
msgstr ""
"As estatísticas de afiliados serão atualizadas automaticamente ao alterar "
"esses status."

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/functions-credit.php:226
#, fuzzy
msgid "Affiliate store credit available"
msgstr "Crédito da loja de afiliados disponível"

#: inc/admin/admin-orders-box.php:231 inc/admin/class-coupons-table.php:55
#: inc/admin/class-referrals-table.php:31
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1297
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:116
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:878
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:36
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:180
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:275
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:320
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:373
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:610
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:682
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:727
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:819
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:862
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:171
#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:103
msgid "Affiliate User"
msgstr "Usuário Afiliado"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:228
#, fuzzy
msgid "Affiliate user not found"
msgstr "Usuário afiliado não encontrado"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1718
#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-coupons.php:96
#, fuzzy
msgid "Affiliate Username"
msgstr "Nome de usuário do afiliado"

#: inc/admin/admin-page.php:514
#, fuzzy
msgid ""
"Affiliate users will then just need to visit this page to see their "
"affiliate dashboard."
msgstr ""
"Os usuários de afiliados, então, só precisarão visitar esta página para ver "
"seu painel de afiliados."

#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:69 inc/admin/admin-dashboard.php:1971
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:641
#: inc/admin/class-referrals-table.php:483
#: inc/registration/registration-admin.php:310
#: inc/admin/settings/options-design.php:59
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:34
#, fuzzy
msgid "Affiliates"
msgstr "Afiliados"

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:123
#: inc/admin/admin-orders-list.php:145
#, fuzzy
msgid "affiliates"
msgstr "afiliados"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:326
#, fuzzy
msgid ""
"Affiliates can link directly to your website via their website without "
"needing an affiliate link."
msgstr ""
"Os afiliados podem vincular-se diretamente ao seu site através de seu site "
"sem precisar de um link de afiliado."

#: inc/admin/admin-page.php:593
#, fuzzy
msgid ""
"Affiliates can request payouts for coupons they are assigned to in the "
"\"Payouts\" tab on the coupon affiliate dashboard page."
msgstr ""
"Os afiliados podem solicitar pagamentos de cupons a que são atribuídos na "
"guia \"Pagamentos\" na página do painel do painel de afiliados do cupom."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:382
#, fuzzy
msgid ""
"Affiliates can select a payment method, then request and track payouts for "
"unpaid commission, if they meet the threshold."
msgstr ""
"Os afiliados podem selecionar um método de pagamento e, em seguida, "
"solicitar e acompanhar pagamentos para comissão não paga, se atingirem o "
"limite."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1515
#, fuzzy
msgid "Affiliates Coupons"
msgstr "Cupons de afiliados"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:657
#, fuzzy
msgid "AJAX request failed."
msgstr "Falha na solicitação AJAX."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:851
#, fuzzy
msgid "Align:"
msgstr "Alinhar:"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:937
#: inc/registration/registration-admin.php:337
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:81
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: inc/admin/class-mla-users-table.php:359
#, fuzzy, php-format
msgid "All %s Users"
msgstr "Todos os usuários %s"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:16
#, fuzzy
msgid "All Bonuses"
msgstr "Todos os bônus"

#: premium-files/pro-addons/campaigns/functions-campaigns.php:192
#, fuzzy
msgid "All Campaigns"
msgstr "Todas as campanhas"

#: inc/admin/settings/options-general.php:790
#, fuzzy
msgid "All Categories"
msgstr "Todas as categorias"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:634
#, fuzzy
msgid "All Coupons"
msgstr "Todos os cupons"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:147
#, fuzzy
msgid "All Event Types"
msgstr "Todos os tipos de eventos"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:64
#, fuzzy
msgid "All Existing & New Customers"
msgstr "Todos os clientes existentes e novos"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:661
#, fuzzy
msgid "All Future Pro Features"
msgstr "Todos os recursos do Future Pro"

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:134
#: inc/admin/class-mla-users-table.php:89
#: inc/admin/class-referrals-table.php:261
#, fuzzy
msgid "All Groups & Roles"
msgstr "Todos os Grupos e Funções"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:353
#, fuzzy
msgid "All Methods"
msgstr "Todos os métodos"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:331
#, fuzzy
msgid ""
"All numeric monetary values use store currency formatting if available. "
"Leaderboard only renders if data exists."
msgstr ""
"Todos os valores monetários numéricos usam a formatação da moeda da loja, se "
"disponível. A tabela de classificação só é renderizada se houver dados."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:979
#, fuzzy
msgid ""
"All payouts are deducted from your store's base currency balance. Wise "
"handles currency conversion automatically at their competitive exchange "
"rates. You will see the exact conversion rate and fees before each transfer "
"is processed."
msgstr ""
"Todos os pagamentos são deduzidos do saldo da moeda base de sua loja. A Wise "
"lida com a conversão de moedas automaticamente com suas taxas de câmbio "
"competitivas. Você verá a taxa de conversão exata e as tarifas antes de cada "
"transferência ser processada."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:948
#, fuzzy
msgid ""
"All registered affiliates will be automatically included in your newsletter "
"campaigns."
msgstr ""
"Todos os afiliados registrados serão automaticamente incluídos em suas "
"campanhas de newsletter."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1437
#, fuzzy
msgid "All Roles"
msgstr "Todos os Papéis"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:347
#, fuzzy
msgid "All Roles & Groups"
msgstr "Todas as funções e grupos"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:343
#, fuzzy
msgid "All Statuses"
msgstr "Todos os status"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:560
#, fuzzy
msgid "All Users"
msgstr "Todos os usuários"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:153
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:781
#, fuzzy
msgid "All-Time"
msgstr "Todos os tempos"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:290
#: inc/admin/settings/options-general.php:413
#: inc/admin/settings/options-general.php:422
msgid "All-time"
msgstr "Vitalício"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:230
msgid ""
"Allow admin accounts to view payouts tab (and request payouts) for all "
"coupons."
msgstr ""
"Permitir que contas de administrador vejam a guia de pagamentos (e solicitem "
"pagamentos) para todos os cupons."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:151
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Allow administrator users to field out the registration form for new "
#| "users."
msgid ""
"Allow administrator users to fill out the registration form for new users."
msgstr ""
"Permita que os usuários do administrador saiam do formulário de registro "
"para novos usuários."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:27
#, fuzzy
msgid "Allow affiliate user to apply their own coupon code at cart / checkout."
msgstr ""
"Permita que o usuário afiliado aplique seu próprio código de cupom no "
"carrinho/checkout."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:100
#, fuzzy
msgid "Allow affiliates to enter a custom payout amount."
msgstr "Permita que os afiliados insiram um valor de pagamento personalizado."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:301
#, fuzzy
msgid "Allow affiliates to opt out of SMS notifications"
msgstr "Permitir que os afiliados optem por não receber notificações por SMS"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:466
#, fuzzy
msgid ""
"Allow affiliates to upload their invoice when requesting a payout for their "
"unpaid commission."
msgstr ""
"Permita que os afiliados carreguem sua fatura ao solicitar um pagamento para "
"sua comissão não paga."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:137
#, fuzzy
#| msgid "Allow logged out users to register for an affiliate coupon."
msgid "Allow logged out users to register as an affiliate."
msgstr ""
"Permitir que usuários desconectados se registrem para obter um cupom de "
"afiliado."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:468
#, fuzzy
msgid "Allow MLA parent to approve/decline their sub-affiliate registrations."
msgstr ""
"Permitir que os pais do MLA aprovem/recusem seus registros de subafiliados."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:37
#, fuzzy
msgid "Allow multiple affiliate coupons to be used in the same order."
msgstr "Permitir que vários cupons de afiliados sejam usados na mesma ordem."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:26
#, fuzzy
msgid ""
"Allow the affiliate to upload an invoice (PDF file) when requesting a payout."
msgstr ""
"Permita que o afiliado carregue uma fatura (arquivo PDF) ao solicitar um "
"pagamento."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:270
#, fuzzy
msgid ""
"Allow your affiliates to create referral \"campaigns\" and then create "
"custom URLs to track clicks/conversions per campaign."
msgstr ""
"Permita que seus afiliados criem \"campanhas\" de referência e, em seguida, "
"crie URLs personalizadas para rastrear cliques/conversões por campanha."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:438
#, fuzzy
msgid ""
"Allow your affiliates to request commission payouts as \"Store Credit\" "
"which they can use towards purchases in your store at checkout."
msgstr ""
"Permita que seus afiliados solicitem pagamentos de comissão como \"Crédito "
"da Loja\" que eles podem usar para compras em sua loja no checkout."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:424
#, fuzzy
msgid ""
"Allow your affiliates to request commission payouts via Wise Bank Transfer."
msgstr ""
"Permita que seus afiliados solicitem pagamentos de comissões via Wise Bank "
"Transfer."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:145
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to set custom commission rates per user role. This will replace "
"the settings set above, if it is set."
msgstr ""
"Permite que você defina taxas de comissão personalizadas por função do "
"usuário. Isso substituirá as configurações acima, se ela estiver definida."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:311
#, fuzzy
msgid "All‑time total commission earned"
msgstr "Total de comissões recebidas em todos os tempos"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:310
#, fuzzy
msgid "All‑time total order value attributed (minus discounts if tracked)"
msgstr ""
"Valor total do pedido atribuído em todos os tempos (menos descontos, se "
"rastreados)"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:309
#, fuzzy
msgid "All‑time total referrals (uses coupon usage count)"
msgstr ""
"Total de referências de todos os tempos (usa a contagem de uso de cupons)"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:115
#, fuzzy
msgid ""
"Also block MANUAL use of affiliate coupons, if referred by a blocked domain."
msgstr ""
"Também bloqueie o uso MANUAL de cupons de afiliados, se referido por um "
"domínio bloqueado."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:413
#, fuzzy
msgid "Alt Text:"
msgstr "Texto alternativo:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:611
#, fuzzy
msgid ""
"Alternatively, enable the option below to disable this field and generate a "
"specific code automatically via a merge tag template."
msgstr ""
"Alternativamente, habilite a opção abaixo para desativar este campo e gerar "
"um código específico automaticamente através de um modelo de marca de "
"mesclagem."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:139
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Alternatively, you can add the %s shortcode to a new page, then select the "
"page from the dropdown below."
msgstr ""
"Como alternativa, você pode adicionar o shortcode %s a uma nova página e, em "
"seguida, selecionar a página no menu suspenso abaixo."

#: inc/admin/admin-page.php:504
#, fuzzy
msgid ""
"Alternatively, you can allow affiliates to register as an affiliate. When "
"accepted, this will then automatically create the coupon and assign them to "
"it."
msgstr ""
"Alternativamente, você pode permitir que os afiliados se registrem como "
"afiliados. Quando aceito, isso criará automaticamente o cupom e os atribuirá "
"a ele."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:822
#, fuzzy
msgid "Always Enabled"
msgstr "Sempre habilitado"

#: inc/admin/settings/options-general.php:980
#, fuzzy
msgid "always on"
msgstr "sempre ligado"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1683
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:345
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2172
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:403
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:431
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:499
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:516
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:561
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:590
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:646
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:726
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:745
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:755
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:766
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:782
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:847
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:165
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"

#: inc/admin/settings/options-general.php:517
#, fuzzy
msgid "Amount of orders to show on the affiliate dashboard by default."
msgstr ""
"Quantidade de pedidos a serem exibidos no painel de afiliados por padrão."

#: inc/registration/registration-form.php:1075
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"An %1$s application has been submitted for user \"{username}\" for the "
"coupon \"{coupon}\"."
msgstr ""
"Uma solicitação de %1$s foi enviada para o usuário \"{username}\" para o "
"cupom \"{coupon}\"."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:360
#, fuzzy
msgid ""
"An active affiliate is any user with at least one coupon assigned to them, "
"and not unsubscribed from newsletter emails."
msgstr ""
"Um afiliado ativo é qualquer usuário com pelo menos um cupom atribuído a ele "
"e que não tenha cancelado a assinatura de e-mails de boletim informativo."

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:137
#, fuzzy
msgid "An error occurred when attempting to reverse the Stripe payment."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar reverter o pagamento do Stripe."

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:59
#, fuzzy
msgid "An error occurred when attempting to send the Stripe payment."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar enviar o pagamento do Stripe."

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:57
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred when attempting to send the Stripe payment. Please check "
"your Stripe account."
msgstr ""
"Ocorreu um erro ao tentar enviar o pagamento do Stripe. Por favor, verifique "
"sua conta no Stripe."

#: inc/widget/widget-ajax.php:235
#, fuzzy
msgid "An error occurred while generating URL."
msgstr "Ocorreu um erro ao gerar o URL."

#: inc/widget/widget-ajax.php:150
#, fuzzy
msgid "An error occurred while getting coupon code."
msgstr "Ocorreu um erro ao obter o código do cupom."

#: inc/widget/widget-ajax.php:188
#, fuzzy
msgid "An error occurred while getting coupon description."
msgstr "Ocorreu um erro ao obter a descrição do cupom."

#: inc/widget/widget-ajax.php:303
#, fuzzy
msgid "An error occurred while getting dashboard URL."
msgstr "Ocorreu um erro ao obter o URL do painel."

#: inc/widget/widget-ajax.php:107
#, fuzzy
msgid "An error occurred while loading content."
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o conteúdo."

#: inc/widget/widget-tabs.php:253
#, fuzzy
msgid "An error occurred while loading creatives."
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os criativos."

#: inc/widget/widget-tabs.php:183
#, fuzzy
msgid "An error occurred while loading custom tab 1."
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar a guia personalizada 1."

#: inc/widget/widget-tabs.php:218
#, fuzzy
msgid "An error occurred while loading custom tab 2."
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar a guia personalizada 2."

#: inc/widget/widget-tabs.php:78
#, fuzzy
msgid "An error occurred while loading links."
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os links."

#: inc/widget/widget-tabs.php:148
#, fuzzy
msgid "An error occurred while loading payouts."
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os pagamentos."

#: inc/widget/widget-tabs.php:113
#, fuzzy
msgid "An error occurred while loading referrals."
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar as referências."

#: inc/widget/widget-tabs.php:43
#, fuzzy
msgid "An error occurred while loading statistics."
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar as estatísticas."

#: inc/admin/settings/options-general.php:51
#, fuzzy
msgid ""
"and add or edit a coupon, then assign users under the \"coupon affiliates\" "
"tab"
msgstr ""
"e adicione ou edite um cupom e, em seguida, atribua usuários na guia "
"\"Afiliados de cupom\""

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1015
#, fuzzy
msgid "and view the group ID here:"
msgstr "e veja o ID do grupo aqui:"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:155
#, fuzzy
msgid "Animation Type:"
msgstr "Tipo de animação:"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:620
#: inc/admin/class-referrals-table.php:273
#, fuzzy
msgid "Any Status"
msgstr "Qualquer status"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:994
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1006
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1018
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1033
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1045
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1069
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1081
#, fuzzy
msgid "API Key"
msgstr "Chave de API"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1030
#, fuzzy
msgid "API URL"
msgstr "API URL"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:197
#, fuzzy
msgid "APILayer API Key"
msgstr "APILayer API Key"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:126
#, fuzzy
msgid "apilayer.com"
msgstr "apilayer.com"

#: inc/admin/settings/options-design.php:252
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Applies to all text in the Affiliate Portal. Fonts available from the <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress Font Library</a>."
msgstr ""
"Aplica-se a todo o texto no Portal do Afiliado. Fontes disponíveis na <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Biblioteca de fontes do WordPress</a>."

#: inc/registration/registration-admin.php:365
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:877
#, fuzzy
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/functions-credit.php:227
#, fuzzy, php-format
msgid "Apply %s credit to this order."
msgstr "Aplique %s crédito a esta ordem."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:20
#, fuzzy
msgid ""
"Apply restrictions on when affiliate coupons can be used to help prevent "
"affiliate fraud."
msgstr ""
"Aplique restrições quando os cupons de afiliados podem ser usados para "
"ajudar a evitar fraudes de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-help.php:209
#, fuzzy
msgid "Are shipping costs excluded from stats and calculations?"
msgstr "Os custos de envio são excluídos das estatísticas e cálculos?"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:712
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this Wise Bank Transfer payout? This will "
"also attempt to cancel the transfer in your Wise account if it has been "
"created and return the commission to unpaid balance."
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja cancelar esse pagamento de transferência bancária "
"da Wise? Isso também tentará cancelar a transferência em sua conta da Wise, "
"caso ela tenha sido criada, e retornará a comissão ao saldo não pago."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:159
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to decline this application?"
msgstr "Tem certeza de que deseja recusar essa solicitação?"

#: inc/registration/registration-admin.php:406
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete all these registration entries?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir todas essas entradas de registro?"

#: premium-files/pro-addons/campaigns/functions-campaigns.php:249
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the"
msgstr "Você tem certeza que você quer excluir o"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:716
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected coupons AND their assigned "
"affiliate users? This will also delete all coupons belonging to those users "
"and permanently remove their user accounts."
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja excluir os cupons selecionados E seus usuários "
"afiliados atribuídos? Isso também excluirá todos os cupons pertencentes a "
"esses usuários e removerá permanentemente suas contas de usuário."

#: inc/admin/class-coupons-table.php:715
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the selected coupons?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir os cupons selecionados?"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1662
#: inc/admin/class-coupons-table.php:467
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this coupon?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este cupom?"

#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:83
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this role?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir essa função?"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:884
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to refresh all this coupons affiliate dashboard data? "
"The next time you visit the affiliate dashboard, it may take significantly "
"longer to load (first visit)."
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja atualizar todos esses dados do painel de afiliados "
"de cupons? Na próxima vez que você visitar o painel de afiliados, pode "
"demorar muito mais para carregar (primeira visita)."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:162
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to refresh the affiliate stats for this order? This "
"will delete the current referral stats/commission and recalculate them."
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja atualizar as estatísticas de afiliados para este "
"pedido? Isso excluirá as estatísticas/comissões de referência atuais e as "
"recalculará."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:463
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this coupon from the order?"
msgstr "Tem certeza de que deseja remover este cupom do pedido?"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:714
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to unassign the selected affiliates from these coupons?"
" This will remove the affiliate assignment but will NOT delete coupons or "
"users."
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja cancelar a atribuição dos afiliados selecionados "
"desses cupons? Isso removerá a atribuição do afiliado, mas NÃO excluirá "
"cupons ou usuários."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1308
#, fuzzy
msgid "as a template and enter the exact name of it below."
msgstr "como modelo e digite o nome exato dele abaixo."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:153
#, fuzzy
msgid ""
"As an admin, you can also manually add new affiliate registrations easily in "
"the \"Registrations\" admin page, via the \"Create New Registration\" button."
msgstr ""
"Como administrador, você também pode adicionar manualmente novos registros "
"de afiliados facilmente na página de administração \"Registros\", através do "
"botão \"Criar novo registro\"."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:29
#, fuzzy
msgid ""
"As an admin, you can then easily download/view the invoice in the admin "
"\"Payouts\" list, found under a new \"Files\" column, before completing the "
"payout."
msgstr ""
"Como administrador, você pode então baixar/visualizar facilmente a fatura na "
"lista de administração \"Pagamentos\", encontrada em uma nova coluna "
"\"Arquivos\", antes de completar o pagamento."

#: inc/admin/admin-page.php:493
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "as normal in the WooCommerce. You can then assign affiliate users to "
#| "these coupons (see below) to make them an affiliate."
msgid ""
"as normal in WooCommerce. You can then assign affiliate users to these "
"coupons (see below) to make them an affiliate."
msgstr ""
"como normal no WooCommerce. Em seguida, você pode atribuir usuários de "
"afiliados a esses cupons (veja abaixo) para torná-los uma afiliada."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:55
#, fuzzy
msgid ""
"As the parent affiliate, they will then earn a percentage of extra "
"commission for all sales that their sub-affiliates refer to you."
msgstr ""
"Como afiliado pai, eles ganharão uma porcentagem de comissão extra por todas "
"as vendas que seus sub-afiliados indicarem a você."

#: inc/admin/admin-page.php:497
msgid "Assign Affiliates to Coupons"
msgstr "Atribuir afiliados a cupons"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:621
#, fuzzy
msgid ""
"Assign affiliates to groups and then configure a variety of settings for "
"that whole group."
msgstr ""
"Atribua afiliados a grupos e defina uma variedade de configurações para todo "
"o grupo."

#: inc/admin/class-referrals-table.php:483
#, fuzzy, php-format
msgid "Assign Orders to %s"
msgstr "Atribuir ordens a %s"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:742
#, fuzzy
msgid "Assign Role/Group"
msgstr "Atribuir função/grupo"

#: premium-files/pro-addons/landing-pages/meta-landing-pages.php:51
#, fuzzy
msgid ""
"Assign this landing page to an affiliate coupon. Enter the exact coupon code."
msgstr ""
"Atribua esta página de destino a um cupom de afiliado. Digite o código exato "
"do cupom."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:380
#, fuzzy
msgid "Assign to a new user role or affiliate group"
msgstr "Atribuir a uma nova função de usuário ou grupo de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1575
#, fuzzy
msgid "Assign to role:"
msgstr "Atribuir à função:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1522
#, fuzzy
msgid "Assign user roles (groups) to specific templates"
msgstr "Atribuir funções de usuário (grupos) a modelos específicos"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:672
#, fuzzy
msgid ""
"Assigning a landing page to a coupon will act in the same way as a referral "
"URL (click tracking and auto assign coupon)."
msgstr ""
"Atribuir uma página de destino a um cupom funcionará da mesma forma que uma "
"URL de referência (clique no rastreamento e atribua automaticamente cupom)."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:339
#, fuzzy
msgid "at"
msgstr "em"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:71
#, fuzzy
msgid "Attempt to apply coupon instantly on first page visited."
msgstr "Tente aplicar o cupom instantaneamente na primeira página visitada."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:302
#, fuzzy
msgid "Attribution Model"
msgstr "Modelo de atribuição"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:997
#, fuzzy
msgid "Audience ID"
msgstr "ID do público-alvo"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:655
#, fuzzy
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:662
#, fuzzy
msgid "Austria"
msgstr "Áustria"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:73
#, fuzzy
msgid "Auth Token:"
msgstr "Token de autenticação:"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:62
#, fuzzy
msgid "Auto Apply Coupon"
msgstr "Auto aplicar cupom"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:328
#, fuzzy
msgid "Auto Apply Coupon to Cart"
msgstr "Aplicar cupom automaticamente ao carrinho"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:527
#, fuzzy
msgid "Auto-Accept Registrations"
msgstr "Aceitação automática de registros"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:575
#, fuzzy
msgid "Auto-assign referred customers as an MLA sub-affiliate."
msgstr ""
"Atribua automaticamente os clientes referidos como um sub-afiliado do MLA."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:352
#: inc/admin/settings/options-currency.php:104
#, fuzzy
msgid "Automated Conversion Rates"
msgstr "Taxas de conversão automatizadas"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:862
#, fuzzy
msgid "Automatic Affiliate Registration"
msgstr "Registro automático de afiliados"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:428
#, fuzzy
#| msgid "Automatic encryption/decryption handling for most bank details."
msgid "Automatic encryption/decryption handling for bank details"
msgstr ""
"Tratamento automático de criptografia/descriptografia para a maioria dos "
"dados bancários."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:415
#, fuzzy
msgid "Automatic Payouts"
msgstr "Pagamentos Automáticos"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1036
#, fuzzy
msgid "Automatic Saving (AJAX)"
msgstr "Salvamento automático (AJAX)"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:530
#, fuzzy
#| msgid "Automatically accept all affiliate applications."
msgid "Automatically accept all affiliate registrations."
msgstr "Aceite automaticamente todos os pedidos de registro de afiliados."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:494
#, fuzzy
msgid ""
"Automatically add unpaid commission a number of days after completion "
"(optional)."
msgstr ""
"Adicione automaticamente comissão não remunerada alguns dias após o término "
"(opcional)."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:65
msgid "Automatically apply coupon to cart/checkout if referral URL is used."
msgstr ""
"Aplique o cupom automaticamente ao carrinho / finalização da compra se o URL "
"de afiliado for usado."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:329
#, fuzzy
msgid ""
"Automatically apply the coupon to the customer's cart when they click the "
"action button (if not already applied)."
msgstr ""
"Aplique automaticamente o cupom ao carrinho do cliente quando ele clicar no "
"botão de ação (se ainda não tiver sido aplicado)."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:480
#, fuzzy
msgid ""
"Automatically generate a PDF statement when your affiliates request a "
"commission payout."
msgstr ""
"Gere automaticamente uma declaração PDF quando seus afiliados solicitarem um "
"pagamento de comissão."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:338
#, fuzzy
msgid "Automatically log the user in after registration."
msgstr "Faça o login automático do usuário após o registro."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:396
#, fuzzy
msgid ""
"Automatically pay your affiliates in one-click with PayPal Payouts! Your "
"affiliates get paid instantly directly from your account."
msgstr ""
"Pague automaticamente seus afiliados em um clique com PayPal Pagamentos! "
"Seus afiliados são pagos instantaneamente diretamente de sua conta."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:410
#, fuzzy
msgid ""
"Automatically pay your affiliates in one-click with Stripe! Your affiliates "
"get paid instantly directly from your Stripe funds."
msgstr ""
"Pague automaticamente seus afiliados em um clique com o Stripe! Seus "
"afiliados são pagos instantaneamente diretamente de seus fundos stripe."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:865
#, fuzzy
msgid "Automatically register all new users as an affiliate."
msgstr "Registre automaticamente todos os novos usuários como afiliados."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:128
#, fuzzy
msgid ""
"Automatically send an email report (and PDF) to affiliates every week/month "
"with a summary of their recent commission and referral stats."
msgstr ""
"Envie automaticamente um relatório de e-mail (e PDF) para afiliados todas as "
"semanas/mês com um resumo de suas estatísticas recentes de comissão e "
"encaminhamento."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:34
#, fuzzy
msgid ""
"Automatically send an email report (with an attached PDF report) to "
"affiliates every week/month with a summary of their recent "
"referral/commission stats."
msgstr ""
"Envie automaticamente um relatório por e-mail (com um relatório em PDF "
"anexado) aos afiliados todas as semanas/meses com um resumo de suas "
"estatísticas recentes de referência/comissão."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:452
#, fuzzy
msgid ""
"Automatically submit \"payout requests\" for your affiliates, every month, "
"week or day, if they meet certain criteria."
msgstr ""
"Envie automaticamente \"pedidos de pagamento\" para seus afiliados, todos os "
"meses, semana ou dia, se atenderem a determinados critérios."

#: inc/admin/class-referrals-table.php:503
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:297
#, fuzzy
msgid "Available in PRO"
msgstr "Disponível em PRO"

#: premium-files/pro-addons/landing-pages/meta-landing-pages.php:85
#, fuzzy
msgid "Available merge tags:"
msgstr "Etiquetas de mesclagem disponíveis:"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:189
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:259
#, fuzzy
msgid "Available tags: "
msgstr "Tags disponíveis:"

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:29
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:13
#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:24
#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:13
#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:16
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:16
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:19
#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:13
#: inc/admin/settings/options-rewards__premium_only.php:29
#: inc/admin/settings/options-tabs.php:19
msgid "Available with Pro version."
msgstr "Disponível na versão Pro."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:447
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:384
#, fuzzy
msgid "Back to Affiliates"
msgstr "Voltar para Afiliados"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:521
#, fuzzy
msgid "Back to Groups"
msgstr "Voltar para Grupos"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:303
#, fuzzy
msgid "Back To Payouts"
msgstr "Voltar para pagamentos"

#: inc/portal/template.php:793
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:319
#, fuzzy
msgid "Back to site"
msgstr "Voltar ao site"

#: inc/admin/settings/options-design.php:156
#: inc/admin/settings/options-design.php:175
#: inc/admin/settings/options-design.php:427
#: inc/admin/settings/options-design.php:440
#: inc/admin/settings/options-design.php:453
msgid "Background"
msgstr "Fundo"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:170
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:235
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:297
#, fuzzy
msgid "Background Color"
msgstr "Cor de fundo"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:205
#, fuzzy
msgid "Background color for the main floating button."
msgstr "Cor do plano de fundo do botão flutuante principal."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:217
#, fuzzy
msgid "Background color when hovering over the floating button."
msgstr "Cor do plano de fundo ao passar o mouse sobre o botão flutuante."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:478
#, fuzzy
msgid "Bank Account Details"
msgstr "Detalhes da conta bancária"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:462
#, fuzzy
msgid "Bank Account Region"
msgstr "Região da conta bancária"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:210
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:233
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:270
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:300
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:556
#, fuzzy
msgid "Bank Address"
msgstr "Endereço do banco"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:266
#, fuzzy
msgid "Bank Address is required for international transfers"
msgstr "O endereço bancário é obrigatório para transferências internacionais"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:268
#, fuzzy
msgid "Bank Address too short (minimum 5 characters, provided: %d)"
msgstr "Endereço do banco muito curto (mínimo de 5 caracteres, fornecido: %d)"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1192
#, fuzzy
msgid "Bank Data Encryption"
msgstr "Criptografia de dados bancários"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:389
#, fuzzy
msgid "Bank Data Encryption - Setup Required"
msgstr "Criptografia de dados bancários - Configuração necessária"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:373
#, fuzzy
msgid "Bank Data Encryption Active"
msgstr "Criptografia de dados bancários ativa"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:753
#, fuzzy
msgid "Bank details are missing or invalid format."
msgstr "Os dados bancários estão ausentes ou em formato inválido."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:343
#, fuzzy
msgid "Bank Details Validation Errors"
msgstr "Erros de validação de dados bancários"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:996
#, fuzzy
msgid ""
"Bank details validation failed. Please verify all information is correct."
msgstr ""
"Falha na validação dos dados bancários. Verifique se todas as informações "
"estão corretas."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:422
#, fuzzy
msgid "Bank details will be automatically encrypted when saved or edited"
msgstr ""
"Os dados bancários serão automaticamente criptografados quando salvos ou "
"editados"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:207
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:230
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:262
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:297
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:550
#, fuzzy
msgid "Bank Name"
msgstr "Nome do banco"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:258
#, fuzzy
msgid "Bank Name is required for international transfers"
msgstr "O nome do banco é obrigatório para transferências internacionais"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:260
#, fuzzy
msgid "Bank Name too short (minimum 2 characters, provided: %d)"
msgstr "Nome do banco muito curto (mínimo de 2 caracteres, fornecido: %d)"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:370
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:67
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:285
#, fuzzy
msgid "Bank Transfer"
msgstr "Transferência bancária"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:969
#, fuzzy
msgid ""
"Bank transfer payouts are sent in your store's base currency and Wise "
"automatically converts them to the recipient's bank currency:"
msgstr ""
"Os pagamentos por transferência bancária são enviados na moeda base da sua "
"loja e a Wise os converte automaticamente para a moeda bancária do "
"destinatário:"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:983
#, fuzzy
msgid ""
"Bank transfers do not require the recipient to have a Wise account or email "
"address. The payout is sent directly to their bank account using the "
"provided banking details."
msgstr ""
"As transferências bancárias não exigem que o beneficiário tenha uma conta na "
"Wise ou um endereço de e-mail. O pagamento é enviado diretamente para a "
"conta bancária do beneficiário usando os dados bancários fornecidos."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:213
#, fuzzy
msgid "Bar Message"
msgstr "Mensagem da barra"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:49
#, fuzzy
msgid "Bar Notice"
msgstr "Aviso de bar"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:196
#, fuzzy
msgid "Bar Notice Settings"
msgstr "Configurações de aviso de barra"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:200
#, fuzzy
msgid "Bar Position:"
msgstr "Posição da barra:"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:314
#, fuzzy
msgid ""
"Bare in mind: In both cases the referral link cookie will take priority over "
"the cart coupon in terms of awarding the affiliate."
msgstr ""
"Tenha em mente: Em ambos os casos, o cookie do link de indicação terá "
"prioridade sobre o cupom do carrinho em termos de premiação do afiliado."

#: inc/admin/admin-page.php:552
#, fuzzy
msgid "Basic Admin Reports"
msgstr "Relatórios básicos do administrador"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:158
#, fuzzy
msgid "Basic Fields Customisation"
msgstr "Personalização de Campos Básicos"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1026
#, fuzzy
msgid "Basic Information"
msgstr "Informações básicas"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:96
#, fuzzy
msgid "Batch size:"
msgstr "Tamanho do lote:"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:455
#, fuzzy
msgid ""
"Be sure to watch the setup guide video below, for a detailed walkthrough."
msgstr ""
"Certifique-se de assistir ao vídeo do guia de configuração abaixo, para "
"obter um passo a passo detalhado."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:661
#, fuzzy
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:250
#, fuzzy
msgid "Benefit #1"
msgstr "Benefício nº 1"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:277
#, fuzzy
msgid "Benefit #1 Icon"
msgstr "Benefício nº 1 Ícone"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:291
#, fuzzy
msgid "Benefit #2"
msgstr "Benefício nº 2"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:296
#, fuzzy
msgid "Benefit #2 Icon"
msgstr "Benefício nº 2 Ícone"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:310
#, fuzzy
msgid "Benefit #3"
msgstr "Benefício nº 3"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:315
#, fuzzy
msgid "Benefit #3 Icon"
msgstr "Benefício #3 Icon"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:329
#, fuzzy
msgid "Benefit #4"
msgstr "Benefício nº 4"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:334
#, fuzzy
msgid "Benefit #4 Icon"
msgstr "Benefício #4 Icon"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:244
#, fuzzy
msgid "Benefits Section Subtitle"
msgstr "Seção de Benefícios Subtítulo"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:238
#, fuzzy
msgid "Benefits Section Title"
msgstr "Título da seção de benefícios"

#: inc/admin/settings/options-general.php:591
#, fuzzy
msgid ""
"Beware of privacy issues when showing customer names. This is not "
"recommended."
msgstr ""
"Cuidado com os problemas de privacidade ao mostrar os nomes dos clientes. "
"Isso não é recomendado."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:609
#, fuzzy
msgid "Black Friday / Seasonal Promo – Maximise Earnings"
msgstr "Black Friday / Promoção sazonal - Maximize os ganhos"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:89
#, fuzzy
msgid "Blocked \"Visitor ID\" or \"IP Address\" List"
msgstr "Lista bloqueada de \"ID de visitante\" ou \"Endereço IP\""

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:109
#, fuzzy
msgid "Blocked Domains List"
msgstr "Lista de domínios bloqueados"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:825
#, fuzzy
msgid "Bold"
msgstr "Ousado"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:721
#, fuzzy
msgid "Bonus (Unpaid Commission)"
msgstr "Bônus (comissão não remunerada)"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:258
#, fuzzy
msgid "Bonus Amount"
msgstr "Valor do Bônus"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:13
#, fuzzy
msgid "Bonus Archives"
msgstr "Arquivos Bônus"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:14
#, fuzzy
msgid "Bonus Attributes"
msgstr "Atributos de bônus"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1440
#, fuzzy
msgid "Bonus Commission (%)"
msgstr "Comissão de Bônus (%)"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:257
#, fuzzy
msgid "Bonus Commission:"
msgstr "Comissão de bônus:"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:273
#, fuzzy
msgid "Bonus Credit:"
msgstr "Crédito Bônus:"

#: inc/functions/functions-dashboard.php:68
#: inc/functions/functions-dashboard.php:223 inc/portal/template.php:752
#: inc/admin/settings/admin-options.php:763
#: inc/admin/settings/options-general.php:190
#, fuzzy
msgid "Bonuses"
msgstr "Bônus"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:377
#, fuzzy
msgid "Bonuses & Rewards"
msgstr "Bônus e recompensas"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:398
#, fuzzy
msgid "Bonuses and rewards that are available for this group:"
msgstr "Bônus e recompensas disponíveis para este grupo:"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:26
#, fuzzy
msgid "Bonuses are currently not available."
msgstr "No momento, os bônus não estão disponíveis."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:221
#, fuzzy
msgid "Bonuses Settings"
msgstr "Configurações de bônus"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1117
#, fuzzy
msgid ""
"Boost customer loyalty with a powerful WooCommerce points and rewards plugin."
msgstr ""
"Aumente a fidelidade do cliente com um poderoso plug-in de pontos e prêmios "
"do WooCommerce."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:223
#, fuzzy
msgid "Border color for the main floating button."
msgstr "Cor da borda do botão flutuante principal."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:206
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Parte inferior"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:267
#: inc/admin/settings/options-widget.php:91
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "Parte inferior esquerda"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:268
#: inc/admin/settings/options-widget.php:92
#, fuzzy
msgid "Bottom Right"
msgstr "Parte inferior direita"

#: inc/widget/widget-content.php:867
#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:133
#, fuzzy
msgid "Brand Colors"
msgstr "Cores da Marca"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:686
#, fuzzy
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:906
#, fuzzy
msgid "Brevo (Sendinblue)"
msgstr "Brevo (Sendinblue)"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:200
#, fuzzy
msgid ""
"Build \"dynamic\" creatives, which automatically generate unique and "
"personalised image/banner for each of your affiliates based on certain merge "
"tags."
msgstr ""
"Crie criativos \"dinâmicos\", que geram automaticamente imagens/banners "
"exclusivos e personalizados para cada um dos seus afiliados com base em "
"determinadas tags de mesclagem."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:900
#, fuzzy
msgid "Built-In Newsletter System"
msgstr "Sistema integrado de boletins informativos"

#: inc/admin/settings/options-design.php:246
#, fuzzy
msgid "Built-in Safe Fonts"
msgstr "Fontes seguras incorporadas"

#: inc/registration/registration-admin.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Bulk accept complete. Accepted: %1$d. Skipped: %2$d."
msgstr "Aceitação em massa concluída. Aceito: %1$d. Ignorado: %2$d."

#: inc/registration/registration-admin.php:358
#: inc/registration/registration-admin.php:360
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:868
#, fuzzy
msgid "Bulk actions"
msgstr "Ações em massa"

#: inc/admin/admin-tools.php:48
#, fuzzy
msgid ""
"Bulk assign affiliate coupons to orders for the affiliate to earn commission "
"for that order."
msgstr ""
"Em massa, atribua cupons de afiliado a pedidos para que o afiliado ganhe "
"comissão por esse pedido."

#: inc/admin/tools/admin-bulk-assign-orders.php:41
#, fuzzy
msgid ""
"Bulk assign affiliate coupons to orders. Enter the order ID and the "
"corresponding coupon code to assign the coupon to the order."
msgstr ""
"Atribuir cupons de afiliados em massa aos pedidos. Insira o ID do pedido e o "
"código de cupom correspondente para atribuir o cupom ao pedido."

#: inc/admin/admin-tools.php:74
#, fuzzy
msgid "Bulk assign per-product commission rates, on a per-affiliate basis."
msgstr "Atribua em massa taxas de comissão por produto, por afiliado."

#: inc/admin/tools/admin-bulk-product-rates.php:53
#, fuzzy
msgid ""
"Bulk assign per-product commission rates, on a per-affiliate basis. Any "
"existing rates will also be updated."
msgstr ""
"Atribua taxas de comissão por produto em massa, por afiliado. Quaisquer "
"taxas existentes também serão atualizadas."

#: inc/admin/admin-menu.php:382 inc/admin/admin-menu.php:383
#: inc/admin/admin-tools.php:47 inc/admin/settings/options-help.php:225
#: inc/admin/tools/admin-bulk-assign-orders.php:39
#, fuzzy
msgid "Bulk Assign: Coupons to Orders"
msgstr "Atribuição em massa: cupons para pedidos"

#: inc/admin/admin-menu.php:392 inc/admin/admin-menu.php:393
#, fuzzy, php-format
msgid "Bulk Assign: Per-%s Product Rates"
msgstr "Atribuição em massa: Taxas de produtos por%s"

#: inc/admin/admin-tools.php:72 inc/admin/tools/admin-bulk-product-rates.php:51
#, fuzzy
msgid "Bulk Assign: Per-Affiliate Product Rates"
msgstr "Atribuição em massa: Taxas de produtos por afiliado"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:733
#, fuzzy
msgid "Bulk Create Coupons"
msgstr "Criar cupons em massa"

#: inc/admin/tools/admin-bulk-coupons.php:102
#, fuzzy
msgid ""
"Bulk create or import a list of affiliate coupons (and users) to be "
"automatically created. This will automatically create the coupon, and assign "
"the user to it. If the user does not exist, that will also be created."
msgstr ""
"Crie ou importe em massa uma lista de cupons afiliados (e usuários) a serem "
"criados automaticamente. Isso criará automaticamente o cupom e atribuirá o "
"usuário a ele. Se o usuário não existir, isso também será criado."

#: inc/admin/admin-tools.php:36
#, fuzzy
msgid ""
"Bulk create or import a list of new affiliate coupons (and users) to be "
"automatically created."
msgstr ""
"Crie ou importe em massa uma lista de novos cupons de afiliados (e usuários) "
"a serem criados automaticamente."

#: inc/admin/admin-menu.php:373 inc/admin/admin-menu.php:374
#, fuzzy, php-format
msgid "Bulk Create: %s Coupons"
msgstr "Criação em massa: %s cupons"

#: inc/admin/admin-tools.php:35 inc/admin/settings/options-help.php:226
#: inc/admin/tools/admin-bulk-coupons.php:100
#, fuzzy
msgid "Bulk Create: Affiliate Coupons"
msgstr "Criação em massa: Cupons de afiliados"

#: inc/registration/registration-admin.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Bulk decline complete. Declined: %1$d. Skipped: %2$d."
msgstr "Recusa em massa concluída. Recusado: %1$d. Ignorado: %2$d."

#: inc/registration/registration-admin.php:167
#, fuzzy, php-format
msgid "Bulk delete complete. Deleted: %1$d. Skipped: %2$d."
msgstr "Exclusão em massa concluída. Excluído: %1$d. Ignorado: %2$d."

#: inc/admin/class-coupons-table.php:734
#, fuzzy
msgid "Bulk Edit Coupons"
msgstr "Cupons de edição em massa"

#: inc/admin/admin-tools.php:42
#, fuzzy
msgid ""
"Bulk edit, import, or export existing coupon commission rates and assigned "
"user."
msgstr ""
"Edite, importe ou exporte em massa as taxas de comissão de cupom existentes "
"e o usuário atribuído."

#: inc/admin/admin-tools.php:67
#, fuzzy
msgid "Bulk edit, import, or export the per-product commission settings."
msgstr ""
"Edite, importe ou exporte em massa as configurações de comissão por produto."

#: inc/admin/admin-tools.php:41 inc/admin/settings/options-help.php:223
#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-coupons.php:80
#, fuzzy
msgid "Bulk Edit: Coupon Settings"
msgstr "Edição em massa: Configurações de cupom"

#: inc/admin/admin-menu.php:401 inc/admin/admin-menu.php:402
#: inc/admin/admin-tools.php:65 inc/admin/settings/options-help.php:224
#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-products.php:55
#, fuzzy
msgid "Bulk Edit: Product Settings"
msgstr "Edição em massa: Configurações do produto"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:110
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Bulk payouts processed. Done: %1$d, Paid: %2$d, Cancelled: %3$d, Deleted: "
"%4$d, Skipped: %5$d"
msgstr ""
"Pagamentos em massa processados. Done: %1$d, Paid: %2$d, Cancelled: %3$d, "
"Deleted: %4$d, Skipped: %5$d"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:180
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:245
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:307
#: inc/admin/settings/options-widget.php:204
#, fuzzy
msgid "Button Background Color"
msgstr "Cor de fundo do botão"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:222
#, fuzzy
msgid "Button Border Color"
msgstr "Cor da borda do botão"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:216
#, fuzzy
msgid "Button Hover Color"
msgstr "Cor de Hover do Botão"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:80
#, fuzzy
msgid "Button Icon"
msgstr "Ícone de botão"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:89
#, fuzzy
msgid "Button Position"
msgstr "Posição do botão"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:65
#, fuzzy
msgid "Button Settings"
msgstr "Configurações de botões"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:106
#, fuzzy
msgid "Button Size"
msgstr "Tamanho do botão"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:219
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:292
#, fuzzy
msgid "Button Text"
msgstr "Texto do botão"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:68
#, fuzzy
msgid "Button Text (For Affiliates)"
msgstr "Texto do botão (para afiliados)"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:74
#, fuzzy
msgid "Button Text (For Non-Affiliates)"
msgstr "Texto do botão (para não afiliados)"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:185
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:250
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:312
#: inc/admin/settings/options-widget.php:210
#, fuzzy
msgid "Button Text Color"
msgstr "Cor do texto do botão"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:224
#, fuzzy
msgid "Button URL (Optional)"
msgstr "URL do botão (opcional)"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:153
#, fuzzy
msgid "Button Visibility"
msgstr "Visibilidade do botão"

#: inc/admin/settings/options-design.php:437
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"

#: inc/admin/settings/options-design.php:450
#, fuzzy
msgid "Buttons Hover"
msgstr "Botões pairam"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:265
#, fuzzy
msgid ""
"By default the order totals displayed on the dashboard, and used for % "
"commission calculations exclude shipping costs, fees, taxes, and discounts "
"(recommended)."
msgstr ""
"Por padrão, os totais de pedidos exibidos no painel e usados para cálculos "
"de % de comissão excluem custos de envio, taxas, impostos e descontos "
"(recomendado)."

#: inc/admin/settings/options-general.php:96
#, fuzzy
msgid ""
"By default the tabs settings are all already set to recommended options."
msgstr ""
"Por padrão, as configurações das guias já estão todas definidas com as "
"opções recomendadas."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:609
#, fuzzy
msgid ""
"By default, a required \"preferred coupon code\" field will be shown on the "
"registration form for the affiliate to enter their prefered coupon code name."
msgstr ""
"Por padrão, um campo de \"código de cupom preferencial\" obrigatório será "
"mostrado no formulário de inscrição para que o afiliado digite seu nome de "
"código de cupom preferido."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:529
#, fuzzy
msgid ""
"By default, the referral URLs will automatically apply the affiliates coupon "
"code to the customers cart when clicked. The affiliate can view their "
"referral link clicks and conversions on the affiliate dashboard."
msgstr ""
"Por padrão, os URLs de indicação aplicarão automaticamente o código de cupom "
"do afiliado ao carrinho do cliente quando clicado. O afiliado pode "
"visualizar os cliques e as conversões de seu link de indicação no painel do "
"afiliado."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:132
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:844
#, fuzzy
msgid "by more than"
msgstr "por mais de"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1919
msgid "By which date should orders be sorted on the affiliate dashboard?"
msgstr "Em que data os pedidos devem ser classificados no painel de afiliados?"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1497
#, fuzzy
msgid "Calculate Statistics"
msgstr "Calcular estatísticas"

#: inc/functions/functions-all-time.php:490
#: inc/functions/functions-all-time.php:520
#, fuzzy
msgid "Calculating statistics"
msgstr "Calculando estatísticas"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:49
#, fuzzy
msgid "Calculation Settings"
msgstr "Configurações de cálculo"

#: inc/admin/admin-url-clicks.php:93 inc/functions/functions-url-clicks.php:231
#: inc/functions/functions-urls.php:874
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:418
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:435
#, fuzzy
msgid "Campaign"
msgstr "Campanha"

#: premium-files/pro-addons/campaigns/functions-campaigns.php:249
#, fuzzy
msgid "campaign"
msgstr "campanha"

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:177
#, fuzzy
msgid "Campaign Name"
msgstr "Nome da campanha"

#: premium-files/pro-addons/campaigns/functions-campaigns.php:308
#, fuzzy
msgid "Campaign name"
msgstr "Nome da campanha"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:388
#, fuzzy
msgid "Campaign URL variable"
msgstr "Variável de URL da campanha"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:268
#, fuzzy
msgid "Campaigns (Referral URL)"
msgstr "Campanhas (URL de referência)"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:136
#, fuzzy
msgid "Can also be set on a per-coupon basis."
msgstr "Também pode ser definido em uma base por cupom."

#: inc/admin/settings/options-help.php:210
#, fuzzy
msgid "Can I assign affiliate users to multiple coupons?"
msgstr "Posso atribuir usuários afiliados a vários cupons?"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:538
#, fuzzy
msgid "Can I view the dashboard for each of my affiliates?"
msgstr "Posso visualizar o painel de cada um dos meus afiliados?"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:654
#, fuzzy
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1760
#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:150
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:760
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:874
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:713
#, fuzzy
msgid "Cancel Payout & Transfer"
msgstr "Cancelar pagamento e transferência"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:473
#, fuzzy
msgid ""
"Cancel the selected payouts? This will return funds to unpaid commission for "
"the affiliates."
msgstr ""
"Cancelar os pagamentos selecionados? Isso fará com que os fundos retornem à "
"comissão não paga para os afiliados."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:711
#, fuzzy
msgid "Cancel this payout request and the transfer in Wise."
msgstr "Cancelar essa solicitação de pagamento e a transferência na Wise."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:759
msgid "Cancel this payout request."
msgstr "Cancele este pedido de pagamento."

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:463
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:534
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:406
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:408
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:347
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:156
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:385
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1873
#, fuzzy
msgid "Cancelled, Refunded, and Failed orders will show stats as \"0.00\"."
msgstr ""
"Os pedidos cancelados, reembolsados e com falha mostrarão as estatísticas "
"como \"0,00\"."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:499
msgid ""
"Cancelled: When a payout is cancelled, the commission will be returned to "
"the affiliate as unpaid commission."
msgstr ""
"Cancelado: Quando um pagamento é cancelado, a comissão será devolvida ao "
"afiliado como comissão não paga."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:629
#, fuzzy
msgid "Cannot process payout - Bank details validation failed"
msgstr ""
"Não é possível processar o pagamento - Falha na validação dos dados bancários"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:847
#, fuzzy
msgid "Capitalize"
msgstr "Capitalizar"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1399
#, fuzzy
msgid "Cart Discount Text"
msgstr "Texto de desconto do carrinho"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:834
#, fuzzy
msgid "Case:"
msgstr "Caso:"

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:230
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:855
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:95
#, fuzzy
msgid "Center Left"
msgstr "Centro Esquerda"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:96
#, fuzzy
msgid "Center Right"
msgstr "Centro, direita"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:201
#: inc/admin/class-referrals-table.php:214
#, fuzzy
msgid "Change status to cancelled"
msgstr "Alterar o status para cancelado"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:200
#: inc/admin/class-referrals-table.php:213
#, fuzzy
msgid "Change status to completed"
msgstr "Alterar o status para concluído"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:199
#: inc/admin/class-referrals-table.php:212
#, fuzzy
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Alterar o status para em espera"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:198
#: inc/admin/class-referrals-table.php:211
#, fuzzy
msgid "Change status to processing"
msgstr "Alterar o status para processamento"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:122
#, fuzzy
msgid "Change the status of this domain to declined."
msgstr "Altere o status deste domínio para recusado."

#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:124
#, fuzzy
msgid "Change to Declined"
msgstr "Mudança para Declinado"

#: woo-coupon-usage.php:331
#, fuzzy
msgid ""
"Changing the coupon name may cause the affiliate dashboard statistics to be "
"reset. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Alterar o nome do cupom pode fazer com que as estatísticas do painel de "
"afiliados sejam redefinidas. Tem certeza de que deseja prosseguir?"

#: premium-files/functions-premium.php:201
#, fuzzy
msgid ""
"Changing the parent user will move over this affiliate, and all of their sub-"
"affiliates into the network of the new parents."
msgstr ""
"A mudança do usuário pai passará por cima dessa afiliada e de todos os seus "
"subfiliadores para a rede dos novos pais."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:255
#, fuzzy
msgid "Chart Bar"
msgstr "Barra de gráficos"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:261
#, fuzzy
msgid "Chart Line"
msgstr "Linha do gráfico"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:270
#, fuzzy
msgid "Check Circle"
msgstr "Círculo de verificação"

#: premium-files/functions-premium.php:226
#: premium-files/functions-premium.php:261
#, fuzzy
msgid "Check this to confirm updating the MLA parents."
msgstr "Verifique isso para confirmar a atualização dos pais do MLA."

#: premium-files/functions-premium.php:107
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to confirm you would like to update the 'Unpaid Commission' and "
"'Pending Payments' to the above."
msgstr ""
"Verifique isso para confirmar que deseja atualizar a 'Comissão Não Paga' e "
"'Pagamentos Pendentes' para o acima."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:790
#, fuzzy
msgid "Checkbox Field"
msgstr "Campo de caixa de seleção"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:882
#, fuzzy
msgid "Checkbox label"
msgstr "Etiqueta de caixa de seleção"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:885
#, fuzzy
msgid "Checkbox ticked by default?"
msgstr "Caixa de seleção marcada por padrão?"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:504
#, fuzzy
msgid "Checking"
msgstr "Verificação"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:684
#, fuzzy
msgid "Checking status..."
msgstr "Verificação de status..."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:102
#, fuzzy
msgid "Checkmark"
msgstr "Marca de seleção"

#: inc/registration/registration-checkout-form.php:130
#, fuzzy
msgid "Checkout Page"
msgstr "Página de checkout"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:871
#, fuzzy
msgid "Checkout Page: Join Affiliate Program"
msgstr "Página de checkout: Participe do Programa de Afiliados"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:317
#, fuzzy
msgid ""
"Choose how commission amounts are rounded to currency decimals. \"Round "
"down\" will always truncate extra decimals instead of rounding up."
msgstr ""
"Escolha como os valores de comissão são arredondados para decimais de moeda. "
"\"Arredondar para baixo\" sempre truncará as casas decimais extras em vez de "
"arredondar para cima."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:299
#, fuzzy
msgid "Choose how the email is formatted for affiliates."
msgstr "Escolha como o e-mail será formatado para os afiliados."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:54
#, fuzzy
msgid "Choose how the referral notification will be displayed to visitors."
msgstr "Escolha como a notificação de indicação será exibida aos visitantes."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:145
#, fuzzy
msgid "Choose which events trigger an SMS to the affiliate."
msgstr "Escolha quais eventos acionam um SMS para o afiliado."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:107
#, fuzzy
msgid "Choose which icon to display in the popup header."
msgstr "Escolha o ícone a ser exibido no cabeçalho do pop-up."

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:252
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:320
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:580
msgid "City"
msgstr "Cidade"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:372
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Limpo"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1954
#, fuzzy
msgid "Clear all dashboard caches to refresh statistics"
msgstr "Limpar todos os caches do painel para atualizar as estatísticas"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1955
#, fuzzy
msgid "Clear Cache"
msgstr "Limpar cache"

#: inc/admin/admin-page.php:602
msgid ""
"click \"edit\" on the coupon, then go to \"Coupon Affiliates & Commission\" "
"data settings tab."
msgstr ""
"clique em \"editar\" no cupom e, em seguida, vá para a guia de configurações "
"de dados \"Afiliados de cupom e comissão\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:84
#, fuzzy
msgid "Click \"show settings\" to customise each specific tab."
msgstr ""
"Clique em \"show settings\" (mostrar configurações) para personalizar cada "
"guia específica."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:320
#, fuzzy
msgid "Click / Visit History"
msgstr "Clique / Visite History"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:295
#, fuzzy
msgid "Click Attribution"
msgstr "Clique em Atribuição"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:782
#, fuzzy
msgid "Click for more details"
msgstr "Clique para mais detalhes"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1359
#, fuzzy
msgid "Click for more information"
msgstr "Clique para obter mais informações"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:233
#: inc/admin/admin-getting-started.php:253
#: inc/admin/admin-getting-started.php:270
#, fuzzy
msgid "Click here"
msgstr "Clique aqui"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:130
#: inc/admin/admin-getting-started.php:174 inc/admin/admin-page.php:518
#: inc/admin/admin-page.php:523 inc/admin/admin-page.php:597
msgid "click here"
msgstr "Clique aqui"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:491
#, fuzzy
msgid "Click here for a tutorial."
msgstr "Clique aqui para um tutorial."

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/class-wcusage-credit-integration.php:46
#, fuzzy, php-format
msgid "Click here to install %s"
msgstr "Clique aqui para instalar %s"

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:57
#, fuzzy
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Clique aqui para saber mais"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:483
#, fuzzy
msgid "Click here to reset your password."
msgstr "Clique aqui para redefinir sua senha."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:130
#, fuzzy
msgid "Click the button below to automatically generate the page:"
msgstr "Clique no botão abaixo para gerar automaticamente a página:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:164
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1949
#, fuzzy
msgid "Click tracking is not currently enabled."
msgstr "O rastreamento de cliques não está ativado no momento."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:330
#, fuzzy
msgid "Clicks Per Page"
msgstr "Cliques por página"

#: premium-files/pro-addons/referral-popup/functions-referral-popup.php:254
#: premium-files/pro-addons/referral-popup/functions-referral-popup.php:342
#: premium-files/pro-addons/referral-popup/functions-referral-popup.php:383
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#: inc/portal/template.php:341
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:146
#, fuzzy
msgid "Close Menu"
msgstr "Fechar menu"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:507
#, fuzzy
msgid ""
"Cloudflare Turnstile is a new, user-friendly, privacy-preserving reCAPTCHA "
"alternative."
msgstr ""
"O Cloudflare Turnstile é uma nova alternativa reCAPTCHA fácil de usar e que "
"preserva a privacidade."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:454
#, fuzzy
msgid "Cloudlare Turnstile (Recommended)"
msgstr "Catraca Cloudlare (Recomendado)"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:568
#, fuzzy
msgid ""
"Code \"EXAMPLE10\", discount \"10%\", username \"exampleuser\", name "
"\"James\", company \"ExampleCompany\"."
msgstr ""
"Código \"EXAMPLE10\", desconto \"10%\", nome de usuário \"exampleuser\", "
"nome \"James\", empresa \"ExampleCompany\"."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:259
#, fuzzy
msgid "Coins"
msgstr "Moedas"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:277
#, fuzzy
msgid "Collapsed Widget Text"
msgstr "Texto do widget recolhido"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:73
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:387
#, fuzzy
msgid "Color Code:"
msgstr "Código de cores:"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:815
#, fuzzy
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"

#: inc/admin/admin-orders-box.php:234
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:114
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1522
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1864
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:195
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:605
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1304
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1335
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:232
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:307 inc/dashboard/tab-statistics.php:268
#: inc/emails/new-order-email.php:155 inc/functions/functions-dashboard.php:459
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:774
#: inc/widget/widget-content.php:408
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:175
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:202
#: inc/admin/settings/admin-options.php:709
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:64
#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:126
#: premium-files/pro-addons/charts/charts.php:230
msgid "Commission"
msgstr "Comissão"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:128
#, fuzzy
msgid "Commission %"
msgstr "% de comissão"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:135
#, fuzzy, php-format
msgid "Commission %s - Order"
msgstr "Comissão %s - Ordem"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:142
#, fuzzy, php-format
msgid "Commission %s - Product"
msgstr "Comissão %s - Produto"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:111
#, fuzzy
msgid "Commission (%) Per Order"
msgstr "Comissão (%) por pedido"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:117
#, fuzzy, php-format
msgid "Commission (%s) Per Order"
msgstr "Comissão (%s) por pedido"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:121
#, fuzzy, php-format
msgid "Commission (%s) Per Product"
msgstr "Comissão (%s) por produto"

#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:45
#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:260
#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:319
#, fuzzy
msgid "Commission (Fixed)"
msgstr "Comissão (fixa)"

#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:31
#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:251
#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:304
#, fuzzy
msgid "Commission (Percentage)"
msgstr "Comissão (porcentagem)"

#: inc/admin/settings/options-help.php:94
#, fuzzy
msgid "Commission + Payouts"
msgstr "Comissão + Pagamentos"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:108
#, fuzzy
msgid "Commission Added"
msgstr "Comissão adicionada"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:282
#: inc/admin/settings/options-commission.php:27
#, fuzzy
msgid "Commission Amounts"
msgstr "Valores da Comissão"

#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:124
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:304
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:180
#, fuzzy
msgid "Commission Earned"
msgstr "Comissão Ganha"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:852
#, fuzzy
msgid "commission earned"
msgstr "comissão ganhou"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:50
#: inc/admin/settings/options-general.php:306
#, fuzzy
msgid "Commission Earnings"
msgstr "Ganhos de comissão"

#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-products.php:71
#, fuzzy
msgid "Commission Fixed"
msgstr "Comissão Fixa"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1285
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1318
#, fuzzy
msgid "Commission from orders awaiting completion."
msgstr "Comissão de pedidos que aguardam conclusão."

#: inc/admin/admin-orders-list.php:337
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Commission granted to affiliate, ready for payout request."
msgid "Commission granted to %s, ready for payout request."
msgstr "Comissão concedida ao afiliado, pronta para pedido de pagamento."

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:51 inc/dashboard/tab-statistics.php:332
#: inc/admin/settings/options-general.php:307
msgid "Commission Graph"
msgstr "Gráfico de Comissão"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:320
#, fuzzy
msgid "Commission last month (final)"
msgstr "Comissão no mês passado (final)"

#: inc/admin/admin-page.php:633 inc/admin/admin-pro-details.php:506
msgid "Commission Line Graphs"
msgstr "Gráficos de linha de comissão"

#: inc/admin/admin-orders-list.php:334
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Commission not yet granted to affiliate."
msgid "Commission not yet granted to %s."
msgstr "Comissão ainda não concedida a afiliado."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:340
#, fuzzy
msgid "Commission Payout Paid"
msgstr "Pagamento de comissão pago"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:382
#, fuzzy
msgid "Commission Payout Paid (Admin)"
msgstr "Pagamento de comissão pago (Admin)"

#: inc/admin/admin-menu.php:208 inc/admin/admin-page.php:335
#: inc/admin/admin-page.php:595 inc/admin/class-coupon-users-table.php:151
#: inc/dashboard/tab-statistics.php:53 inc/dashboard/tab-statistics.php:391
#: inc/widget/widget-content.php:726 premium-files/dashboard/tab-payout.php:89
#: inc/admin/settings/options-general.php:309
msgid "Commission Payouts"
msgstr "Pagamentos de Comissão"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:18
msgid "Commission Payouts Features"
msgstr "Recursos de pagamentos de comissão"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:568
#, fuzzy
msgid "Commission payouts setup guide (PRO):"
msgstr "Guia de configuração de pagamentos de comissões (PRO):"

#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:118
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:151
#, fuzzy
msgid "Commission Per Product"
msgstr "Comissão por Produto"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:820
#, fuzzy
msgid "Commission Per Tier"
msgstr "Comissão por nível"

#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-coupons.php:98
#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-products.php:70
#, fuzzy
msgid "Commission Percent"
msgstr "Porcentagem de comissão"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:308
#, fuzzy
msgid "Commission Percentage Per Order"
msgstr "Porcentagem de comissão por pedido"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:79
#, fuzzy
msgid "Commission Priority"
msgstr "Prioridade da Comissão"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:535
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:116
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:143
#, fuzzy
msgid "Commission Rate"
msgstr "Taxa de Comissão"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:283
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:613
#, fuzzy
msgid "Commission Rate Increase"
msgstr "Aumento da taxa de comissão"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:593
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:35
#, fuzzy
msgid "Commission Rates"
msgstr "Taxas de comissão"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:109
#, fuzzy
msgid "Commission Removed"
msgstr "Comissão Removida"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:310
#, fuzzy
msgid "Commission rounding mode"
msgstr "Modo de arredondamento da comissão"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:44
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:173
msgid "Commission Settings"
msgstr "Configurações de comissão"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:412
#, fuzzy
msgid "Commission the user earned from their own MLA sub-affiliates."
msgstr "Comissione o usuário ganhou de seus próprios sub-afiliados MLA."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:408
#, fuzzy
msgid "Commission the user earned from their own referral link."
msgstr "Comissione o usuário ganhou de seu próprio link de referência."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:129
#, fuzzy
msgid "Commission Tier"
msgstr "Nível de Comissão"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:317
#, fuzzy
msgid "Commission total so far this month"
msgstr "Total de comissões até o momento neste mês"

#: inc/admin/settings/options-subscriptions.php:36
#, fuzzy
msgid ""
"Commission will be earned for every renewal order in the subscription, at "
"the rates you have set."
msgstr ""
"A Comissão será ganha por cada ordem de renovação na assinatura, pelas taxas "
"definidas."

#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-coupons.php:99
#, fuzzy
msgid "Commission £ - Order"
msgstr "Comissão £ - Encomenda"

#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-coupons.php:100
#, fuzzy
msgid "Commission £ - Product"
msgstr "Comissão £ - Produto"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:925 inc/admin/admin-dashboard.php:2124
#: inc/admin/admin-dashboard.php:2149 inc/admin/admin-orders-list.php:185
#: inc/widget/widget-content.php:629
#, fuzzy
msgid "Commission:"
msgstr "Comissão:"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:147
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:54
#, fuzzy
msgid "Company Name"
msgstr "Nome da empresa"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:109
#, fuzzy
msgid "Compare with another date range"
msgstr "Compare com outra faixa de data"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:839
#, fuzzy
msgid "Comparing with date period"
msgstr "Comparando com o período de data"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Complete (%1$d / %2$d)"
msgstr "Completo (%1$d / %2$d)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:148
#, fuzzy
msgid "Complete Authentication in Wise"
msgstr "Autenticação completa na Wise"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:669
#, fuzzy
msgid "Complete authentication in Wise to complete the bank transfer payout."
msgstr ""
"Conclua a autenticação na Wise para concluir o pagamento por transferência "
"bancária."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:670
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:327
#, fuzzy
msgid "Complete Payment in Wise"
msgstr "Pagamento completo de forma inteligente"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:626
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:182
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1922
msgid "Completed Date"
msgstr "Data de Conclusão"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:493
msgid "Completed Payments"
msgstr "Pagamentos concluídos"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:407
#, fuzzy
msgid "Completed Payments:"
msgstr "Pagamentos Concluídos:"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:268
#, fuzzy
msgid "Compose and send a newsletter to all current affiliates."
msgstr "Escreva e envie um boletim informativo a todos os afiliados atuais."

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:21
#, fuzzy
msgid "Configure the Affiliate Email Newsletters module default settings."
msgstr "Configure as definições padrão do módulo Affiliate Email Newsletters."

#: inc/registration/registration-form.php:312
#, fuzzy
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar senha"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:893
#, fuzzy
msgid ""
"Connect your affiliate registration system to a mailing list. When a user "
"joins your affiliate program, they will be automatically added to your "
"mailing list."
msgstr ""
"Conecte seu sistema de registro de afiliados a uma lista de e-mails. Quando "
"um usuário ingressa no seu programa de afiliados, ele será adicionado "
"automaticamente à sua lista de e-mails."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:565
#, fuzzy
msgid ""
"Connect your registration form to automatically add affiliates to your "
"mailing list."
msgstr ""
"Conecte seu formulário de registro para adicionar automaticamente afiliados "
"à sua lista de e-mails."

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:180
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1087
#, fuzzy
msgid "Contact List ID"
msgstr "ID da lista de contatos"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:302
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:440
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:462
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:490
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:606
#, fuzzy
msgid "Continue to Settings Page"
msgstr "Continue para a página de configurações"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:70
#, fuzzy
msgid ""
"Control how often the popup appears to visitors. \"Once\" shows it one time "
"only, \"Every\" shows it each time the URL has the referral parameter, "
"\"Persistent\" keeps showing it on every page until they click apply or "
"dismiss."
msgstr ""
"Controle a frequência com que o pop-up é exibido para os visitantes. "
"\"Once\" mostra apenas uma vez, \"Every\" mostra cada vez que o URL tem o "
"parâmetro de referência, \"Persistent\" continua mostrando-o em todas as "
"páginas até que eles cliquem em aplicar ou descartar."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:544
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1352
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1365
#: inc/functions/functions-urls.php:889
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:150
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:335
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:207
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Taxa de conversão"

#: inc/widget/widget-content.php:434
#, fuzzy
msgid "Conversions"
msgstr "Conversões"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1483 inc/admin/admin-url-clicks.php:97
#: inc/admin/admin-url-clicks.php:98
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:212
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2009
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:182
#: inc/functions/functions-url-clicks.php:245
#, fuzzy
msgid "Converted"
msgstr "Convertido"

#: inc/functions/functions-url-clicks.php:203
#, fuzzy
msgid "Converted Only"
msgstr "Somente convertido"

#: inc/functions/functions-url-clicks.php:221
#, fuzzy
msgid "Converted?"
msgstr "Convertido?"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:903
#, fuzzy
msgid "ConvertKit"
msgstr "Kit de conversão"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:556
#, fuzzy
msgid "Cookie Duration"
msgstr "Duração do cookie"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:322
#, fuzzy
msgid "Cookie Duration (days)"
msgstr "Duração do cookie (dias)"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:163
#, fuzzy
msgid "Cookie Settings"
msgstr "Configurações de cookies"

#: inc/widget/widget-core.php:57
#, fuzzy
msgid "Copied to clipboard!"
msgstr "Copiado para a área de transferência!"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1646
#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:83
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:253
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:381
#: premium-files/pro-addons/landing-pages/functions-landing-pages.php:99
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:102
#: premium-files/pro-addons/referral-popup/functions-referral-popup.php:286
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:523
#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:602
#, fuzzy
msgid "Copy Code"
msgstr "Código de cópia"

#: inc/admin/admin-list.php:134
#, fuzzy
msgid "Copy Dashboard Link"
msgstr "Copiar link do painel de controle"

#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:244 inc/widget/widget-content.php:485
#, fuzzy
msgid "Copy Link"
msgstr "Copiar link"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:419
#, fuzzy
msgid "Copy the code above and paste it into your wp-config.php file"
msgstr "Copie o código acima e cole-o em seu arquivo wp-config.php"

#. %s: coupon code
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:395
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not accept: coupon \"%s\" already exists."
msgstr "Não foi possível aceitar: o cupom \"%s\" já existe."

#: premium-files/pro-addons/referral-popup/functions-referral-popup.php:540
#, fuzzy
msgid "Could not apply coupon."
msgstr "Não foi possível aplicar o cupom."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:386
#, fuzzy
msgid "Could not generate a coupon code. Please contact an administrator."
msgstr ""
"Não foi possível gerar um código de cupom. Entre em contato com um "
"administrador."

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:247
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:316
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:649
msgid "Country"
msgstr "País"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1481 inc/admin/admin-dashboard.php:1558
#: inc/admin/admin-dashboard.php:1619 inc/admin/admin-dashboard.php:1682
#: inc/admin/admin-orders-list.php:174
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:344
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1519
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2171
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:197
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:280 inc/emails/new-order-email.php:144
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:203
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:246
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:295
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:72
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:92
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:114
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:121
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:12
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:846
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:74
msgid "Coupon"
msgstr "Cupom"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:79
#, fuzzy, php-format
msgid "Coupon \"%s\" already exists."
msgstr "O cupom \"%s\" já existe."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:155
#, fuzzy, php-format
msgid "Coupon \"%s\" created successfully and assigned to affiliate."
msgstr "Cupom \"%s\" criado com sucesso e atribuído ao afiliado."

#: inc/admin/class-coupons-table.php:684
#, fuzzy, php-format
msgid "Coupon \"%s\" deleted successfully."
msgstr "Cupom \"%s\" excluído com êxito."

#: inc/admin/admin-orders-list.php:23
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Coupon / %s"
msgid "Coupon %s"
msgstr "Cupom / %s"

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:638
#, fuzzy, php-format
msgid "Coupon %s Users"
msgstr "Cupom %s Usuários"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-users.php:14
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliate - Bonuses"
msgstr "Cupom Afiliado - Bônus"

#. Unique ID
#: premium-files/pro-addons/landing-pages/meta-landing-pages.php:18
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliate Landing Pages"
msgstr "Páginas de destino de afiliados de cupons"

#: inc/admin/admin-menu.php:12 inc/admin/admin-menu.php:13
#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:100
#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:242
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates"
msgstr "Cupom Afiliados"

#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:403
#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:9
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates & Commission"
msgstr "Afiliados de Cupons & Comissão"

#: premium-files/functions-premium.php:23
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates - Affiliate Groups"
msgstr "Afiliados de cupons - Grupos de afiliados"

#: premium-files/functions-premium.php:394
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates - Bank Transfer Settings"
msgstr "Afiliados de cupons - Configurações de transferência bancária"

#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:297
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates - Commission Rates"
msgstr "Afiliados de cupons - Taxas de comissão"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:286
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates - Extra Limits:"
msgstr "Afiliados de cupons - Limites extras:"

#: premium-files/functions-premium.php:482
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates - Lifetime Affiliate Settings"
msgstr "Afiliados de cupom - Configurações de afiliados vitalícios"

#: premium-files/functions-premium.php:86
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates - MLA Commission"
msgstr "Afiliados de cupons - Comissão MLA"

#: premium-files/functions-premium.php:67
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates - MLA Dashboard"
msgstr "Afiliados de cupons - Painel MLA"

#: premium-files/functions-premium.php:191
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates - MLA Parent Users"
msgstr "Afiliados de cupons - Usuários pais do MLA"

#: premium-files/functions-premium.php:119
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates - MLA Per-User Tier Commission Rates"
msgstr "Afiliados de cupons - Taxas de comissão de nível por usuário do MLA"

#: premium-files/functions-premium.php:275
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates - Payment Settings"
msgstr "Afiliados de cupons - Configurações de pagamento"

#: premium-files/functions-premium.php:463
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates - Store Credit"
msgstr "Cupom de Afiliados - Crédito na Loja"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:512
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Coupon Affiliates enhances affiliate marketing by integrating coupons as a "
"core feature. Unlike traditional affiliate systems that rely primarily on "
"referral links, this plugin allows affiliates to share their unique coupon "
"codes. These codes not only track sales for commission purposes but also "
"offer customers immediate discounts or special offers, enriching the "
"purchasing experience. However, the Coupon Affiliates system still maintains "
"the flexibility of referral links; affiliates can share URLs that "
"automatically apply their coupon at checkout, and even if a coupon isn't "
"used, you can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">still make the link alone "
"track referrals</a>, ensuring affiliates receive credit for every sale "
"referred."
msgstr ""
"Coupon Affiliates melhora o marketing de afiliados integrando cupons como um "
"recurso principal. Ao contrário dos sistemas tradicionais de afiliados que "
"dependem principalmente de links de referência, este plugin permite que os "
"afiliados compartilhem seus códigos de cupom exclusivos. Esses códigos não "
"apenas rastreiam as vendas para fins de comissão, mas também oferecem aos "
"clientes descontos imediatos ou ofertas especiais, enriquecendo a "
"experiência de compra. No entanto, o sistema de Afiliados Cupom ainda mantém "
"a flexibilidade dos links de referência; os afiliados podem compartilhar "
"URLs que aplicam automaticamente seu cupom no checkout e, mesmo que um cupom "
"não seja usado, você ainda pode <a href=\"%s\" target=\"_blank\">fazer com "
"que o link rastreie as referências</a>, garantindo que os afiliados recebam "
"crédito por cada venda referida."

#. Name of the plugin
#, fuzzy
#| msgid "Coupon Affiliates for WooCommerce (Pro)"
msgid "Coupon Affiliates for WooCommerce (PRO)"
msgstr "Afiliados por Cupom para WooCommerce (Pro)"

#: inc/admin/admin-menu.php:354
#, fuzzy
#| msgid "Coupon Affiliates - Activity Log"
msgid "Coupon Affiliates: Activity Log"
msgstr "Afiliados de cupons - Registro de Atividades"

#: inc/admin/admin-menu.php:317
#, fuzzy
#| msgid "Coupon Affiliates - Creatives"
msgid "Coupon Affiliates: Creatives"
msgstr "Afiliados de cupons - Criativos"

#: inc/admin/admin-menu.php:161
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates: Email Newsletters"
msgstr "Afiliados de cupons: Boletins informativos por e-mail"

#: inc/admin/admin-menu.php:32
#, fuzzy
#| msgid "Coupon Affiliates - Info & Help"
msgid "Coupon Affiliates: Info & Help"
msgstr "Afiliados de Cupons - Info & Help"

#: inc/admin/admin-menu.php:449
#, fuzzy
#| msgid "Coupon Affiliates - PRO Modules"
msgid "Coupon Affiliates: PRO Modules"
msgstr "Afiliados cupom - Módulos PRO"

#: inc/admin/admin-menu.php:41
#, fuzzy
#| msgid "Coupon Affiliates - Setup Wizard"
msgid "Coupon Affiliates: Setup Wizard"
msgstr "Afiliados de cupons - Assistente de configuração"

#: inc/admin/admin-menu.php:305
#, fuzzy
#| msgid "Coupon Affiliates - Short URLs"
msgid "Coupon Affiliates: Short URLs"
msgstr "Afiliados cupons - URLs curtos"

#: inc/admin/admin-menu.php:228
#, fuzzy
#| msgid "Coupon Affiliates - Statements"
msgid "Coupon Affiliates: Statements"
msgstr "Afiliados de cupons - Declarações"

#: premium-files/pro-addons/referral-popup/functions-referral-popup.php:538
#, fuzzy
msgid "Coupon applied successfully!"
msgstr "Cupom aplicado com sucesso!"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:252
#, fuzzy
msgid "Coupon Checkout Settings"
msgstr "Configurações de checkout de cupom"

#: inc/admin/admin-url-clicks.php:91
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:112
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1725
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1862 inc/admin/class-coupons-table.php:40
#: inc/admin/class-referrals-table.php:30
#: inc/registration/registration-admin.php:948
#: inc/registration/registration-admin.php:954
#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:35
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:171
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:258
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:370
#, fuzzy
msgid "Coupon Code"
msgstr "Código de cupom"

#: inc/registration/registration-admin.php:202
#, fuzzy
msgid "Coupon code already exists: "
msgstr "O código do cupom já existe: "

#: inc/registration/registration-admin.php:656
#, fuzzy
msgid "Coupon code successfully created:"
msgstr "Código de cupom criado com sucesso:"

#: inc/registration/registration-admin.php:586
#, fuzzy
msgid "Coupon code was not created. Template has not been selected."
msgstr "O código do cupom não foi criado. O modelo não foi selecionado."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:363
#, fuzzy
msgid "Coupon code..."
msgstr "Código de cupom..."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:89
msgid "Coupon Commission Settings"
msgstr "Configurações de comissão de cupom"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:32
#, fuzzy
msgid "Coupon Details"
msgstr "Detalhes do cupom"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1340
#, fuzzy
msgid "Coupon Discount Amount:"
msgstr "Valor do desconto do cupom:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:626
#, fuzzy
msgid "Coupon Format"
msgstr "Formato de cupom"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:160
#, fuzzy
msgid "Coupon History Start Date"
msgstr "Data de início do histórico de cupons"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1296
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1312
#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-coupons.php:92
#, fuzzy
msgid "Coupon ID"
msgstr "ID de cupom"

#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-reports-post-type.php:78
#, fuzzy
msgid "Coupon ID:"
msgstr "ID do cupom:"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:49 inc/dashboard/tab-statistics.php:212
#: inc/admin/settings/options-general.php:305
msgid "Coupon Info"
msgstr "Informações do cupom"

#: inc/admin/admin-page.php:541
#, fuzzy
msgid "coupon list page"
msgstr "página de listagem de cupons"

#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-coupons.php:93
#, fuzzy
msgid "Coupon Name"
msgstr "Nome do cupom"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1138
#, fuzzy
msgid "Coupon Title Prefix"
msgstr "Prefixo do título do cupom"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:41
#: inc/registration/registration-admin.php:967
#, fuzzy
msgid "Coupon Type"
msgstr "Tipo de cupom"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:795 inc/admin/admin-dashboard.php:2039
#, fuzzy
msgid "Coupon unavailable"
msgstr "Cupom indisponível"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:968
#, fuzzy
msgid "Coupon unlinked from user:"
msgstr "Cupom desvinculado do usuário:"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:24
#, fuzzy
msgid "Coupon Usage Restrictions"
msgstr "Restrições de uso de cupons"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:615
#: inc/admin/class-referrals-table.php:268
#, fuzzy
msgid "Coupon..."
msgstr "Cupom de desconto..."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:803 inc/admin/admin-dashboard.php:2050
#, fuzzy, php-format
msgid "Coupon: %1$s"
msgstr "Cupom: %1$s"

#: inc/admin/admin-menu.php:70 inc/admin/admin-view-affiliate.php:751
#: inc/admin/class-coupons-table.php:729
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:404
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:443
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:13
#, fuzzy
msgid "Coupons"
msgstr "Cupons"

#: inc/admin/admin-page.php:327
msgid "Coupons List"
msgstr "Lista de cupons"

#: inc/admin/admin-page.php:500 inc/admin/admin-page.php:602
#: inc/admin/settings/options-general.php:51
msgid "coupons management page"
msgstr "página de gerenciamento de cupons"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1122
#, fuzzy
msgid "Coupons:"
msgstr "Cupons:"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:390
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:658
#, fuzzy
msgid "Create & Start Sending"
msgstr "Criar e começar a enviar"

#: inc/admin/admin-page.php:273
msgid ""
"Create a coupon based affiliate program for your WooCommerce website, and "
"view coupon usage statistics."
msgstr ""
"Crie um programa de afiliados com base em cupons para o seu site WooCommerce "
"e visualize as estatísticas de uso de cupons."

#: inc/admin/admin-page.php:493
#, fuzzy
msgid "Create a coupon code"
msgstr "Crie um código de cupom"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1281
#, fuzzy
msgid ""
"Create a more effective signup promo page design with the generator tool:"
msgstr ""
"Crie um design de página promocional de inscrição mais eficaz com a "
"ferramenta geradora:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1711
#, fuzzy
msgid "Create a new coupon and assign it to this affiliate."
msgstr "Crie um novo cupom e atribua-o a esse afiliado."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1308
#, fuzzy
msgid "Create a new coupon code"
msgstr "Crie um novo código de cupom"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:456
#: inc/admin/settings/options-help.php:56
#, fuzzy
msgid "Create a new support ticket"
msgstr "Crie um novo ticket de suporte"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:372
#, fuzzy
msgid "Create a new template coupon"
msgstr "Criar um novo cupom de modelo"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1074
#, fuzzy
msgid "Create a support ticket."
msgstr "Crie um tíquete de suporte."

#: inc/admin/settings/options-help.php:141
#, fuzzy
msgid "Create Affiliate Registrations Manually"
msgstr "Criar registros de afiliados manualmente"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:228
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create and display leaderboards on your posts or pagesn with rankings for "
#| "your affiliates total referrals. %s"
msgid ""
"Create and display leaderboards on your posts or pages with rankings for "
"your affiliates total referrals."
msgstr ""
"Crie e exiba tabelas de classificação em suas postagens ou páginas com "
"classificações para o total de referências de seus afiliados. %s"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1759
#, fuzzy
msgid "Create Coupon"
msgstr "Criar cupom"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:464
#, fuzzy
msgid "Create MLA Payout Request"
msgstr "Criar solicitação de pagamento de MLA"

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:45
#, fuzzy
msgid "CREATE NEW NEWSLETTER"
msgstr "CRIAR NOVO BOLETIM INFORMATIVO"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:128
#, fuzzy
msgid "Create New Newsletter"
msgstr "Criar novo boletim informativo"

#: inc/admin/admin-menu.php:217 inc/admin/admin-menu.php:218
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:277
#, fuzzy
msgid "Create New Payout"
msgstr "Criar novo pagamento"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:89
#, fuzzy
msgid "Create Payout Request"
msgstr "Criar solicitação de pagamento"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:303
#, fuzzy
msgid "Create Payouts"
msgstr "Criar pagamentos"

#: inc/admin/admin-page.php:368
msgid "Create Support Ticket"
msgstr "Criar tíquete de suporte"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:232
#, fuzzy
msgid "Create the affiliate dashboard page:"
msgstr "Crie a página do painel de controle do afiliado:"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:252
#, fuzzy
msgid "Create the affiliate registration page:"
msgstr "Crie a página de registro do afiliado:"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:269
#, fuzzy
msgid "Create the template coupon:"
msgstr "Crie o cupom modelo:"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:467
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:495
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:611
#, fuzzy
msgid "Create Your First Affiliate"
msgstr "Crie seu primeiro afiliado"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:537
#, fuzzy
msgid ""
"Create your own tabs, to display custom sections and content on the "
"affiliate dashboard."
msgstr ""
"Crie suas próprias guias para exibir seções e conteúdo personalizados no "
"painel de afiliados."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1559
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:465
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:536
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:414
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:346
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Criado"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1921
#, fuzzy
msgid "Created Date (Recommended)"
msgstr "Data de criação (recomendado)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:498
#, fuzzy
msgid ""
"Created: When a payout is created but requires additional authentication "
"(like SCA for Wise). The commission is moved to pending until the payout is "
"completed."
msgstr ""
"Criado: Quando um pagamento é criado, mas requer autenticação adicional "
"(como SCA para a Wise). A comissão é movida para pendente até que o "
"pagamento seja concluído."

#: inc/admin/admin-page.php:491
msgid "Creating Affiliates & Coupons"
msgstr "Criação de afiliados e cupons"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:655
#, fuzzy
msgid "Creating..."
msgstr "Criando..."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:19
#, fuzzy
msgid "Creative"
msgstr "Criativo"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:161
#, fuzzy
msgid "Creative Details"
msgstr "Detalhes Criativos"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:48
#, fuzzy
msgid "Creative Image"
msgstr "Imagem criativa"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:46
#, fuzzy
msgid "Creative Name"
msgstr "Nome criativo"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:47
#, fuzzy
msgid "Creative Type"
msgstr "Tipo criativo"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:335
#, fuzzy
msgid "Creative Type:"
msgstr "Tipo Criativo:"

#: inc/admin/admin-menu.php:318 inc/admin/admin-page.php:606
#: inc/admin/admin-pro-details.php:184 inc/functions/functions-dashboard.php:65
#: inc/functions/functions-dashboard.php:199 inc/portal/template.php:749
#: inc/widget/widget-content.php:177 inc/widget/widget-content.php:844
#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:75
#: inc/admin/settings/admin-options.php:759
#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:33
#: inc/admin/settings/options-general.php:178
#: inc/admin/settings/options-urls.php:641
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:18
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:448
#, fuzzy
msgid "Creatives"
msgstr "Criativos"

#: inc/widget/widget-content.php:803
#, fuzzy
msgid "Creatives are not enabled."
msgstr "Os criativos não estão habilitados."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:104
#, fuzzy
msgid "Creatives Categories"
msgstr "Categorias criativas"

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:80
#, fuzzy
msgid "Creatives Per Row"
msgstr "Criativos por linha"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:193
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:124
#, fuzzy
msgid "Creatives Settings"
msgstr "Configurações criativas"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:196
#, fuzzy
msgid "Creatives Tab Custom Text"
msgstr "Texto personalizado da guia Criativos"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:470
#, fuzzy
msgid "Creatives that are available for this group:"
msgstr "Criativos disponíveis para este grupo:"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:274
#, fuzzy
msgid "Credit Amount"
msgstr "Valor do Crédito"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:257
#, fuzzy
msgid "Credit Card"
msgstr "Cartão de crédito"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:590
#, fuzzy
msgid "Credit will be added to user"
msgstr "O crédito será adicionado ao usuário"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:713
#, fuzzy
msgid "Currencies"
msgstr "Moedas"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:978
#, fuzzy
msgid "Currency Conversion:"
msgstr "Conversão de moeda:"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:968
#, fuzzy
msgid "Currency Handling:"
msgstr "Manuseio de moedas:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:976
#, fuzzy
msgid ""
"Currency mismatch error. The bank account currency may not match the "
"transfer currency."
msgstr ""
"Erro de incompatibilidade de moeda. A moeda da conta bancária pode não "
"corresponder à moeda da transferência."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:106
#, fuzzy
msgid "Currency Settings"
msgstr "Configurações de moeda"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:466
#, fuzzy
msgid "Current Balance"
msgstr "Saldo Atual"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:155
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:783
#, fuzzy
msgid "Current Month"
msgstr "Mês atual"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:145
#, fuzzy
msgid "Current Status:"
msgstr "Status atual:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:126
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:75
#, fuzzy
msgid "Current status: "
msgstr "Status atual:"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:312
#, fuzzy
msgid "Current unpaid (pending) commission total"
msgstr "Total de comissões atuais não pagas (pendentes)"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:154
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:782
#, fuzzy
msgid "Current Week"
msgstr "Semana Atual"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:156
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:784
#, fuzzy
msgid "Current Year"
msgstr "Ano Corrente"

#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-products.php:57
#, fuzzy
msgid ""
"Currently \"Per-Affiliate Product Commission Rates\" can only be edited by "
"viewing/editing the individual product."
msgstr ""
"Atualmente, as \"Taxas de comissão de produto por afiliado\" só podem ser "
"editadas visualizando/editando o produto individual."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:497
#, fuzzy
msgid "Currently only reCAPTCHA \"v2\" is supported."
msgstr "Atualmente, apenas o reCAPTCHA \"v2\" é suportado."

#: inc/admin/settings/options-design.php:97
#, fuzzy
msgid "Curved (5px)"
msgstr "Curvo (5px)"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:335
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:341
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:347
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:65
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Costume"

#: inc/admin/settings/options-general.php:974
#, fuzzy
msgid "custom"
msgstr "personalizado"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1391
#, fuzzy
msgid "Custom \"Affiliate Commission\" Text"
msgstr "Texto personalizado da \"Comissão de Afiliados\""

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1405
#, fuzzy
msgid "Custom \"Affiliate store credit available\" Text"
msgstr "Texto personalizado \"Crédito da loja de afiliados disponível\""

#: inc/admin/settings/options-design.php:22
#, fuzzy
msgid "Custom \"Affiliate\" terminology:"
msgstr "Terminologia personalizada de \"Afiliado\":"

#: inc/admin/settings/options-design.php:25
#, fuzzy
msgid "Custom \"Affiliates\" terminology:"
msgstr "Terminologia personalizada de \"Afiliados\":"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1411
#, fuzzy
msgid "Custom \"Apply credit to this order\" Text"
msgstr "Texto personalizado \"Aplicar crédito a esta ordem\""

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:150
msgid "Custom \"Commission\" message on coupon affiliate dashboard."
msgstr ""
"Mensagem personalizada de \"Comissão\" no painel do afiliado com cupons."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:179
#, fuzzy
msgid "Custom \"Preferred Coupon Code\" Field Label"
msgstr "Rótulo de campo personalizado \"Código de cupom preferencial\""

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1385
#, fuzzy
msgid "Custom \"Store Credit Balance\" Text"
msgstr "Texto personalizado \"Saldo de Crédito da Loja\""

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:368
#, fuzzy
msgid "Custom #1"
msgstr "Personalizado #1"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:369
#, fuzzy
msgid "Custom #2"
msgstr "Personalizado #2"

#: inc/admin/admin-orders-box.php:185
#, fuzzy
msgid "Custom / URL Referral"
msgstr "Referência personalizada / URL"

#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:66
#, fuzzy
msgid "Custom 2"
msgstr "Personalizado 2"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:156
#: inc/admin/settings/options-tabs.php:23
#, fuzzy
#| msgid "User affiliate dashboard page"
msgid "Custom Affiliate Dashboard Tabs"
msgstr "Página de painel de afiliado do usuário"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:436
#, fuzzy
msgid "Custom Bonus/Reward Text:"
msgstr "Texto personalizado do bônus/recompensa:"

#: inc/admin/settings/options-rewards__premium_only.php:82
#, fuzzy
msgid "Custom Bonuses Text"
msgstr "Texto de bônus personalizado"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:149
#, fuzzy
msgid "Custom Commission Message"
msgstr "Mensagem de comissão personalizada"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:254
#, fuzzy
msgid "Custom Commission Per Coupon, Product, Category, or User Role/Group"
msgstr ""
"Comissão personalizada por cupom, produto, categoria ou função/grupo de "
"usuário"

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:75
#, fuzzy
msgid "Custom Creatives Text"
msgstr "Texto personalizado de criativos"

#: inc/admin/settings/options-design.php:351
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:339
#, fuzzy
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: inc/admin/settings/options-design.php:353
#, fuzzy
msgid "Custom Dashboard CSS"
msgstr "CSS do painel personalizado"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:535
#, fuzzy
msgid "Custom Dashboard Tabs"
msgstr "Guias personalizadas do painel"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:161
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<i>Custom date to begin displaying past coupon data. Leave empty to show "
#| "full history.</i>"
msgid ""
"Custom date to begin displaying past coupon data. Leave empty to show full "
"history."
msgstr ""
"<br/><i>Data personalizada para começar a exibir dados de cupom passados. "
"Deixe vazio para mostrar a história completa.</i>"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:446
#, fuzzy
msgid "Custom Description:"
msgstr "Descrição personalizada:"

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:184
#, fuzzy
msgid "Custom Email Header Image / Logo"
msgstr "Imagem /logotipo personalizado do cabeçalho de e-mail"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:758
#, fuzzy
#| msgid "Custom FormFields"
msgid "Custom Form Fields"
msgstr "Campos Personalizados"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:794
#, fuzzy
msgid "Custom Header Text"
msgstr "Texto de cabeçalho personalizado"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:484
#, fuzzy
msgid ""
"Custom information/text shown in the \"Direct Link Tracking\" section on the "
"affiliate dashboard."
msgstr ""
"Informações/textos personalizados mostrados na seção \"Rastreamento de link "
"direto\" no painel do afiliado."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:532
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:568
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:606
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:710
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:825
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1009
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1380
#, fuzzy
msgid ""
"Custom information/text shown when payment method is selected (in the "
"dashboard settings)."
msgstr ""
"Informações/textos personalizados mostrados quando o método de pagamento é "
"selecionado (nas configurações do painel)."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1743
#: inc/registration/registration-admin.php:1050
#, fuzzy
msgid "Custom Message"
msgstr "Mensagem personalizada"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:795
#, fuzzy
msgid "Custom Paragraph Text"
msgstr "Texto de parágrafo personalizado"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:516
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:554
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:283
#, fuzzy
msgid "Custom Payment Method"
msgstr "Método de pagamento personalizado"

#: premium-files/functions-premium.php:337
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:62
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1479
#, fuzzy
msgid "Custom Payment Method #1"
msgstr "Método de pagamento personalizado #1"

#: premium-files/functions-premium.php:343
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:63
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1480
#, fuzzy
msgid "Custom Payment Method #2"
msgstr "Método de pagamento personalizado #2"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:284
#, fuzzy
msgid "Custom Payment Method 2"
msgstr "Método de pagamento personalizado 2"

#: inc/admin/settings/options-design.php:325
#, fuzzy
msgid "Custom Registration Form Title"
msgstr "Título do formulário de registro personalizado"

#: inc/admin/settings/options-design.php:331
#, fuzzy
msgid "Custom Submit Button Text"
msgstr "Texto do botão de envio personalizado"

#: inc/admin/settings/options-general.php:737
#, fuzzy
msgid "Custom Tab Header"
msgstr "Cabeçalho de guia personalizado"

#: inc/admin/settings/options-general.php:731
#, fuzzy
msgid "Custom Tab Name"
msgstr "Nome da guia personalizada"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1037
#, fuzzy
msgid "Custom tab settings are configured in the \"Tabs\" settings section."
msgstr ""
"As configurações de guias personalizadas são definidas na seção de "
"configurações \"Tabs\" (Guias)."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:755
#, fuzzy
msgid "Custom Tabs"
msgstr "Guias personalizadas"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:352
#, fuzzy
msgid "Custom Tax Adjustment (%):"
msgstr "Ajuste Fiscal Personalizado (%):"

#: inc/admin/settings/options-design.php:18
#, fuzzy
msgid "Custom Terminology"
msgstr "Terminologia personalizada"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:34
#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:559
#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:243
#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:256
#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:269
#: inc/admin/settings/options-urls.php:101
msgid "Custom Text"
msgstr "Texto personalizado"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:483
#, fuzzy
msgid "Custom Text / Description"
msgstr "Texto/Descrição personalizado"

#: inc/admin/settings/options-general.php:367
#: inc/admin/settings/options-general.php:743
#, fuzzy
msgid "Custom Text / Information"
msgstr "Texto /Informações personalizadas"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:261
#, fuzzy
msgid "Custom text for \"Coupon\" on checkout for affiliate coupons:"
msgstr ""
"Texto personalizado para \"Cupom\" na finalização da compra para cupons de "
"afiliados:"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:35
#, fuzzy
msgid ""
"Custom text shown affiliate dashboard for the \"commission\" amount. This "
"will be overridden if you enter commission amounts on the coupon level."
msgstr ""
"Texto personalizado mostrado painel de afiliados para o valor \"comissão\". "
"Isso será substituído se você inserir valores de comissão no nível do cupom."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:197
#, fuzzy
msgid "Custom text shown at the top of the Creatives tab."
msgstr "Texto personalizado exibido na parte superior da guia Creatives."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:185
#, fuzzy
msgid "Custom text shown at the top of the Orders tab."
msgstr ""
"Texto personalizado exibido na parte superior da guia Orders (Pedidos)."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:191
#, fuzzy
msgid "Custom text shown at the top of the Payouts tab."
msgstr "Texto personalizado exibido na parte superior da guia Pagamentos."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:173
#, fuzzy
msgid "Custom text shown at the top of the Refer tab."
msgstr "Texto personalizado mostrado na parte superior da guia Refer."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:179
#, fuzzy
msgid "Custom text shown at the top of the Stats tab."
msgstr "Texto personalizado exibido na parte superior da guia Estatísticas."

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:111
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1861
#: inc/admin/class-referrals-table.php:26
#, fuzzy
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: inc/widget/widget-helpers.php:50
#, fuzzy, php-format
msgid "Customers get %s and you earn %s!"
msgstr "Os clientes recebem %s e você ganha %s!"

#: inc/widget/widget-content.php:205
#, fuzzy, php-format
msgid "Customers get a %s and you earn %s!"
msgstr "Os clientes recebem %s e você ganha %s!"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:431
#, fuzzy
msgid "Customisation"
msgstr "Personalização"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1513
#, fuzzy
msgid "Customise Affiliate Portal Design:"
msgstr "Personalize o design do portal de afiliados:"

#: inc/admin/settings/options-general.php:80
#, fuzzy
msgid ""
"Customise the affiliate dashboard page to include exactly what you need:"
msgstr ""
"Personalize a página do painel de controle de afiliados para incluir "
"exatamente o que você precisa:"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:106
#, fuzzy
msgid "Customise the MLA Affiliate Portal:"
msgstr "Personalize o Portal de Afiliados MLA:"

#: inc/admin/settings/options-general.php:236
#, fuzzy
msgid "Customise the order of sections displayed on the \"Statistics\" tab."
msgstr "Personalize a ordem das seções exibidas na guia \"Estatísticas\"."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:320
#, fuzzy
msgid ""
"Customise the pending application message (shown while awaiting review)."
msgstr ""
"Personalize a mensagem de aplicativo pendente (exibida enquanto se aguarda a "
"revisão)."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:17
#, fuzzy
msgid ""
"Customize the floating affiliate widget that appears on your website to "
"provide easy access to affiliate features."
msgstr ""
"Personalize o widget flutuante de afiliado que aparece em seu site para "
"fornecer acesso fácil aos recursos de afiliado."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:438
#, fuzzy
msgid ""
"Customize the text that appears to the affiliate on the frontend when they "
"view their rewards. Leave empty to use default text."
msgstr ""
"Personalize o texto que aparece para o afiliado no frontend quando ele "
"visualiza suas recompensas. Deixe em branco para usar o texto padrão."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:680
#, fuzzy
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:671
#, fuzzy
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Tcheca"

#: woo-coupon-usage.php:223 inc/admin/settings/options-design.php:261
#, fuzzy
msgid "Dark Mode"
msgstr "Modo escuro"

#: inc/admin/admin-list.php:130
msgid "DASHBOARD"
msgstr "PAINEL DE CONTROLE"

#: inc/admin/admin-menu.php:23 inc/admin/admin-menu.php:24
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1531
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:783
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:58
#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:233
#, fuzzy
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:694
#, fuzzy
msgid "Dashboard caches cleared successfully!"
msgstr "Os caches do painel foram limpos com sucesso!"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:56
#, fuzzy
msgid "Dashboard Link"
msgstr "Link do painel"

#: inc/admin/settings/options-general.php:29
#, fuzzy
msgid "Dashboard Page"
msgstr "Página do painel"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:229
#, fuzzy
msgid "Dashboard URL unavailable"
msgstr "URL do painel indisponível"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:429
#, fuzzy
#| msgid "Database compromise alone cannot decrypt bank details."
msgid "Database compromise alone cannot decrypt bank details"
msgstr ""
"O comprometimento do banco de dados, por si só, não pode descriptografar os "
"dados bancários."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1480 inc/admin/admin-dashboard.php:1618
#: inc/admin/admin-dashboard.php:1681
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:110
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:475
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1860
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2295
#: inc/admin/class-activity-list-table.php:79
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:202
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:284
#: inc/functions/functions-url-clicks.php:236
#: premium-files/pro-addons/charts/charts.php:229
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:50
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:140
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:74
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:86
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:366
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:278
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:340
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:90
#, fuzzy
msgid "Date comparisons and more filters are available with the"
msgstr "Comparações de datas e mais filtros estão disponíveis com o"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:793
#, fuzzy
msgid "Date Field"
msgstr "Campo de Data"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:352
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2179
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:407
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:503
msgid "Date Paid"
msgstr "Data do pagamento"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:351
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2178
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:406
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:434
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:502
msgid "Date Requested"
msgstr "Data da solicitação"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:897
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:905
#, fuzzy
msgid "Day:"
msgstr "Dia:"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:797
#, fuzzy
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:43
#: inc/admin/settings/options-urls.php:240
#, fuzzy
msgid "debug settings tab"
msgstr "guia configurações de depuração"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:13
#, fuzzy
msgid "Debug, Performance & Extra Settings"
msgstr "Depuração, desempenho e configurações extras"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:205
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:115
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:116
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:160
#, fuzzy
msgid "Decline"
msgstr "Declínio"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:204
#, fuzzy
msgid "Decline Application"
msgstr "Recusar inscrição"

#: inc/registration/registration-admin.php:362
#, fuzzy
msgid "Decline selected"
msgstr "Declínio selecionado"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:174
#: inc/registration/registration-admin.php:345
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:57
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:87
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:58
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:134
#, fuzzy
msgid "Declined"
msgstr "Recusado"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:130
#, fuzzy
msgid "Decreased"
msgstr "Diminuiu"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:353
#, fuzzy
msgid ""
"Deduct a custom percentage from the order subtotal, before calculating the "
"commission (% commission)."
msgstr ""
"Deduza uma porcentagem personalizada do subtotal da ordem, antes de calcular "
"a comissão (comissão)."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:334
#, fuzzy
msgid "Deduct parent affiliate commission from sub-affiliate commission."
msgstr "Deduza a comissão de afiliado pai da comissão de sub-afiliado."

#: inc/admin/settings/options-design.php:326
#: inc/admin/settings/options-design.php:332
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:106
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Inadimplência"

#: inc/admin/settings/options-design.php:238
#, fuzzy
msgid "Default (inherit browser/system)"
msgstr "Padrão (herdar navegador/sistema)"

#: inc/admin/settings/options-general.php:516
msgid "Default amount of \"latest orders\" to show:"
msgstr "Quantidade padrão de \"últimos pedidos\" para mostrar:"

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:60
#, fuzzy
msgid "Default Email Format"
msgstr "Formato de e-mail padrão"

#: inc/admin/settings/options-general.php:665
msgid "Default number of months to show"
msgstr "Número padrão de meses para mostrar"

#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:241
#, fuzzy
msgid "Default Referral Link"
msgstr "Link de referência padrão"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:141
#, fuzzy
msgid "Default Referral URL Page"
msgstr "Página de URL de referência padrão"

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:62
#, fuzzy
msgid "Default selected format when composing a new newsletter."
msgstr "Formato padrão selecionado ao redigir um novo boletim informativo."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:406
#, fuzzy
msgid "Default URL:"
msgstr "URL padrão:"

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:67
#, fuzzy
msgid ""
"Delay between each email send (2 - 5 seconds). Helps avoid server overload "
"or provider throttling."
msgstr ""
"Atraso entre cada envio de e-mail (2 a 5 segundos). Ajuda a evitar a "
"sobrecarga do servidor ou a limitação do provedor."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:112
#, fuzzy
msgid "Delay Commission (Number of Days)"
msgstr "Comissão de Atraso (Número de Dias)"

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:66
#, fuzzy
msgid "Delay Per Email (seconds)"
msgstr "Atraso por e-mail (segundos)"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:492
#, fuzzy
msgid "Delayed Commission (Payouts)"
msgstr "Comissão atrasada (Pagamentos)"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:288
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1662
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2098
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:133
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:145
#: inc/admin/class-coupons-table.php:468
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:249
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:264
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:75
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:143
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:84
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:773
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:806
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:875
#, fuzzy
msgid "Delete (cancelled only)"
msgstr "Excluir (somente cancelado)"

#: premium-files/pro-addons/campaigns/functions-campaigns.php:190
#, fuzzy
msgid "Delete Campaign"
msgstr "Campanha de exclusão"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:394
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:579
#: inc/admin/class-coupons-table.php:87
#, fuzzy
msgid "Delete Coupons"
msgstr "Excluir cupons"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:88
#, fuzzy
msgid "Delete Coupons & Assigned Affiliate User"
msgstr "Excluir cupons e usuário afiliado atribuído"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:387
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:572
#, fuzzy
msgid "Delete Options"
msgstr "Excluir opções"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:366
#, fuzzy
msgid "Delete plugin options and custom database tables on plugin deletion."
msgstr ""
"Exclua as opções de plugin e as tabelas personalizadas do banco de dados na "
"exclusão do plugin."

#: inc/registration/registration-admin.php:363
#, fuzzy
msgid "Delete selected"
msgstr "Excluir selecionado"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:477
#, fuzzy
msgid ""
"Delete the selected payouts? Only payouts with status Cancelled will be "
"deleted. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Excluir os pagamentos selecionados? Somente os pagamentos com status "
"Cancelado serão excluídos. Essa ação não pode ser desfeita."

#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:73
#, fuzzy
msgid "Delete this domain."
msgstr "Exclua este domínio."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:771
#, fuzzy
msgid "Delete this payout."
msgstr "Apague este pagamento."

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:247
#, fuzzy
msgid "Delete this registration."
msgstr "Exclua este registro."

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:286
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2096
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:131
#, fuzzy
msgid "Delete this visit."
msgstr "Apague esta visita."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:391
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:576
#, fuzzy
msgid "Delete User"
msgstr "Excluir usuário"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:392
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:577
#, fuzzy
msgid "Delete User & Coupons"
msgstr "Excluir usuário e cupons"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:666
#, fuzzy
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:39
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:49
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:325
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:341
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:420
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:262
#: inc/admin/settings/admin-options.php:791
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: inc/admin/settings/options-design.php:13
#, fuzzy
msgid "Design & Layout Customisation"
msgstr "Design & Personalização de layout"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:793
#, fuzzy
msgid "DETAILS"
msgstr "DETALHES"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:259
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:190
#, fuzzy
msgid "Details Submitted"
msgstr "Detalhes Enviados"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:234
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2039
#, fuzzy
msgid "Direct"
msgstr "Direto"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:64
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1481
#, fuzzy
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Transferência Bancária Direta"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:590
#, fuzzy
msgid "Direct Bank Transfer (Manual)"
msgstr "Transferência Bancária Direta (Manual)"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:103
#, fuzzy
msgid "Direct Link Domain"
msgstr "Domínio de link direto"

#: inc/admin/admin-menu.php:293 inc/admin/settings/options-urls.php:462
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:244
#, fuzzy
msgid "Direct Link Tracking"
msgstr "Rastreamento direto de links"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:324
#, fuzzy
msgid "Direct Link Tracking (Referrals)"
msgstr "Rastreamento direto de links (referências)"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:218
#, fuzzy
msgid "Direct Link Tracking Emails"
msgstr "E-mails de rastreamento de links diretos"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:120
#, fuzzy
msgid "Direct Link Tracking Restrictions"
msgstr "Restrições diretas de rastreamento de links"

#: inc/admin/settings/options-general.php:57
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Direct users to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Affiliate "
"Registration</a> page to allow them to register themselves. When accepted, "
"this will then automatically create the coupon and assign them to it."
msgstr ""
"Direcione os usuários para a página de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">"
"Registro de Afiliados</a> para permitir que eles se registrem. Quando aceito,"
" isso criará automaticamente o cupom e os atribuirá a ele."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:43
#, fuzzy
msgid "Disable invoice upload for specific payout methods."
msgstr "Desativar o upload de faturas para métodos de pagamento específicos."

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:163
#, fuzzy
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Desativar notificações"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:144
#, fuzzy
msgid "Disable registration form for existing affiliate users."
msgstr ""
"Desativar o formulário de registro para os usuários de afiliados existentes."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:156
#, fuzzy
msgid "Disable the autofill user picker when assigning users to coupon."
msgstr ""
"Desabilite o batedor de usuário de preenchimento automático ao atribuir aos "
"usuários cupom."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:174
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:197
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:166
#, fuzzy
msgid ""
"Disabling these will prevent cookies from being stored by the plugin in the "
"visitors browsers."
msgstr ""
"Desativá-los impedirá que os cookies sejam armazenados pelo plug-in nos "
"navegadores dos visitantes."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:248 inc/dashboard/tab-latest-orders.php:222
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:297 inc/dashboard/tab-statistics.php:230
#: inc/dashboard/tab-statistics.php:232 inc/dashboard/tab-statistics.php:235
#: inc/dashboard/tab-statistics.php:237 inc/dashboard/tab-statistics.php:239
#: inc/dashboard/tab-statistics.php:246 inc/dashboard/tab-statistics.php:248
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:757
msgid "Discount"
msgstr "Desconto"

#: inc/widget/widget-content.php:74 inc/widget/widget-content.php:76
#: inc/widget/widget-content.php:78 inc/widget/widget-content.php:86
#: inc/widget/widget-helpers.php:21 inc/widget/widget-helpers.php:23
#: inc/widget/widget-helpers.php:25
#, fuzzy
msgid "discount"
msgstr "desconto"

#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-coupons.php:95
#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:53
#, fuzzy
msgid "Discount Amount"
msgstr "Valor do desconto"

#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-coupons.php:94
#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:45
#, fuzzy
msgid "Discount Type"
msgstr "Tipo de desconto"

#: inc/widget/widget-content.php:624
#, fuzzy
msgid "Discount:"
msgstr "Desconto:"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:602
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1301
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1328 inc/widget/widget-content.php:418
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:173
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:195
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:110
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:276
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:156
msgid "Discounts"
msgstr "Descontos"

#: inc/functions/functions-update-notice.php:55
#, fuzzy
msgid "Dismiss Notice"
msgstr "Aviso de demissão"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:125
#, fuzzy
msgid "Display a button to copy the coupon code to clipboard."
msgstr ""
"Exibir um botão para copiar o código do cupom para a área de transferência."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:186
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Display a creatives section with downloadable banners. They can also "
#| "generate an embed code to easily display it on their site."
msgid ""
"Display a creatives section with downloadable banners, videos, PDFs, and "
"colors. They can also generate an embed code to easily display it on their "
"site."
msgstr ""
"Exibir uma seção de criativos com banners para download. Eles também podem "
"gerar um código incorporado para exibi-lo facilmente em seu site."

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:37
#, fuzzy
msgid ""
"Display a creatives section with downloadable banners/media on the affiliate "
"dashboard."
msgstr ""
"Exibir uma seção de criativos com banners/mídia para download no painel da "
"afiliada."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:691
#, fuzzy
msgid ""
"Display a custom message above the list of landing pages on the affiliate "
"dashboard."
msgstr ""
"Exiba uma mensagem personalizada acima da lista de páginas de aterrissagem "
"no painel de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:567
#, fuzzy
msgid "Display a custom message at the top of the \"Network\" tab."
msgstr "Exiba uma mensagem personalizada na parte superior da guia \"Rede\"."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:562
#, fuzzy
msgid "Display a custom message at the top of the \"Sub-Affiliates\" tab."
msgstr ""
"Exibir uma mensagem personalizada na parte superior da guia \"Sub-"
"Afiliados\"."

#: inc/admin/settings/options-rewards__premium_only.php:83
#, fuzzy
msgid ""
"Display a custom message at the top of the bonuses tab on the affiliate "
"dashboard."
msgstr ""
"Exiba uma mensagem personalizada na parte superior da guia de bônus no "
"painel de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:76
#, fuzzy
msgid ""
"Display a custom message at the top of the creatives tab on the affiliate "
"dashboard."
msgstr ""
"Exiba uma mensagem personalizada na parte superior da guia criativos no "
"painel de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:27
#, fuzzy
msgid ""
"Display a custom modal popup to customers when they visit your site for the "
"first time via an affiliate referral link. This feature helps highlight the "
"discount and encourage conversions."
msgstr ""
"Exiba um pop-up modal personalizado para os clientes quando eles visitarem "
"seu site pela primeira vez por meio de um link de indicação de afiliado. "
"Esse recurso ajuda a destacar o desconto e a incentivar as conversões."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:703
#, fuzzy
msgid ""
"Display a custom modal popup, bar notice, or small widget to customers when "
"they visit your site via an affiliate referral link. This feature helps "
"highlight the discount and encourage conversions."
msgstr ""
"Exiba um pop-up modal personalizado, um aviso de barra ou um pequeno widget "
"para os clientes quando eles visitarem seu site por meio de um link de "
"indicação de afiliado. Esse recurso ajuda a destacar o desconto e a "
"incentivar as conversões."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:143
#, fuzzy
msgid "Display a dismiss/close button."
msgstr "Exibir um botão de dispensa/fechamento."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:58
#, fuzzy
msgid ""
"Display a floating affiliate button on your website that opens a compact "
"dashboard popup."
msgstr ""
"Exiba um botão flutuante de afiliado em seu site que abre um pop-up compacto "
"do painel."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:373
#, fuzzy
msgid "Display adjusted total and subtotal."
msgstr "Exibir total ajustado e subtotal ajustado."

#: inc/admin/admin-page.php:562
#, fuzzy
msgid "Display Affiliate Registration Form"
msgstr "Formulário de registro de afiliado de exibição"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:86
#, fuzzy
msgid "Display an icon at the top of the popup."
msgstr "Exibir um ícone na parte superior da janela pop-up."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:593
#, fuzzy
msgid ""
"Display custom modal popups, bar notices, or floating widgets to customers "
"when they visit via a referral link. Highlight discounts and boost "
"conversions."
msgstr ""
"Exiba pop-ups modais personalizados, avisos de barra ou widgets flutuantes "
"para os clientes quando eles visitarem o site por meio de um link de "
"indicação. Destaque descontos e aumente as conversões."

#: inc/admin/settings/options-design.php:272
#, fuzzy
msgid "Display Dark Mode Toggle"
msgstr "Alternância do modo escuro da tela"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:148
#, fuzzy
msgid "Display Delay (milliseconds)"
msgstr "Atraso de exibição (milissegundos)"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:60
#, fuzzy
msgid "Display Frequency:"
msgstr "Frequência de exibição:"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:460 inc/dashboard/tab-settings.php:500
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:33
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-add-groups.php:59
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Nome de exibição"

#: inc/admin/settings/options-subscriptions.php:34
#, fuzzy
msgid ""
"Display orders and reward commission for WooCommerce subscription renewals"
msgstr ""
"Ordens de exibição e comissão de recompensa para renovações de assinatura do "
"WooCommerce"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:40
#: inc/admin/settings/options-widget.php:348
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "Configurações de exibição"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1194
#, fuzzy
msgid ""
"Display the affiliate dashboard as a page within the \"My Account\" section."
msgstr ""
"Exiba o painel do afiliado como uma página dentro da seção \"Minha Conta\"."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:119
#, fuzzy
msgid "Display the coupon code in the popup."
msgstr "Exibir o código do cupom na janela pop-up."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:148
#, fuzzy
msgid "Display the creatives tab (only shown if creatives are enabled)."
msgstr ""
"Exibir a guia criativos (exibida somente se os criativos estiverem ativados)."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:161
#, fuzzy
msgid "Display the link to the full affiliate dashboard."
msgstr "Exibir o link para o painel de controle completo do afiliado."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:156
#, fuzzy
msgid "Display the payout request button on the payouts tab (PRO)."
msgstr ""
"Exibir o botão de solicitação de pagamento na guia de pagamentos (PRO)."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:143
#, fuzzy
msgid "Display the payouts tab (only shown if payouts are enabled)."
msgstr ""
"Exibir a guia de pagamentos (exibida somente se os pagamentos estiverem "
"ativados)."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:133
#, fuzzy
msgid "Display the tab with affiliate statistics."
msgstr "Exibir a guia com estatísticas de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:128
#, fuzzy
msgid "Display the tab with coupon code and referral links."
msgstr "Exiba a guia com o código do cupom e os links de referência."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:138
#, fuzzy
msgid "Display the tab with recent referred orders."
msgstr "Exibir a guia com os pedidos referidos recentes."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:43
#, fuzzy
msgid "Display Type:"
msgstr "Tipo de tela:"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:102
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displayed at top the \"referral URL\" section on the coupon affiliate "
#| "dashboard page. HTML tags enabled."
msgid ""
"Displayed at top of the \"referral URL\" section on the coupon affiliate "
"dashboard page. HTML tags enabled."
msgstr ""
"Exibido no topo da seção \"URL de afiliado\" na página do painel do afiliado "
"do cupom. Tags HTML ativadas."

#: inc/admin/settings/options-general.php:368
msgid ""
"Displayed at top the \"statistics\" section on the coupon affiliate "
"dashboard page. HTML tags enabled."
msgstr ""
"Exibido no topo da seção \"estatísticas\" na página do painel do afiliado "
"com cupons. Tags HTML ativadas."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:254
#, fuzzy
msgid "Dollar Sign"
msgstr "Sinal de dólar"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:72
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:92
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:114
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:121
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:419
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:438
#, fuzzy
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:271
#, fuzzy
#| msgid "Date Accepted"
msgid "Domain Accepted"
msgstr "Data de aceitação"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:285
#, fuzzy
msgid "Domain Accepted: {domain}"
msgstr "Domínio Aceito: {domínio}"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:316
#, fuzzy
msgid "Domain Declined"
msgstr "Domínio recusado"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:330
#, fuzzy
msgid "Domain Declined: {domain}"
msgstr "Domínio recusado: {domínio}"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:172
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:254
#, fuzzy
msgid "Domain Name"
msgstr "Nome de domínio"

#: inc/admin/admin-menu.php:294
#, fuzzy
msgid "Domains (Direct Link)"
msgstr "Domínios (Link Direto)"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:96
#, fuzzy
msgid "Domains Blacklist"
msgstr "Lista negra de domínios"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:428
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Don't forget to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">create your template "
"coupon</a> and set this in the plugin settings! <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Learn More</a>."
msgstr ""
"Não se esqueça de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">criar seu cupom modelo</a>"
" e definir isso nas configurações do plugin! <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Saiba mais</a>."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:857
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Done! The affiliate statistics for this coupon will be refreshed the next "
"time the <a href=\"%s\">affiliate dashboard</a> is loaded."
msgstr ""
"Terminado! As estatísticas de afiliados para este cupom serão atualizadas na "
"próxima vez <a href=\"%s\">que o painel de afiliados</a> for carregado."

#: inc/widget/widget-content.php:530
#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:467
#: premium-files/pro-addons/qr-codes/functions-qr-codes.php:28
#: premium-files/pro-addons/qr-codes/functions-qr-codes.php:97
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:76
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Baixar"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:591
#, fuzzy
msgid "Download CSV"
msgstr "Baixar CSV"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:166
#, fuzzy
msgid "Download PDF"
msgstr "Baixar PDF"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:573
#, fuzzy
msgid "Download Preview"
msgstr "Baixar Preview"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:623
#, fuzzy
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:145
#, fuzzy
msgid "draft"
msgstr "rascunho"

#: inc/admin/settings/options-general.php:88
#, fuzzy
msgid ""
"Drag and drop to customise the order of tabs shown on the dashboard menu."
msgstr ""
"Arraste e solte para personalizar a ordem das guias mostradas no menu do "
"painel."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1173
#: inc/admin/settings/options-general.php:969
#, fuzzy
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Arraste para reordenar"

#: inc/admin/settings/options-design.php:343
#, fuzzy
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista suspensa"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:789
#, fuzzy
msgid "Dropdown Field"
msgstr "Campo suspenso"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:1068
#, fuzzy
msgid "Duplicate this creative"
msgstr "Duplicar este criativo"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:607
#, fuzzy
msgid "Dynamic Code Generator"
msgstr "Gerador de Código Dinâmico"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:198
#, fuzzy
msgid "Dynamic Creatives"
msgstr "Criativos dinâmicos"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:75
#, fuzzy
msgid "Dynamic Image"
msgstr "Imagem dinâmica"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:489
#, fuzzy
msgid "Dynamic Image Customisation"
msgstr "Personalização dinâmica de imagens"

#: premium-files/pro-addons/landing-pages/meta-landing-pages.php:81
#, fuzzy
msgid "Dynamic Landing Page?"
msgstr "Página de destino dinâmica?"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:803
#, fuzzy
msgid "Dynamic Text #%d"
msgstr "Texto dinâmico #%d"

#: inc/registration/registration-form.php:453
#, fuzzy
msgid "e.g. +447911123456"
msgstr "por exemplo, +447911123456"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:752
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:831
#, fuzzy
msgid "Earned"
msgstr "Ganhou"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1291
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1324
#, fuzzy
msgid "Earned from completed orders but not yet paid."
msgstr "Ganhos com pedidos concluídos, mas ainda não pagos."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:635
#, fuzzy
msgid ""
"Easily generate a Terms & Conditions template for your affiliate program, "
"which you can then link to in the registration form."
msgstr ""
"Gere facilmente um modelo de Termos e Condições para o seu programa de "
"afiliados, para o qual você pode criar um link no formulário de registro."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1660
#: inc/admin/class-coupons-table.php:464
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:263
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:142
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:805
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: inc/admin/admin-page.php:500
#, fuzzy
msgid "edit a coupon and assign users under the \"coupon affiliates\" tab"
msgstr "editar um cupom e atribuir usuários sob a guia \"afiliados de cupons\""

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:173
#, fuzzy
msgid "Edit Account"
msgstr "Editar conta"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:141
#, fuzzy
msgid "Edit Affiliate Group"
msgstr "Editar grupo de afiliados"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:20
#, fuzzy
msgid "Edit Bonus"
msgstr "Editar Bônus"

#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:250
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:42
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1291
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:81
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:44
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:429
#, fuzzy
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Editar cupom"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1594
#, fuzzy
msgid "Edit coupon"
msgstr "Editar cupom"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:22
#, fuzzy
msgid "Edit Creative"
msgstr "Editar criativo"

#. Parent slug
#. Page title
#: inc/admin/admin-menu.php:180 inc/admin/admin-menu.php:181
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:81
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:87
#, fuzzy
msgid "Edit Group"
msgstr "Grupo de edição"

#: premium-files/functions-premium.php:25
#, fuzzy
msgid "Edit Groups"
msgstr "Editar grupos"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:430
#: inc/registration/registration-landing-page.php:447
#, fuzzy
msgid "Edit Page"
msgstr "Editar página"

#: premium-files/pro-addons/short-url/functions-short-url-post-type.php:18
#, fuzzy
msgid "Edit Short URL"
msgstr "Editar URL curto"

#: inc/admin/admin-page.php:601
msgid "Edit Unpaid Commission"
msgstr "Editar Comissão Não Paga"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:444
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1018
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:420
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:895
#, fuzzy
msgid "Edit User"
msgstr "Editar usuário"

#. Author of the plugin
#, fuzzy
msgid "Elliot Sowersby, RelyWP"
msgstr "Elliot Semeadores, RelyWP"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1049
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:127
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:363
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:442
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:222
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:73
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:85
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:465 inc/dashboard/tab-settings.php:503
#: inc/registration/registration-admin.php:932
#: inc/registration/registration-form.php:281
#: inc/registration/registration-form.php:301
#, fuzzy
msgid "Email Address"
msgstr "Endereço de email"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:575
#, fuzzy
msgid "Email address for recieving admin notifications:"
msgstr "Endereço de e-mail para recebimento de notificações administrativas:"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:211
#, fuzzy
msgid "Email already exists."
msgstr "O e-mail já existe."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:38
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:98
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:141
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:182
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:235
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:277
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:322
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:375
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:417
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:458
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:499
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:612
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:684
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:729
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:778
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:821
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:864
#, fuzzy
msgid "Email Customizer"
msgstr "Personalizador de e-mail"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:273
#, fuzzy
msgid "Email Details"
msgstr "Detalhes do e-mail"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:295
#, fuzzy
msgid "Email Format"
msgstr "Formato de e-mail"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:200
#, fuzzy
msgid "Email is required."
msgstr "O e-mail é obrigatório."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:632
#, fuzzy
msgid "Email Message"
msgstr "Mensagem de e-mail"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:413
#, fuzzy
msgid "Email Message:"
msgstr "Mensagem de e-mail:"

#: inc/admin/admin-menu.php:162 inc/admin/admin-pro-details.php:577
#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:19
#, fuzzy
msgid "Email Newsletters"
msgstr "Boletins informativos por e-mail"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:52
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:117
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:158
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:202
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:253
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:298
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:340
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:393
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:434
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:475
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:525
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:640
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:705
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:754
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:797
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:840
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:881
msgid "Email Notification Message"
msgstr "Mensagem de Notificação por Email"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:346
msgid "Email Notification Settings"
msgstr "Configurações de notificação por e-mail"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:46
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:106
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:149
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:190
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:243
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:285
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:330
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:383
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:425
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:466
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:507
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:634
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:692
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:737
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:786
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:829
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:872
msgid "Email Notification Subject"
msgstr "Assunto de notificação por e-mail"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:725
#: inc/admin/settings/options-help.php:186
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:15
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1491
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:427
#: inc/admin/settings/options-urls.php:493
msgid "Email Notifications"
msgstr "Notificações por Email"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:165
#, fuzzy
msgid "Email Notifications:"
msgstr "Notificações por e-mail:"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:626
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:294
#, fuzzy
msgid "Email Subject"
msgstr "Assunto de e-mail"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:409
#, fuzzy
msgid "Email Subject:"
msgstr "Assunto do e-mail:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1097
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:128
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:72
#, fuzzy
msgid "Emails"
msgstr "E-mails"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:585
#, fuzzy
msgid ""
"Enable \"Affiliate Information\" section in the admin \"New Order\" email."
msgstr ""
"Ative a seção \"Informações de afiliados\" no e-mail \"Novo pedido\" do "
"administrador."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:670
#, fuzzy
msgid "Enable \"affiliate landing pages\" features."
msgstr "Habilite os recursos de \"páginas de aterrissagem de afiliados\"."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:77
#, fuzzy
msgid "Enable \"Ajax Loading\" on Affiliate Dashboard."
msgstr "Habilite \"Carregamento Ajax\" no painel de afiliados."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1941
#, fuzzy
msgid ""
"Enable \"All Time Stats\" in the plugin settings to view top affiliate "
"performance."
msgstr ""
"Ative a opção \"All Time Stats\" (Estatísticas de todos os tempos) nas "
"configurações do plug-in para visualizar o melhor desempenho dos afiliados."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:322
#, fuzzy
msgid "Enable \"Click History\" Logs"
msgstr "Ativar logs de \"Histórico de cliques\""

#: inc/admin/settings/options-urls.php:649
#, fuzzy
msgid "Enable \"Creatives\" Features"
msgstr "Habilite os recursos de \"Criativos\""

#: inc/admin/settings/options-commission.php:106
#, fuzzy
msgid "Enable \"lifetime commission\" features."
msgstr "Habilite os recursos de \"comissão vitalícia\"."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:116
#, fuzzy
msgid ""
"Enable \"lifetime commission\" functionality globally for all affiliate "
"coupons."
msgstr ""
"Habilite a funcionalidade de \"comissão vitalícia\" globalmente para todos "
"os cupons de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:63
#, fuzzy
msgid "Enable \"Multi-Currency\" Functionality"
msgstr "Habilite a funcionalidade \"Multi-Moeda\""

#: inc/admin/settings/options-commission.php:144
#, fuzzy
msgid "Enable \"Per User Role\" Commission"
msgstr "Habilite a Comissão \"Por Função do Usuário\""

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:295
#, fuzzy
msgid "Enable \"Processing Commission\" tracking."
msgstr "Ative o rastreamento da \"Comissão de processamento\"."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:89
#, fuzzy
msgid "Enable \"Referral Link\" Generator Section"
msgstr "Habilitar seção gerador \"Link de referência\""

#: inc/admin/settings/options-urls.php:95
#, fuzzy
msgid "Enable \"Referral Statistics\" Section"
msgstr "Habilitar a seção \"Estatísticas de Referência\""

#: inc/admin/settings/options-urls.php:80
#, fuzzy
msgid "Enable \"Referral URL\" tab on the affiliate dashboard."
msgstr "Habilite a guia \"URL de referência\" no painel de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-design.php:69
msgid "Enable \"tabbed\" layout (recommended)."
msgstr "Habilite o layout \"com guias\" (recomendado)."

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:70
#, fuzzy
msgid "Enable \"Unsubscribe\" link in footer"
msgstr "Habilitar o link \"Cancelar inscrição\" no rodapé"

#: inc/admin/settings/options-design.php:319
#, fuzzy
msgid "Enable 2 Column Layout"
msgstr "Habilitar o layout da coluna 2"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:201
#, fuzzy
msgid "Enable Activity Log"
msgstr "Ativar o registro de atividades"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:171
#, fuzzy
msgid "Enable affiliate email notifications."
msgstr "Ative as notificações por e-mail de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1452
#, fuzzy
msgid "Enable Affiliate Portal"
msgstr "Ativar portal de afiliados"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:184
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:34
#, fuzzy
msgid "Enable Affiliate Registration Features"
msgstr "Habilitar recursos de registro de afiliado"

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:26
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:951
#, fuzzy
msgid "Enable Built-In Newsletter System"
msgstr "Ativar o sistema integrado de boletins informativos"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1167
#, fuzzy
#| msgid "Enable button to export CSV file of 12 \"months summary\" table."
msgid "Enable button to export an Excel file of \"monthly summary\" table."
msgstr ""
"Habilite o botão para exportar arquivo CSV da tabela de \"resumo de 12 "
"meses\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1172
#, fuzzy
#| msgid "Enable button to export CSV file of \"recent orders\" table."
msgid "Enable button to export an Excel file of \"recent orders\" table."
msgstr ""
"Habilite o botão para exportar o arquivo CSV da tabela de \"pedidos "
"recentes\"."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:21
#, fuzzy
#| msgid "Enable commission calculation statistics etc."
msgid "Enable Commission Calculations & Statistics"
msgstr "Habilitar estatísticas de cálculo de comissão, etc."

#: inc/admin/admin-page.php:482
#, fuzzy
msgid "Enable Coupon Codes"
msgstr "Habilitar códigos de cupons"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:913
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:227
#, fuzzy
msgid "Enable Custom MLA Commission Rates"
msgstr "Ativar taxas de comissão personalizadas do MLA"

#: premium-files/functions-premium.php:134
#, fuzzy
msgid "Enable Custom MLA Commission Rates for this user"
msgstr "Habilitar taxas de comissão de MLA personalizadas para esse usuário"

#: premium-files/functions-premium.php:130
#, fuzzy
msgid "Enable Custom Rates"
msgstr "Ativar tarifas personalizadas"

#: inc/admin/settings/options-design.php:264
#, fuzzy
msgid "Enable Dark Mode"
msgstr "Ativar o modo escuro"

#: inc/admin/settings/options-design.php:278
#, fuzzy
msgid "Enable Dark Mode as Default"
msgstr "Ativar o modo escuro como padrão"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:471
#, fuzzy
msgid "Enable Direct Link Tracking"
msgstr "Ativar o rastreamento de link direto"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:349
msgid "Enable Email Notifications"
msgstr "Habilitar notificações por email"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:377
#, fuzzy
msgid "Enable Email Reports"
msgstr "Habilite relatórios de e-mail"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:438
#, fuzzy
msgid "Enable HoneyPot Spam Prevention"
msgstr "Ativar a prevenção de spam do HoneyPot"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:194
#, fuzzy
msgid "Enable lifetime commission for this coupon."
msgstr "Ative a comissão vitalícia para este cupom."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:40
#, fuzzy
msgid "Enable multi currency settings."
msgstr "Habilite configurações de várias moedas."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1425
#, fuzzy
msgid "Enable multi-currency support for store credit?"
msgstr "Habilitar o suporte a várias moedas para crédito na loja?"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1494
#, fuzzy
msgid "Enable Multiple Templates"
msgstr "Ativar vários modelos"

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:95
#, fuzzy
msgid "Enable Notifications"
msgstr "Ativar notificações"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:269
msgid ""
"Enable or disable the \"affiliate info\" sections displayed on WooCommerce "
"orders in the backend."
msgstr ""
"Habilite ou desabilite as seções de \"informações do afiliado\" exibidas nos "
"pedidos do WooCommerce no backend."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:337
#, fuzzy
msgid "Enable Pagination"
msgstr "Ativar paginação"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:44
msgid "Enable Payout Requests & Log Features"
msgstr "Habilitar solicitações de pagamento e recursos de registro"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:23
#, fuzzy
msgid "Enable Payouts Features"
msgstr "Ativar recursos de pagamentos"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:368
#, fuzzy
msgid ""
"Enable Payouts features, and automatically add \"unpaid\" commission to the "
"affiliates account on order completion, ready for payout."
msgstr ""
"Habilite os recursos de Pagamentos e adicione automaticamente comissão \"não "
"paga\" à conta de afiliados na conclusão do pedido, pronta para pagamento."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:426
#, fuzzy
msgid "Enable Per-User and Per-Group Commission Rate Settings."
msgstr "Ativar configurações de taxa de comissão por usuário e por grupo."

#: inc/admin/settings/options-general.php:898
#, fuzzy
msgid "Enable Performance Bonuses"
msgstr "Ativar bônus de desempenho"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:407
#, fuzzy
msgid "Enable QR Code Generator"
msgstr "Ativar gerador de código QR"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:370
#, fuzzy
msgid "Enable Referral Campaign Features"
msgstr "Ativar recursos de campanha de indicação"

#: inc/admin/settings/options-general.php:624
#, fuzzy
#| msgid "Enable Referral URLs & Click Tracking"
msgid "Enable Referral Links & Click Tracking"
msgstr "Habilitar URLs de referência e rastrear cliques"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:23
#, fuzzy
msgid "Enable Referral URL Generation & Click Tracking"
msgstr "Habilite a geração de URL de referência e o rastreamento de cliques"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:32
#: inc/admin/settings/options-urls.php:706
#, fuzzy
msgid "Enable Referral Welcome Popups"
msgstr "Ativar pop-ups de boas-vindas de referência"

#: inc/registration/functions-terms-generator__premium_only.php:819
#, fuzzy
msgid "Enable Registration Form Acceptance Checkbox"
msgstr "Ativar a caixa de seleção de aceitação do formulário de registro"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:528
#, fuzzy
msgid "Enable Short URL Generator"
msgstr "Ativar gerador de URL curto"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:39
#, fuzzy
msgid "Enable SMS Notifications"
msgstr "Ativar notificações por SMS"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable some more advanced affiliate registration features such as custom "
#| "form fields, dynamic code generator, auto accept, auto registration, and "
#| "more."
msgid ""
"Enable some more advanced affiliate registration features such as custom "
"form fields, multiple templates, dynamic code generator, auto accept, auto "
"registration, and more."
msgstr ""
"Habilite alguns recursos mais avançados de registro de afiliados, como "
"campos de formulário personalizados, gerador de código dinâmico, aceitação "
"automática, registro automático e muito mais."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:208
#, fuzzy
msgid "Enable terms and conditions checkbox on registration form."
msgstr ""
"Habilite termos e condições na caixa de seleção no formulário de inscrição."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:735
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:838
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1029
#, fuzzy
msgid "Enable Test Mode?"
msgstr "Ativar o modo de teste?"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:66
#, fuzzy
msgid "Enable the \"Additional Email Addresses\" field in affiliate settings."
msgstr ""
"Habilite o campo \"Endereços de e-mail adicionais\" nas configurações de "
"afiliados."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:303
#, fuzzy
msgid ""
"Enable this to automatically submit \"payout requests\" for your affiliates, "
"every month/week/day, if they meet certain criteria."
msgstr ""
"Permita que isso envie automaticamente \"solicitações de pagamento\" para "
"seus afiliados, todos os meses/semana/dia, se atenderem a determinados "
"critérios."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:123
#, fuzzy
msgid ""
"Enable this to only link customer to coupon as \"lifetime referral\" if the "
"coupon has a user affiliate assigned to it."
msgstr ""
"Permita que isso só vincule o cliente ao cupom como \"referência vitalícia\" "
"se o cupom tiver uma afiliada do usuário atribuída a ele."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:173
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:198
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:117
#, fuzzy
msgid ""
"Enabling this option will enable lifetime commission for ALL your affiliates "
"& coupons. You can alternatively enable lifetime commission on a per-coupon "
"basis, in the individual coupon settings."
msgstr ""
"Habilitar essa opção permitirá comissão vitalícia para TODAS as suas "
"afiliadas e cupons. Você pode, alternativamente, habilitar a comissão "
"vitalícia em uma base por cupom, nas configurações individuais de cupons."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:139
#: inc/admin/settings/options-urls.php:506
#, fuzzy
msgid ""
"Enabling this option will prevent ALL affiliate coupons and referral links "
"from working UNLESS the customer was directly linked by the approved domain "
"that is assigned to that coupon."
msgstr ""
"A habilitação desta opção impedirá que todos os cupons de afiliados e links "
"de referência funcionem, a menos que o cliente esteja diretamente vinculado "
"pelo domínio aprovado que é atribuído a esse cupom."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:241
#, fuzzy
msgid ""
"Enabling this will allow the unique coupon affiliate dashboard URLs to be "
"used without the ID, but both URLs will still work."
msgstr ""
"Habilitar isso permitirá que os URLs exclusivos do painel de afiliados de "
"cupom sejam usados sem o ID, mas ambas as URLs ainda funcionarão."

#: inc/admin/class-referrals-table.php:285
#: inc/admin/class-referrals-table.php:286
#: inc/admin/class-referrals-table.php:286
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:74
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:119
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:909
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:582
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:321
msgid "End"
msgstr "Fim"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:901
#, fuzzy
msgid "End Date:"
msgstr "Data de fim:"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:55
#, fuzzy
msgid ""
"Ensure you have setup your billing details, added credit to your balance, "
"and enabled low balance notifications. Keep your credentials secure and "
"monitor your balance usage."
msgstr ""
"Certifique-se de ter configurado seus detalhes de cobrança, adicionado "
"crédito ao seu saldo e ativado as notificações de saldo baixo. Mantenha suas "
"credenciais seguras e monitore o uso do seu saldo."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:539
#, fuzzy
msgid "Enter a coupon code to preview"
msgstr "Insira um código de cupom para visualizar"

#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:264
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a custom commission \"fixed amount per product\" for this product "
"category."
msgstr ""
"Insira uma comissão personalizada \"valor fixo por produto\" para essa "
"categoria de produto."

#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:255
#, fuzzy
msgid "Enter a custom commission percentage for this product category."
msgstr ""
"Insira uma porcentagem de comissão personalizada para essa categoria de "
"produto."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:662
#, fuzzy
msgid "Enter an email address."
msgstr "Digite um endereço de e-mail."

#: inc/dashboard/tab-settings.php:404
#, fuzzy
msgid ""
"Enter in international format, e.g. +447911123456. Leave blank to disable "
"SMS notifications."
msgstr ""
"Digite em formato internacional, por exemplo, +447911123456. Deixe em branco "
"para desativar as notificações por SMS."

#: inc/registration/registration-landing-page.php:552
#, fuzzy
msgid "Enter minimum payout amount (e.g., \"$5.00\")"
msgstr "Insira o valor mínimo de pagamento (por exemplo, \"US$ 5,00\")"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:90
#, fuzzy
msgid "Enter one per line."
msgstr "Digite um por linha."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"Enter one per line. You do not need to include \"http://\", \"https://\", or "
"\"www.\" in the domain."
msgstr ""
"Digite um por linha. Você não precisa incluir \"http://\", \"https://\" ou "
"\"www.\" no domínio."

#: inc/widget/widget-content.php:476
#, fuzzy
msgid "Enter page URL..."
msgstr "Digite o URL da página..."

#: inc/registration/registration-landing-page.php:545
#, fuzzy
msgid "Enter payment methods (e.g., \"PayPal, Bank Transfer, or Stripe\")"
msgstr ""
"Insira as formas de pagamento (por exemplo, \"PayPal, Transferência bancária "
"ou Stripe\")"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:538
#, fuzzy
msgid "Enter the commission rate (e.g., \"25%\" or \"$10 per sale\")"
msgstr ""
"Insira a taxa de comissão (por exemplo, \"25%\" ou \"US$ 10 por venda\")"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:561
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the ID of a user here. Useful if you want to limit this bonus to a "
"specific user."
msgstr ""
"Insira o ID de um usuário aqui. Útil se você quiser limitar este bônus a um "
"usuário específico."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1728
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the coupon code that will be created."
msgstr "Digite o nome do código de cupom que será criado."

#: inc/registration/registration-landing-page.php:517
#, fuzzy
msgid "Enter the title for the affiliate program page"
msgstr "Insira o título da página do programa de afiliados"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:524
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the URL slug for the affiliate program page (e.g., \"affiliate-"
"program\")"
msgstr ""
"Insira o slug de URL para a página do programa de afiliados (por exemplo, "
"\"programa de afiliados\")"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:377
#, fuzzy
msgid ""
"Enter URLs separated by commas. Use relative URLs (e.g., /shop, /about) or "
"full URLs. Use * for wildcards (e.g., /shop/* for all shop pages)."
msgstr ""
"Digite os URLs separados por vírgulas. Use URLs relativos (por exemplo, "
"/shop, /sobre) ou URLs completos. Use * para caracteres curinga (por exemplo,"
" /shop/* para todas as páginas da loja)."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:76
#, fuzzy
msgid "Enter user email address..."
msgstr "Digite o endereço de e-mail do usuário..."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:155
#, fuzzy
msgid "Enter your Address Line 1 to show on statements."
msgstr "Digite sua linha de endereço 1 para mostrar em declarações."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:162
#, fuzzy
msgid "Enter your Address Line 2 to show on statements."
msgstr "Digite sua linha de endereço 2 para mostrar em declarações."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:169
#, fuzzy
msgid "Enter your city, state and ZIP/postal code to show on statements."
msgstr "Digite sua cidade, estado e CEP/cep para mostrar em declarações."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:223
msgid ""
"Enter your commission amounts below (0 to disable). If you enter multiple "
"types, they will be combined. For example you could have: 10% of total order,"
" plus an extra $2 per product."
msgstr ""
"Insira seus valores de comissão abaixo (0 para desativar). Se você inserir "
"vários tipos, eles serão combinados. Por exemplo, você pode ter: 10% do "
"pedido total, mais $ 2 extras por produto."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:148
#, fuzzy
msgid "Enter your Company Name to show on statements."
msgstr "Digite seu Nome da Empresa para mostrar em declarações."

#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:368
#, fuzzy
msgid "Enter your domain..."
msgstr "Digite seu domínio..."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:221
#, fuzzy
msgid ""
"Enter your terms acceptance message. Make sure you edit the message to "
"include links to your terms and privacy policy!"
msgstr ""
"Digite sua mensagem de aceitação de termos. Certifique-se de editar a "
"mensagem para incluir links para seus termos e política de privacidade!"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:176
#, fuzzy
msgid "Enter your VAT/Tax number to show on statements."
msgstr "Digite seu número de IVA/Imposto para mostrar em declarações."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:239
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:257
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:276
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:298
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:325
#, fuzzy
#| msgid "equal"
msgid "Equal"
msgstr "igual"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:237
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:255
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:274
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:296
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:323
#, fuzzy
#| msgid "equal or less"
msgid "Equal or Less"
msgstr "igual ou menor"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:236
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:253
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:272
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:294
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:310
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:321
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:162
#, fuzzy
#| msgid "equal or more"
msgid "Equal or More"
msgstr "igual ou mais"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:708
#, fuzzy
msgid "Equal or More than"
msgstr "Igual ou superior a"

#: premium-files/pro-addons/short-url/generate-short-url.php:65
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:229
#, fuzzy
msgid "Error cancelling transfer: "
msgstr "Erro ao cancelar a transferência:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:100
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:234
#, fuzzy
msgid "Error checking transfer status: "
msgstr "Erro ao verificar o status da transferência:"

#: inc/registration/registration-admin.php:1141
#, fuzzy
msgid "Error checking username."
msgstr "Erro ao verificar o nome de usuário."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:160
#, fuzzy
msgid "Error creating coupon."
msgstr "Erro ao criar cupom."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:189
#, fuzzy
msgid "Error creating recipient account: "
msgstr "Erro ao criar a conta do destinatário:"

#: inc/widget/widget-core.php:56
#, fuzzy
msgid "Error loading content. Please try again."
msgstr "Erro ao carregar o conteúdo. Por favor, tente novamente."

#: inc/widget/widget-content.php:917
#, fuzzy
msgid "Error loading creatives."
msgstr "Erro ao carregar criativos."

#: inc/widget/widget-content.php:547
#, fuzzy
msgid "Error loading links."
msgstr "Erro ao carregar links."

#: inc/widget/widget-content.php:780
#, fuzzy
msgid "Error loading payouts."
msgstr "Erro ao carregar os pagamentos."

#: inc/widget/widget-content.php:655
#, fuzzy
msgid "Error loading referrals."
msgstr "Erro ao carregar referências."

#: inc/widget/widget-content.php:449
#, fuzzy
msgid "Error loading statistics."
msgstr "Erro ao carregar estatísticas."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:60
#, fuzzy
msgid "Error updating user."
msgstr "Erro ao atualizar o usuário."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:54
#, fuzzy
msgid ""
"Error: Bank details not provided. Please set up your bank account "
"information first."
msgstr ""
"Erro: Dados bancários não fornecidos. Configure primeiro as informações de "
"sua conta bancária."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:191
#, fuzzy
msgid ""
"Error: Could not create recipient account for bank transfer. Please check "
"your bank details."
msgstr ""
"Erro: Não foi possível criar a conta do destinatário para a transferência "
"bancária. Verifique seus dados bancários."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:141
#, fuzzy
msgid "Error: Could not retrieve transfer status from Wise."
msgstr "Erro: Não foi possível recuperar o status da transferência da Wise."

#: inc/functions/functions-ajax.php:25
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:199
#, fuzzy
msgid "Error: Coupon does not exist."
msgstr "Erro: O cupom não existe."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:46
#, fuzzy
msgid "Error: Currency not supported by Wise API. Currency:"
msgstr "Erro: Moeda não suportada pela API da Wise. Moeda:"

#: inc/admin/tools/admin-bulk-import-export.php:168
#, fuzzy, php-format
msgid "Error: Failed to find the table %s"
msgstr "Erro: Falha ao localizar a tabela %s"

#: inc/functions/functions-general.php:646
#, fuzzy
msgid ""
"ERROR: Failed to load ajax request. Session may have timed out. Refresh the "
"page to try again."
msgstr ""
"ERRO: Falha ao carregar a solicitação ajax. A sessão pode ter atingido o "
"tempo limite. Atualize a página para tentar novamente."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:524
#, fuzzy
msgid ""
"Error: For PayPal Payouts, please enter your PayPal API Credentials in the"
msgstr ""
"Erro: Para pagamentos via PayPal, insira suas credenciais de API do PayPal "
"no campo"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:569
#, fuzzy
msgid ""
"Error: For Stripe Payouts, please enter your Stripe API Credentials in the"
msgstr ""
"Erro: Para pagamentos com Stripe, insira suas credenciais de API do Stripe "
"no campo"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:655
#, fuzzy
msgid ""
"Error: For Wise Bank Transfer Payouts, please enter your Wise API "
"Credentials in the"
msgstr ""
"Erro: Para pagamentos por transferência bancária da Wise, insira suas "
"credenciais de API da Wise no campo"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:180
#, fuzzy
msgid ""
"Error: Invalid bank details format. Please provide complete bank account "
"information."
msgstr ""
"Erro: Formato de dados bancários inválido. Forneça as informações completas "
"da conta bancária."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Error: No payout methods are enabled. Please go to %sPayouts Settings%s and "
"enable at-least one payout method."
msgstr ""
"Erro: Nenhum método de pagamento está ativado. Vá para %sPayouts Settings%s "
"e ative pelo menos um método de pagamento."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:129
#, fuzzy
msgid "Error: No transfer ID provided."
msgstr "Erro: Nenhuma ID de transferência fornecida."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:34
#, fuzzy
msgid ""
"Error: Wise Profile ID not configured. Please check your Wise API settings."
msgstr ""
"Erro: ID do perfil da Wise não configurado. Verifique suas configurações de "
"API da Wise."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:388
#, fuzzy
msgid "Estimated send time ~ %d seconds (based on 2s delay)."
msgstr "Tempo estimado de envio ~ %d segundos (com base em um atraso de 2s)."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:675
#, fuzzy
msgid "Estonia"
msgstr "Estônia"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:974
#, fuzzy
msgid "EU IBAN accounts → Receive EUR (converted from your store currency)"
msgstr "Contas IBAN da UE → Receber EUR (convertido da moeda de sua loja)"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:170
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:156
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:467
#, fuzzy
msgid "European Union (IBAN)"
msgstr "União Europeia (IBAN)"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:101
#, fuzzy
msgid ""
"Even if the \"coupon code\" isnt used, the commission and sales will still "
"be tracked on the coupons affiliate dashboard. All future orders by that "
"customer, even with different coupon codes, will only apply to the original "
"coupon affiliate."
msgstr ""
"Mesmo que o \"código do cupom\" não seja usado, a comissão e as vendas ainda "
"serão rastreadas no painel de afiliados de cupons. Todos os pedidos futuros "
"desse cliente, mesmo com diferentes códigos de cupom, só se aplicarão à "
"afiliada original do cupom."

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:476
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2296
#: inc/admin/class-activity-list-table.php:81
#, fuzzy
msgid "Event"
msgstr "Acontecimento"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:66
#, fuzzy
msgid "Every: Display every time the referral URL parameter is present"
msgstr ""
"Every (Todos): Exibir toda vez que o parâmetro de URL de referência estiver "
"presente"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:149
#, fuzzy
msgid "Example default referral URL with coupon code \"example\" would be"
msgstr ""
"Exemplo de URL de referência padrão com o código de cupom \"example\" seria"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:394
#, fuzzy
msgid "Example URL with campaign \"twitter\" would be"
msgstr "EXEMPLO URL com campanha \"twitter\" seria"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:455
#, fuzzy
msgid "Example URL with user \"example\" would be"
msgstr "Exemplo URL com \"exemplo\" do usuário seria"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:108
#, fuzzy
msgid ""
"Exchange rates will be updated automatically every 12 hours, or you can "
"click the button below to update it now."
msgstr ""
"As taxas de câmbio serão atualizadas automaticamente a cada 12 horas, ou "
"você pode clicar no botão abaixo para atualizá-lo agora."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:182
#, fuzzy
msgid "Exchangerates API Key"
msgstr "Chave API de taxas de câmbio"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:127
#, fuzzy
msgid "exchangeratesapi.io"
msgstr "exchangeratesapi.io"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:87
#, fuzzy
msgid "Exclude Sale Items"
msgstr "Excluir itens de venda"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1449
#, fuzzy
#| msgid "Exclude/Remove taxes from Store Credit in cart"
msgid "Exclude/Remove taxes from Store Credit in cart."
msgstr "Excluir/Remover impostos do Crédito da Loja no carrinho"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:473
#, fuzzy
msgid "Expiration Date:"
msgstr "Data de validade:"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:677
#, fuzzy
msgid "Expires"
msgstr "Expirações"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:71
#, fuzzy
msgid "Expiry Date"
msgstr "Data de vencimento"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:974
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:604
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:342
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Exportação"

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:643
#, fuzzy, php-format
msgid "Export %s Users"
msgstr "Exportar %s Usuários"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:500
#, fuzzy
msgid "Export Orders"
msgstr "Pedidos de exportação"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:504
#, fuzzy
msgid "Export Orders (PRO)"
msgstr "Pedidos de exportação (PRO)"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:673
#, fuzzy
msgid "Export Orders is available in PRO."
msgstr "Export Orders está disponível no PRO."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:294
#, fuzzy
msgid "Export Payouts"
msgstr "Pagamentos de exportação"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:298
#, fuzzy
msgid "Export Payouts (PRO)"
msgstr "Pagamentos de exportação (PRO)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-export.php:21
#, fuzzy
msgid "Export Payouts is available in PRO."
msgstr "O Export Payouts está disponível no PRO."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:521
#: inc/admin/settings/options-general.php:1164
#, fuzzy
msgid "Export to Excel Buttons"
msgstr "Exportar para botões do Excel"

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:79
#, fuzzy
msgid "External URL:"
msgstr "URL externo:"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:262
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Extra features are available with PRO version including custom commission "
"amounts per coupon, email notifications, and more. <a href=\"%s\">UPGRADE</a>"
msgstr ""
"Recursos extras estão disponíveis com a versão PRO, incluindo valores de "
"comissão personalizados por cupom, notificações por e-mail e muito mais. <a "
"href=\"%s\">MELHORAMENTO</a>"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:626
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:631
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:636
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:641
#, fuzzy
msgid "Extra Field Label"
msgstr "Rótulo de campo extra"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:674
#, fuzzy
msgid "Extra Fields"
msgstr "Campos Extras"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:270
#, fuzzy
msgid "Extra Restrictions"
msgstr "Restrições extras"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:237
#, fuzzy
msgid "Extra Settings"
msgstr "Configurações extras"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:160
#, fuzzy
msgid "Fade In"
msgstr "Fade In"

#: inc/widget/widget-core.php:58
#, fuzzy
msgid "Failed to copy"
msgstr "Falha na cópia"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1815
#, fuzzy
msgid "Failed to create the page."
msgstr "Falha ao criar a página."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:795
#, fuzzy
msgid "Fees vary (typically around 1% - 2%). Learn more about Stripe Connect"
msgstr ""
"As taxas variam (normalmente em torno de 1% a 2%). Saiba mais sobre o Stripe "
"Connect"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1133
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1161
#, fuzzy
msgid "Fetch Profiles"
msgstr "Buscar perfis"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1185
#, fuzzy
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1472
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:684
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:704
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:724
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:744
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:779
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:836
#, fuzzy
msgid "Field Label:"
msgstr "Rótulo de campo:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:349
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2176
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:436
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:505
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:849
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Limas"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:475
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:497
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:520
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:543
#: inc/admin/class-activity-list-table.php:161
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:139
#: inc/admin/class-coupons-table.php:642 inc/admin/class-mla-users-table.php:94
#: inc/admin/class-referrals-table.php:289
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:953
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:584
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:321
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:371
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: inc/registration/registration-admin.php:336
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:80
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrar por"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:351
#, fuzzy
msgid "Filter by Payment Method"
msgstr "Filtrar por método de pagamento"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:341
#, fuzzy
msgid "Filter by Status"
msgstr "Filtrar por status"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:148
#, fuzzy
msgid "Filter by user roles/groups:"
msgstr "Filtrar por funções/grupos de usuários:"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:871
#, fuzzy
msgid "Filtered by user roles:"
msgstr "Filtrado por funções de usuário:"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:324
#, fuzzy
msgid ""
"Finally, we need to setup the email notifications for your affiliate program."
msgstr ""
"Por fim, precisamos configurar as notificações por e-mail para seu programa "
"de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:53
#, fuzzy
msgid ""
"Find these in your <a href=\"https://console.twilio.com/\" target=\"_blank\">"
"Twilio Console</a> dashboard."
msgstr ""
"Encontre-os em seu painel <a href=\"https://console.twilio.com/\" "
"target=\"_blank\">Twilio Console</a>."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:75
#, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "Acabar"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:667
#, fuzzy
msgid "Finland"
msgstr "Finlândia"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:161
#, fuzzy
msgid "First & Last Name Required"
msgstr "Primeiro & Sobrenome Obrigatório"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1038 inc/dashboard/tab-settings.php:450
#: inc/dashboard/tab-settings.php:494
#: inc/registration/registration-admin.php:937
#: inc/registration/registration-form.php:265
#: inc/registration/registration-form.php:287
#, fuzzy
msgid "First Name"
msgstr "Primeiro nome"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:673
#: inc/functions/functions-all-time.php:521
#, fuzzy
msgid "First visit - this will take a little longer than usual."
msgstr ""
"Primeira visita - essa visita levará um pouco mais de tempo do que o normal."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:306
#, fuzzy
msgid "First-Click Attribution"
msgstr "Atribuição do primeiro clique"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:313
#, fuzzy
msgid ""
"First-Click: Once a referral cookie exists, later referral links won’t "
"replace it or the cart coupon automatically; customers can still manually "
"apply a different coupon."
msgstr ""
"Primeiro clique: Quando houver um cookie de indicação, os links de indicação "
"posteriores não o substituirão nem o cupom do carrinho automaticamente; os "
"clientes ainda podem aplicar manualmente um cupom diferente."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:66
#, fuzzy
msgid ""
"Firstly, if you have not already, get started by creating a new page and "
"adding the shortcode: [couponaffiliates-register]"
msgstr ""
"Em primeiro lugar, se ainda não o fez, comece criando uma nova página e "
"adicionando o código de acesso: [couponaffiliates-register]"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:122
#, fuzzy
msgid ""
"Firstly, we need to create the main affiliate dashboard page on your website."
msgstr ""
"Em primeiro lugar, precisamos criar a página principal do painel de "
"afiliados em seu site."

#: inc/admin/tools/admin-bulk-product-rates.php:65
#, fuzzy
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:249
#, fuzzy
msgid "Fixed Amount"
msgstr "Valor fixo"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:360
#, fuzzy
msgid "Fixed Amount ($)"
msgstr "Valor Fixo ($)"

#: inc/functions/functions-shortcode.php:318
msgid "Fixed amount on cart."
msgstr "Quantidade fixa no carrinho."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:175
msgid "Fixed Amount Per Order"
msgstr "Quantidade fixa por pedido"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:176
msgid "Fixed Amount Per Product"
msgstr "Quantidade fixa por produto"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:249
#, fuzzy
msgid "Fixed amount you earn per sub-affiliate referral."
msgstr "Valor fixo que você ganha por indicação de subafiliado."

#: inc/admin/class-coupons-table.php:390 inc/admin/class-coupons-table.php:705
#, fuzzy
msgid "Fixed Cart Discount"
msgstr "Desconto Fixo no Carrinho"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:47
#, fuzzy
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Desconto fixo no carrinho"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:238
#, fuzzy, php-format
msgid "Fixed Commission (%s - Amount Per Order)"
msgstr "Comissão fixa (%s - Valor por pedido)"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:246
#, fuzzy, php-format
msgid "Fixed Commission (%s - Amount Per Product)"
msgstr "Comissão fixa (%s - Valor por produto)"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:313
#, fuzzy
msgid "Fixed Commission Per Order"
msgstr "Comissão fixa por pedido"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:318
#, fuzzy
msgid "Fixed Commission Per Product"
msgstr "Comissão fixa por produto"

#: inc/functions/functions-shortcode.php:322
msgid "Fixed discount on subscription signup."
msgstr "Desconto fixo na inscrição da assinatura."

#: inc/admin/class-coupons-table.php:391 inc/admin/class-coupons-table.php:706
#, fuzzy
msgid "Fixed Product Discount"
msgstr "Desconto fixo de produtos"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:49
#, fuzzy
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Desconto fixo para produtos"

#: inc/admin/admin-page.php:618
msgid "Flexible Commission - Per Product or Coupon"
msgstr "Comissão flexível - por produto ou cupom"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:16
#: inc/admin/settings/options-help.php:96
msgid "Flexible Commission Settings"
msgstr "Configurações de comissão flexíveis"

#: inc/admin/admin-page.php:619
msgid ""
"Flexible commission settings can also be set at product level, as well as "
"coupon level. To do this, simply edit a product, or coupon, and visit the "
"\"Coupon Affiliates & Commission\" data settings tab."
msgstr ""
"As configurações de comissão flexíveis também podem ser definidas no nível "
"do produto, bem como no nível do cupom. Para fazer isso, basta editar um "
"produto ou cupom e visitar a guia de configurações de dados \"Afiliados de "
"cupom e comissão\"."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:13
#, fuzzy
msgid "Floating Affiliate Widget"
msgstr "Widget flutuante de afiliado"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:201
#, fuzzy
msgid "Floating Button Colors"
msgstr "Cores de botões flutuantes"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:274
#: inc/admin/settings/admin-options.php:794
#, fuzzy
msgid "Floating Widget"
msgstr "Widget flutuante"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1630
#, fuzzy
msgid "Footer Text"
msgstr "Texto do rodapé"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1871
#, fuzzy
msgid ""
"For \"unpaid commission\" to be granted (PRO), the order status must be "
"\"completed\"."
msgstr ""
"Para que a \"comissão não paga\" seja concedida (PRO), o status do pedido "
"deve ser \"concluído\"."

#: inc/admin/admin-page.php:518
#, fuzzy
#| msgid "for some a solution."
msgid "for a solution."
msgstr "para alguma solução."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:439
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"For advanced features like automated payouts, multi-level affiliates, "
"dynamic creatives, performance bonuses, affiliate groups, email reports, and "
"more, visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">PRO modules section</a>."
msgstr ""
"Para obter recursos avançados como pagamentos automatizados, afiliados "
"multinível, criativos dinâmicos, bônus de desempenho, grupos de afiliados, "
"relatórios de e-mail e muito mais, visite a seção <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">PRO modules</a>."

#: inc/registration/registration-admin.php:906
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For affiliate registrations to work properly, you will need to create a "
#| "\"template coupon\" and assign it in the settings."
msgid ""
"For affiliate registrations to work properly, you will need to create a "
"\"template coupon\" and assign it in the \"registration\" settings tab."
msgstr ""
"Para que os registros de afiliados funcionem corretamente, você precisará "
"criar um \"cupom de modelo\" e atribuí-lo nas configurações."

#: inc/admin/admin-page.php:597
#, fuzzy
msgid ""
"For detailed information regarding the payouts features, and setting up one-"
"click payout methods such as Stripe and PayPal,"
msgstr ""
"Para obter informações detalhadas sobre os recursos de pagamentos e "
"configurar métodos de pagamento de um clique, como Stripe e PayPal,"

#: inc/admin/settings/options-design.php:48
#, fuzzy
msgid ""
"For example, if you want to change it to \"Partner\", you would enter "
"\"Partner\" here. It will then change things like \"Affiliate Dashboard\" to "
"\"Partner Dashboard\", \"Affiliate Registration\" to \"Partner "
"Registration\", etc."
msgstr ""
"Por exemplo, se você quiser mudar para \"Parceiro\", digite \"Parceiro\" "
"aqui. Em seguida, ele mudará coisas como \"Affiliate Dashboard\" para "
"\"Partner Dashboard\", \"Affiliate Registration\" para \"Partner "
"Registration\" etc."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:34
#, fuzzy
msgid ""
"For logged-in affiliates, it shows their dashboard with statistics, referral "
"links, recent orders, payouts, and creatives."
msgstr ""
"Para afiliados conectados, ele mostra seu painel com estatísticas, links de "
"referência, pedidos recentes, pagamentos e criativos."

#: inc/admin/admin-page.php:657
#, fuzzy
msgid "For more in-depth tutorials and guides, see our plugin documentation:"
msgstr ""
"Para obter tutoriais e guias mais aprofundados, consulte nossa documentação "
"do plugin:"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:61
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:80
#, fuzzy
msgid "For more information, please see the video below:"
msgstr "Para mais informações, veja o vídeo abaixo:"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:76
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:946
#: inc/admin/settings/options-widget.php:46
#, fuzzy
msgid "For more information, watch the video:"
msgstr "Para obter mais informações, assista ao vídeo:"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:17
#, fuzzy
msgid ""
"For most websites, the settings on this page can be ignored (keep them as "
"they are)."
msgstr ""
"Para a maioria dos sites, as configurações desta página podem ser ignoradas "
"(mantê-las como estão)."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1290
#, fuzzy
msgid ""
"For most websites, unless you are already using a 3rd party wallet plugin, "
"we would suggest just using our free built-in wallet system."
msgstr ""
"Para a maioria dos sites, a menos que você já esteja usando um plugin de "
"carteira de terceiros, sugerimos apenas usar nosso sistema de carteira "
"embutida gratuita."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:36
#, fuzzy
msgid ""
"For non-affiliates, it shows an affiliate registration form with program "
"benefits."
msgstr ""
"Para não afiliados, ele mostra um formulário de registro de afiliado com os "
"benefícios do programa."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:400
#, fuzzy
msgid ""
"For optimal performance, please ensure the image is optimised before "
"uploading. The maximum image width is 2000px and the maximum file size is "
"1MB."
msgstr ""
"Para obter o melhor desempenho, verifique se a imagem está otimizada antes "
"de fazer o upload. A largura máxima da imagem é de 2000px e o tamanho máximo "
"do arquivo é de 1MB."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:46
msgid ""
"For this to show, a user/affiliate account must be assigned to that coupon. "
"The tab is only shown to this user."
msgstr ""
"Para que isso apareça, uma conta de usuário / afiliado deve ser atribuída a "
"esse cupom. A guia é exibida apenas para este usuário."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:419
#, fuzzy
msgid ""
"For Wise bank transfer payouts, it will automatically complete the first "
"step of creating the unfunded payment in Wise ready to complete manually."
msgstr ""
"Para pagamentos por transferência bancária da Wise, ele concluirá "
"automaticamente a primeira etapa da criação do pagamento não financiado na "
"Wise, pronto para ser concluído manualmente."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:435
#, fuzzy
msgid "Form CAPTCHA - Spam Protection"
msgstr "Formulário CAPTCHA - Proteção contra spam"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1009
#, fuzzy
msgid "Form ID"
msgstr "ID do formulário"

#: inc/admin/settings/options-design.php:308
#, fuzzy
msgid "Form Style"
msgstr "Estilo de forma"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:241
#, fuzzy
msgid "Form Submission"
msgstr "Submissão de Formulário"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:99
#, fuzzy
msgid "Form Visibility Settings"
msgstr "Configurações de visibilidade de formulário"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:142
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:438
#, fuzzy
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:656
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "França"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:722
#, fuzzy
msgid "Fraud Prevention"
msgstr "Prevenção de fraudes"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:56
#: inc/admin/settings/options-fraud.php:16
#, fuzzy
msgid "Fraud Prevention & Usage Restrictions"
msgstr "Restrições de prevenção e uso de fraudes"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:733
#, fuzzy
msgid "Free Product Order"
msgstr "Pedido de produto gratuito"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:246
#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:83
#, fuzzy
msgid "Free Shipping"
msgstr "Frete grátis"

#: inc/widget/widget-content.php:81 inc/widget/widget-helpers.php:28
#, fuzzy
msgid "free shipping"
msgstr "frete grátis"

#: inc/widget/widget-content.php:84
#, fuzzy
msgid "free shipping discount"
msgstr "desconto no frete grátis"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:83
#, fuzzy
#| msgid "Free version can display reports for up to the past 2 weeks."
msgid "Free version can display reports for up to the past 1 month."
msgstr "A versão gratuita pode exibir relatórios por até as últimas 2 semanas."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:558
#, fuzzy
msgid "Free Version:"
msgstr "Versão Gratuita:"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:675
#, fuzzy
msgid "Frequency"
msgstr "Frequência"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:233
#, fuzzy
msgid "Frequency:"
msgstr "Frequência:"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:502
#, fuzzy
msgid "Frequently Asked Questions:"
msgstr "Perguntas Frequentes:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:468
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:490
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:513
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:536
#, fuzzy
msgid "From"
msgstr "De"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:563
#, fuzzy
msgid "From Email Address:"
msgstr "Do endereço de e-mail:"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:569
#, fuzzy
msgid "From Name:"
msgstr "Do nome:"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:83
#, fuzzy
msgid "From Phone Number (E.164 format, e.g. +15551234567):"
msgstr "Do número de telefone (formato E.164, por exemplo, +15551234567):"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:155
#, fuzzy
msgid "From:"
msgstr "De:"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:121
#, fuzzy
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:114
#, fuzzy
msgid "Funds converted and being sent"
msgstr "Fundos convertidos e sendo enviados"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:133
#, fuzzy
msgid ""
"funds have been added back to your Stripe account, and to the affiliates "
"unpaid commission total."
msgstr ""
"fundos foram adicionados de volta à sua conta Stripe, e aos afiliados total "
"comissão não paga."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:120
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:65
#, fuzzy
msgid "Funds refunded"
msgstr "Fundos reembolsados"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:706
msgid "General"
msgstr "Em geral"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:322
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:20
#, fuzzy
msgid "General Email Settings"
msgstr "Configurações gerais de e-mail"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:1093
#, fuzzy
msgid "General error: "
msgstr "Erro geral:"

#: inc/admin/settings/options-help.php:196
#, fuzzy
msgid "General Questions"
msgstr "Perguntas Gerais"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:31
#: inc/admin/settings/options-general.php:15
#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:159
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:319
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:30
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generally there should not be any reason to turn these off, but its here "
#| "just incase, and for debugging."
msgid ""
"Generally there should not be any reason to turn these off, but it is here "
"just incase, and for debugging."
msgstr ""
"Geralmente não deve haver nenhuma razão para desligá-los, mas é aqui apenas "
"incase, e para depuração."

#: inc/widget/widget-content.php:519
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1346
#: premium-files/pro-addons/qr-codes/functions-qr-codes.php:15
#, fuzzy
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:196
#, fuzzy
msgid "Generate & Edit Terms and Conditions"
msgstr "Gerar e editar termos e condições"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:616
#, fuzzy
msgid "Generate a dynamic coupon name automatically."
msgstr "Gerar automaticamente um nome de cupom dinâmico."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:60
#, fuzzy
msgid "Generate a new admin report"
msgstr "Gerar um novo relatório administrativo"

#: inc/admin/admin-tools.php:60
#, fuzzy
msgid ""
"Generate a signup promo page that includes your program details and the "
"registration form."
msgstr ""
"Gere uma página promocional de inscrição que inclua os detalhes do seu "
"programa e o formulário de inscrição."

#: inc/admin/admin-tools.php:80
#, fuzzy
msgid ""
"Generate and edit the Terms & Conditions page for your affiliate program."
msgstr ""
"Gere e edite a página de Termos e Condições do seu programa de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:278
#, fuzzy
msgid ""
"Generate and send an example report to yourself, with the "
"settings/customisations you have set above."
msgstr ""
"Gere e envie um relatório de exemplo para si mesmo, com as "
"configurações/personalizações que você definiu acima."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1325
#, fuzzy
msgid "Generate Coupon"
msgstr "Gerar cupom"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:135
#: inc/admin/admin-getting-started.php:178
#: inc/admin/admin-getting-started.php:191
#: inc/admin/settings/options-general.php:1343
#: inc/admin/settings/options-general.php:1424
#, fuzzy
msgid "Generate Dashboard Page"
msgstr "Gerar página do painel"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:496
#, fuzzy
msgid "Generate New Promo Page"
msgstr "Gerar nova página promocional"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:424
#, fuzzy
msgid "GENERATE NEW REPORT"
msgstr "GERAR NOVO RELATÓRIO"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1282
#, fuzzy
msgid "Generate Promo Page"
msgstr "Gerar página promocional"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:200
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1243
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1273
#, fuzzy
msgid "Generate Registration Page"
msgstr "Gerar página de registro"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:341
#, fuzzy
#| msgid "Generate Report"
msgid "GENERATE REPORT"
msgstr "Gerar Relatório"

#: inc/admin/admin-tools.php:24
#, fuzzy
msgid ""
"Generate some advanced detailed reports and analytics for your affiliate "
"program."
msgstr ""
"Gere alguns relatórios e análises detalhados avançados para o seu programa "
"de afiliados."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:413
#, fuzzy
msgid "Generating Report"
msgstr "Relatório gerador"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1397
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1212
#, fuzzy
msgid "Generating..."
msgstr "Geração de..."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:657
#, fuzzy
msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1120
#, fuzzy
msgid "Get 25% Off + Free Trial"
msgstr "Ganhe 25% de desconto + teste gratuito"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:649
#, fuzzy
#| msgid "Get priority support, and your suggestions will have more priority."
msgid ""
"Get priority support, and your suggestions will have more priority for "
"development."
msgstr "Obtenha suporte prioritário, e suas sugestões terão mais prioridade."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:203
#, fuzzy
msgid "Get Rates"
msgstr "Obter Tarifas"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:908
#, fuzzy
msgid "GetResponse"
msgstr "GetResponse"

#: inc/admin/admin-page.php:283
#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:78
msgid "Getting Started"
msgstr "Começando"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:263
#, fuzzy
msgid "Gift"
msgstr "Presentes"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:97
#, fuzzy
msgid "Gift Box"
msgstr "Caixa de presente"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:736
#, fuzzy
msgid "Gift Coupon"
msgstr "Cupom de presente"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1441
#, fuzzy
msgid ""
"Give affiliates extra commission % as a bonus for selecting Store Credit as "
"their payout method."
msgstr ""
"Dê aos afiliados comissão extra % como bônus para selecionar o Store Credit "
"como seu método de pagamento."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:207
#, fuzzy
msgid "Give unpaid commission to affiliate."
msgstr "Dê comissão não paga ao afiliado."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:214
#: inc/admin/settings/options-rewards__premium_only.php:37
#, fuzzy
msgid ""
"Give your affiliates bonuses when they reach certain goals, such as some "
"bonus commission once they reach a certain amount of sales."
msgstr ""
"Dê bônus aos seus afiliados quando eles atingirem determinados objetivos, "
"como alguma comissão de bônus quando atingirem uma certa quantidade de "
"vendas."

#: inc/admin/admin-page.php:624 inc/admin/admin-pro-details.php:551
#, fuzzy
msgid ""
"Give your affiliates lifetime commission for ALL future purchases from all "
"their referred users."
msgstr ""
"Dê aos seus afiliados comissão vitalícia para TODAS as compras futuras de "
"todos os seus usuários referidos."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:938
#, fuzzy
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: inc/admin/settings/options-general.php:906
#, fuzzy
msgid "Go to Bonuses Settings"
msgstr "Vá para Configurações de bônus"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:955
#, fuzzy
msgid "Go to Newsletter Settings"
msgstr "Ir para Configurações de boletim informativo"

#: inc/admin/admin-tools.php:25 inc/admin/admin-tools.php:31
#: inc/admin/admin-tools.php:37 inc/admin/admin-tools.php:43
#: inc/admin/admin-tools.php:49 inc/admin/admin-tools.php:55
#: inc/admin/admin-tools.php:61 inc/admin/admin-tools.php:68
#: inc/admin/admin-tools.php:75 inc/admin/admin-tools.php:81
#, fuzzy
msgid "Go to Page"
msgstr "Ir para Página"

#: inc/admin/settings/options-general.php:921
#, fuzzy
msgid "Go to Payouts Settings"
msgstr "Ir para Configurações de pagamentos"

#: inc/admin/settings/options-general.php:635
#, fuzzy
msgid "Go to Referral Links Settings"
msgstr "Ir para Configurações de links de referência"

#: inc/registration/registration-admin.php:909
#, fuzzy
msgid "Go to Settings"
msgstr "Vá para Configurações"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:470
#, fuzzy
msgid "Go to settings"
msgstr "Vá para as configurações"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1038
#, fuzzy
msgid "Go to Tabs Settings"
msgstr "Vá para Tabs Settings (Configurações de guias)"

#: inc/admin/settings/options-general.php:51
#, fuzzy
msgid "Go to the"
msgstr "Vá para o"

#: inc/admin/settings/options-general.php:54
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Go to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Add New Affiliate</a> page to add "
"new affiliates here, which will automatically generate the coupon code for "
"them."
msgstr ""
"Vá para a página <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Adicionar novo afiliado</a>"
" para adicionar novos afiliados aqui, o que gerará automaticamente o código "
"do cupom para eles."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:455
#, fuzzy
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:446
#, fuzzy
msgid "Gravatar.com"
msgstr "Gravatar.com"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:384
#, fuzzy
msgid ""
"Great! Double-check the SMTP plugin is fully configured (SPF, DKIM, DMARC, "
"correct from email) for optimal deliverability before bulk sending."
msgstr ""
"Excelente! Verifique novamente se o plug-in SMTP está totalmente configurado "
"(SPF, DKIM, DMARC, correto a partir do e-mail) para otimizar a capacidade de "
"entrega antes do envio em massa."

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:92
#, fuzzy
msgid ""
"Great! Ensure it is fully configured (auth keys / SPF & DKIM records) for "
"best newsletter deliverability."
msgstr ""
"Excelente! Certifique-se de que esteja totalmente configurado (chaves de "
"autenticação / registros SPF e DKIM) para obter a melhor capacidade de "
"entrega do boletim informativo."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:951
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:27
#: inc/admin/class-mla-users-table.php:25
#, fuzzy
msgid "Group / Role"
msgstr "Grupo / Função"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:157
#, fuzzy
msgid "Group Display Name"
msgstr "Nome de exibição do grupo"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:19
#, fuzzy
msgid "Group does not exist."
msgstr "O grupo não existe."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1021
#, fuzzy
msgid "Group ID"
msgstr "ID do grupo"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:131
#, fuzzy
msgid "Group updated successfully."
msgstr "Grupo atualizado com sucesso."

#. Page title
#: inc/admin/admin-menu.php:172
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:128
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1881
#, fuzzy
msgid "Guest"
msgstr "Convidado"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:267
#, fuzzy
msgid "Handshake"
msgstr "Aperto de mão"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:51
#, fuzzy
msgid "has been paid into your connected Stripe account."
msgstr "foi pago em sua conta stripe conectada."

#: premium-files/pro-addons/payouts/paypal/CreatePayout.php:63
#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:48
#, fuzzy
msgid "has been paid to"
msgstr "foi pago para"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:132
#, fuzzy
msgid "has been reversed."
msgstr "foi invertido."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:101
#: inc/admin/settings/options-widget.php:266
#, fuzzy
msgid "Heart"
msgstr "Coração"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:800
#, fuzzy
msgid "Help & Support"
msgstr "Ajuda e suporte"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:298
msgid "Help Area"
msgstr "Área de Ajuda"

#: inc/admin/admin-page.php:376
msgid "Help Documentation"
msgstr "Documentação de ajuda"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:476
#, fuzzy
msgid "Here is a video guide explaining how to get started with the plugin"
msgstr "Aqui está um guia de vídeo explicando como começar com o plugin"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:359
#, fuzzy
msgid "Here's some of the next steps you can take:"
msgstr "Aqui estão algumas das próximas etapas que você pode tomar:"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-check.php:491
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:87
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Hi {first_name},<br/><br/>Congratulations, you have just earned a reward!"
#| "<br/><br/>View your affiliate dashboard for more details."
msgid ""
"Hi {first_name}, Congratulations, you have just earned a reward! View your "
"affiliate dashboard for more details."
msgstr ""
"Oi {first_name},Parabéns,<br/><br/> você acabou de ganhar uma recompensa!"
"<br/><br/>Veja seu painel de afiliados para obter mais detalhes."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:805
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: inc/widget/widget-content.php:522
#: premium-files/pro-addons/qr-codes/functions-qr-codes.php:16
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:255
#, fuzzy
msgid "Hide \"0.00\" value on checkout from referral coupons."
msgstr ""
"Oculte o valor \"0,00\" na finalização da compra dos cupons de indicação."

#: inc/admin/settings/options-general.php:819
#, fuzzy
msgid "Hide \"Hidden\" Products"
msgstr "Ocultar produtos \"ocultos"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2337
#, fuzzy
msgid "Hide Add Coupon Form"
msgstr "Ocultar formulário de adicionar cupom"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:192
#, fuzzy
msgid "Hide commission statistics for non-affiliate coupons."
msgstr "Ocultar estatísticas de comissão para cupons não afiliados."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:352
#, fuzzy
msgid "Hide for logged in users"
msgstr "Ocultar para usuários conectados"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:351
#, fuzzy
msgid "Hide for logged out users"
msgstr "Ocultar para usuários desconectados"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:353
#, fuzzy
msgid "Hide for non-affiliate users"
msgstr "Ocultar para usuários não afiliados"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1189
#, fuzzy
msgid "Hide link for non-affiliate users."
msgstr "Ocultar link para usuários não afiliados."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:400
#, fuzzy
msgid "Hide on affiliate pages (affiliate dashboard and registration pages)"
msgstr ""
"Ocultar em páginas de afiliados (painel de controle de afiliados e páginas "
"de registro)"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:358
#, fuzzy
msgid "Hide on mobile devices"
msgstr "Ocultar em dispositivos móveis"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:369
#, fuzzy
msgid "Hide on specific pages"
msgstr "Ocultar em páginas específicas"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:359
#, fuzzy
msgid "Hide on tablet devices"
msgstr "Ocultar em dispositivos tablet"

#: inc/admin/settings/options-general.php:767
#, fuzzy
msgid "Hide Parent Product"
msgstr "Ocultar produto pai"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1057
#, fuzzy
msgid "Hide Settings"
msgstr "Ocultar configurações"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:140
msgid "Hide the \"all-time\" stats on statistics tab and line graph."
msgstr ""
"Oculte as estatísticas de \"todos os tempos\" na guia de estatísticas e no "
"gráfico de linha."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:246
#, fuzzy
msgid ""
"Hide the \"Coupon code applied successfully.\" message on all pages except "
"for the cart/checkout pages."
msgstr ""
"Ocultar a mensagem \"Código de cupom aplicado com sucesso.\" em todas as "
"páginas, exceto nas páginas do carrinho/checkout."

#: inc/functions/functions-url-clicks.php:260
#, fuzzy
msgid "Homepage"
msgstr "Página inicial"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:683
#, fuzzy
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:870
#, fuzzy
#| msgid "Horizontal Margin:"
msgid "Horizontal Margin (X):"
msgstr "Margem Horizontal:"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:527
#, fuzzy
msgid "How are referral URLs generated?"
msgstr "Como as URLs de referência são geradas?"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:137
#: inc/registration/registration-form.php:436
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:109
#, fuzzy
msgid "How did you hear about us?"
msgstr "Como você ficou sabendo sobre nós?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:206
#, fuzzy
msgid "How do I apply custom tax adjustments to stats and commission?"
msgstr ""
"Como aplicar ajustes fiscais personalizados às estatísticas e comissões?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:202
#, fuzzy
msgid "How do I change commission rates for new orders only?"
msgstr "Como faço para alterar as taxas de comissão apenas para novos pedidos?"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:517
#, fuzzy
msgid "How do I create affiliate users?"
msgstr "Como faço para criar usuários afiliados?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:90
#, fuzzy
msgid "How do I get support?"
msgstr "Como posso obter suporte?"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:534
#, fuzzy
msgid "How do I give affiliate users access to their own dashboard?"
msgstr ""
"Como faço para dar aos usuários afiliados acesso ao seu próprio painel?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:207
#, fuzzy
msgid "How do I include or exclude tax/VAT from stats and commission?"
msgstr ""
"Como posso incluir ou excluir impostos/IVA das estatísticas e comissões?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:199
#, fuzzy
msgid ""
"How do I manually connect an affiliate to an existing customer as a lifetime "
"affiliate?"
msgstr ""
"Como faço para conectar manualmente um afiliado a um cliente existente como "
"um afiliado vitalício?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:201
#, fuzzy
msgid "How do I only show “completed” orders on affiliate dashboard?"
msgstr ""
"Como faço para mostrar apenas pedidos \"concluídos\" no painel de afiliados?"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:522
#, fuzzy
msgid "How do I pay my affiliates?"
msgstr "Como faço para pagar meus afiliados?"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:323
#, fuzzy
msgid ""
"How long before showing the popup again to the same visitor (0 = show every "
"visit)."
msgstr ""
"Quanto tempo antes de mostrar o pop-up novamente para o mesmo visitante (0 = "
"mostrar a cada visita)."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:149
#, fuzzy
msgid "How long to wait before showing the popup after page load."
msgstr ""
"Quanto tempo esperar antes de mostrar o pop-up após o carregamento da página."

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:81
#, fuzzy
msgid ""
"How many creatives to show per row (on larger screens). Recommended between "
"2 - 4. On mobile devices this will be responsive, and only shows 1 per row."
msgstr ""
"Quantos criativos mostrar por linha (em telas maiores). Recomendado entre 2 -"
"4. Em dispositivos móveis isso será responsivo, e só mostra 1 por linha."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:206
#, fuzzy
msgid ""
"How many days after being assigned as a \"lifetime\" referral should it "
"expire, and the customer be unlinked from the customer. Leave empty to use "
"the default global setting. Set to \"0\" for permanent lifetime commission "
"with no expiry time."
msgstr ""
"Quantos dias após ser atribuído como uma indicação \"vitalícia\" deve "
"expirar e o cliente ser desvinculado do cliente. Deixe em branco para usar a "
"configuração global padrão. Defina como \"0\" para comissão vitalícia "
"permanente sem tempo de expiração."

#: inc/admin/settings/options-general.php:666
#, fuzzy
msgid "How many months to show on the \"monthly summary\" table by default."
msgstr "Quantos meses para mostrar na tabela \"resumo mensal\" por padrão."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:339
#, fuzzy
msgid "How many of this product would you like to reward the affiliate with?"
msgstr "Com quantos deste produto você gostaria de recompensar o afiliado?"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:107
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "How much unpaid commission must be earned before the affiliate can "
#| "request a payout."
msgid ""
"How much \"unpaid commission\" must be earned/available, before the "
"affiliate can request a payout."
msgstr ""
"Quanta comissão não paga deve ser ganha antes que o afiliado possa solicitar "
"um pagamento."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:65
#, fuzzy
msgid "How often should a report be sent to affiliates via email?"
msgstr ""
"Com que frequência um relatório deve ser enviado aos afiliados por e-mail?"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:322
#, fuzzy
msgid "How often should payout requests be checked & submitted automatically?"
msgstr ""
"Com que frequência as solicitações de pagamento devem ser verificadas e "
"enviadas automaticamente?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:88
#, fuzzy
msgid "How to assign affiliate users to coupons"
msgstr "Como atribuir usuários afiliados a cupons"

#: inc/admin/settings/options-help.php:215
#, fuzzy
msgid "How to customize the affiliate registration form?"
msgstr "Como personalizar o formulário de registro de afiliado?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:213
#, fuzzy
msgid "How to exclude specific products from commission?"
msgstr "Como excluir produtos específicos da comissão?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:217
#, fuzzy
msgid "How to export affiliate reports in WooCommerce?"
msgstr "Como exportar relatórios de afiliados no WooCommerce?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:200
#, fuzzy
msgid "How to fix “ERROR: Failed to load ajax request.”"
msgstr "Como corrigir \"ERRO: Falha ao carregar solicitação ajax\"."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:474
#, fuzzy
msgid "How To Get Started"
msgstr "Como começar"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:417
#, fuzzy
msgid "How to set up encryption:"
msgstr "Como configurar a criptografia:"

#: inc/admin/settings/options-help.php:216
#, fuzzy
msgid "How to set up tiered affiliate commissions?"
msgstr "Como configurar comissões de afiliados escalonadas?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:214
#, fuzzy
msgid "How to track affiliate sales and commissions in WooCommerce?"
msgstr "Como acompanhar as vendas e comissões de afiliados no WooCommerce?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:212
#, fuzzy
msgid "How to track coupon usage in WooCommerce?"
msgstr "Como rastrear o uso de cupons no WooCommerce?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:211
#, fuzzy
msgid "How to use the Coupon Usage Tracker plugin?"
msgstr "Como usar o plugin Coupon Usage Tracker?"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:133
#: inc/registration/registration-form.php:424
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:105
#, fuzzy
msgid "How will you promote us?"
msgstr "Como você vai nos promover?"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1294
#, fuzzy
msgid ""
"However, if preferred, you can use a 3rd party wallet plugin for the store "
"credit payouts. This does however require more setup work, and an additional "
"integration plugin."
msgstr ""
"No entanto, se preferir, você pode usar um plugin de carteira de terceiros "
"para os pagamentos de crédito da loja. No entanto, isso requer mais trabalho "
"de configuração e um plugin de integração adicional."

#. URI of the plugin
msgid "https://couponaffiliates.com"
msgstr "https://couponaffiliates.com"

#. Author URI of the plugin
#, fuzzy
#| msgid "https://couponaffiliates.com/#about"
msgid "https://couponaffiliates.com/"
msgstr "https://couponaffiliates.com/#about"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:672
#, fuzzy
msgid "Hungary"
msgstr "Hungria"

#. 1: terms of use URL, 2: privacy policy URL
#: inc/registration/functions-terms-generator__premium_only.php:790
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"I have read and agree to the <a href=\"%1$s\">Affiliate Program Terms of "
"Use</a> and <a href=\"%2$s\">Privacy Policy</a>."
msgstr ""
"Li e concordo com os <a href=\"%1$s\">Termos de Uso do Programa de "
"Afiliados</a> e com a <a href=\"%2$s\">Política de Privacidade</a>."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:379
#, fuzzy
msgid ""
"I understand sending without a properly configured SMTP service can cause "
"poor deliverability / spam issues and wish to continue."
msgstr ""
"Entendo que o envio sem um serviço de SMTP configurado adequadamente pode "
"causar problemas de baixa capacidade de entrega/spam e desejo continuar."

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:197
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:224
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:224
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:291
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:529
#, fuzzy
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:770
#, fuzzy
msgid "IBAN format is invalid. It should be 15-34 characters long."
msgstr "O formato do IBAN é inválido. Ele deve ter de 15 a 34 caracteres."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:220
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"IBAN format is invalid. Must be valid European IBAN format (provided: '%s')"
msgstr ""
"O formato IBAN é inválido. Deve ser um formato IBAN europeu válido "
"(fornecido: '%s')"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:216
#, fuzzy
msgid "IBAN is required for EU bank transfers"
msgstr "O IBAN é necessário para transferências bancárias da UE"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:222
#, fuzzy
msgid ""
"IBAN length is invalid. Must be 15-34 characters (provided: %d characters)"
msgstr ""
"O comprimento do IBAN é inválido. Deve ter de 15 a 34 caracteres (fornecido: "
"%d caracteres)"

#: inc/admin/settings/options-design.php:476
#, fuzzy
msgid "Icon Colour"
msgstr "Cor do ícone"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:81
#, fuzzy
msgid "Icon displayed on the floating button. You can use emojis or text."
msgstr "Ícone exibido no botão flutuante. Você pode usar emojis ou texto."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:92
#, fuzzy
msgid "Icon Type:"
msgstr "Tipo de ícone:"

#: inc/admin/settings/options-design.php:464
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:206
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:343
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2003
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2170
#: inc/admin/class-activity-list-table.php:78
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:175
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:24
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:144
#: inc/admin/class-coupons-table.php:39 inc/admin/class-mla-users-table.php:23
#: inc/admin/class-mla-users-table.php:100
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:192
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:277
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:293
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:402
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:430
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:498
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:113
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:131
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:170
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:220
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:843
msgid "ID"
msgstr "EU IA"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:651
#, fuzzy
msgid "ID (Newest First)"
msgstr "ID (mais recente primeiro)"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1931
#, fuzzy
msgid ""
"Ideally you should only enable \"completed\" order statuses above if you "
"have \"Completed Date\" selected."
msgstr ""
"Idealmente, você só deve habilitar os status de pedidos \"concluídos\" acima "
"se tiver selecionado \"Data de conclusão\"."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:42
#, fuzzy
msgid ""
"If affiliate statistics need to be recalculated, users will be directed to "
"visit the full dashboard to complete the calculations first."
msgstr ""
"Se as estatísticas de afiliados precisarem ser recalculadas, os usuários "
"serão orientados a visitar o painel completo para concluir os cálculos "
"primeiro."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:62
#, fuzzy
msgid ""
"If an order is created using an affiliates coupon, then marked as completed, "
"the commission will be added to the affiliate account as \"unpaid "
"commission\"."
msgstr ""
"Se um pedido for criado usando um cupom de afiliado e marcado como concluído,"
" a comissão será adicionada à conta do afiliado como \"comissão não paga\"."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:68
msgid ""
"If an order is refunded then the commission will be removed from the users "
"account."
msgstr ""
"Se um pedido for reembolsado, a comissão será removida da conta do usuário."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1612
#, fuzzy
msgid ""
"If at-least 1 role is selected, this payout method will only be available "
"for the selected user roles. If none are selected it will be available for "
"all roles."
msgstr ""
"Se pelo menos 1 função for selecionada, esse método de pagamento estará "
"disponível apenas para as funções de usuário selecionadas. Se nenhum for "
"selecionado, ele estará disponível para todas as funções."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:353
#, fuzzy
msgid ""
"If automatic payouts are enabled, this will also trigger the automated "
"payout for Stripe, PayPal and Store Credit."
msgstr ""
"Se os repasses automáticos estiverem ativados, isso também acionará o "
"repasse automático para Stripe, PayPal e Crédito na Loja."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:170
#, fuzzy
msgid ""
"If cookies are disabled, the referral links will still work but will not be "
"as effective, since they can only attempt to auto-apply coupons on the first "
"page they load."
msgstr ""
"Se os cookies forem desativados, os links de referência ainda funcionarão, "
"mas não serão tão eficazes, pois eles só podem tentar aplicar cupons "
"automaticamente na primeira página que carregarem."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:231
#, fuzzy
msgid ""
"If disabled, by default the referral will only be tracked if the customer "
"applys the affiliates coupon when placing their order."
msgstr ""
"Se desativado, por padrão, a indicação só será rastreada se o cliente "
"aplicar o cupom de afiliados ao fazer seu pedido."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:351
#, fuzzy
msgid ""
"If disabled, it will instead store an extra random ID as a cookie for new "
"referral clicks (\"wcusage_referral_id\") which will then work in the same "
"way."
msgstr ""
"Se desativado, ele armazenará um ID aleatório extra como um cookie para "
"novos cliques de referência (\"wcusage_referral_id\") que funcionarão da "
"mesma forma."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:357
#, fuzzy
msgid ""
"If disabled, only the first click from the visitor will be tracked (until "
"the cookie expires)."
msgstr ""
"Se desativado, apenas o primeiro clique do visitante será rastreado (até o "
"cookie expirar)."

#: inc/admin/settings/options-subscriptions.php:37
#, fuzzy
msgid ""
"If disabled, only the parent (first) order for the subscription will earn "
"commission."
msgstr ""
"Se desativado, apenas o pedido pai (primeiro) para a assinatura ganhará "
"comissão."

#: inc/admin/settings/options-general.php:758
#, fuzzy
msgid ""
"If disabled, only the parent product will be shown - and variations that "
"have per-variation commission rates set different to the parent."
msgstr ""
"Se desativado, somente o produto pai será exibido - e as variações com taxas "
"de comissão por variação definidas são diferentes do pai."

#: inc/admin/settings/options-general.php:770
#, fuzzy
msgid "If disabled, the parent product will be shown in the table."
msgstr "Se desativado, o produto pai será mostrado na tabela."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:178
#, fuzzy
msgid ""
"If disabled, then it will only be able to try to automatically apply the "
"coupon code on their first page visit, and URL only conversion tracking will "
"not work. Coupons will be required to track referrals."
msgstr ""
"Se desativado, ele só poderá tentar aplicar automaticamente o código do "
"cupom na primeira visita à página, e o acompanhamento de conversões somente "
"de URL não funcionará. Cupons serão necessários para rastrear referências."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:42
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled below, the referral link will automatically apply the coupon code "
"to their cart."
msgstr ""
"Se ativado abaixo, o link de indicação aplicará automaticamente o código do "
"cupom ao carrinho."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1446
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, all dashboard links will direct to the portal page, instead of "
"the regular dashboard page."
msgstr ""
"Se ativado, todos os links do painel serão direcionados para a página do "
"portal, em vez da página normal do painel."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:356
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, all new referral URL clicks from the same user will be tracked "
"(and increases total clicks + visit logged in click history). Only the "
"latest click will be converted if they make a purchase."
msgstr ""
"Se ativado, todos os novos cliques de URL de referência do mesmo usuário "
"serão rastreados (e aumenta o total de cliques + visite registrado no "
"histórico de cliques). Apenas o último clique será convertido se eles "
"fizerem uma compra."

#: inc/admin/settings/options-general.php:756
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, all variations of a product will be shown in the table as "
"seperate rows."
msgstr ""
"Se ativado, todas as variações de um produto serão mostradas na tabela como "
"linhas separadas."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:97
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, an option will be displayed in the affiliate dashboard settings "
"tab, allowing affiliates to turn off the email reports."
msgstr ""
"Se ativado, uma opção será exibida na guia de configurações do painel de "
"controle da afiliada, permitindo que os afiliados desliguem os relatórios de "
"e-mail."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:230
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, if someone visits the site via the referral URL and places an "
"order without using the coupon code, it will still be tracked and award the "
"affiliate."
msgstr ""
"Se habilitado, se alguém visitar o site através da URL de referência e fizer "
"um pedido sem usar o código do cupom, ele ainda será rastreado e premiará o "
"afiliado."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:541
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, only users with one of the selected roles/groups (or the "
"role/group assigned to the selected template) will be auto-accepted."
msgstr ""
"Se ativado, somente os usuários com uma das funções/grupos selecionados (ou "
"a função/grupo atribuído ao modelo selecionado) serão aceitos "
"automaticamente."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:347
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, order tax will be added to the fixed commission calculations."
msgstr ""
"Se habilitado, o imposto de ordem será adicionado aos cálculos da comissão "
"fixa."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:340
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, order tax will be added to the order subtotal/total/discount for "
"orders in the statistics, and when calculating percentage (%) commission "
"calculations."
msgstr ""
"Se habilitado, o imposto de ordem será adicionado à ordem "
"subtotal/total/desconto para pedidos nas estatísticas e no cálculo "
"percentual (%) cálculos da comissão."

#: inc/admin/settings/options-general.php:820
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, products with their catalog visibility set to \"Hidden\" will "
"not be shown in the rates table."
msgstr ""
"Se ativado, os produtos com visibilidade de catálogo definida como "
"\"Oculto\" não serão exibidos na tabela de tarifas."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1426
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, store credit will be converted and displayed in the selected "
"currency at checkout. If disabled, all store credit will use the base store "
"currency only."
msgstr ""
"Se ativado, o crédito da loja será convertido e exibido na moeda selecionada "
"no checkout. Se desativado, todo o crédito da loja usará somente a moeda "
"base da loja."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:251
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, the \"MLA Dashboard\" will only be accessible to specific "
"affiliate users that you give access to (edit the user and enable \"MLA "
"Dashboard Access\")."
msgstr ""
"Se habilitado, o \"MLA Dashboard\" só estará acessível a usuários afiliados "
"específicos aos quais você dá acesso (edite o usuário e habilite o \"MLA "
"Dashboard Access\")."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:105
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, the affiliate reports will be turned on by default for all "
"affiliate users (if they have not yet updated the setting). They can toggle "
"this off in the settings tab of their dashboard. If disabled, then the "
"reports will be turned off by default, and the affiliate user will need to "
"toggle it on to receive the reports."
msgstr ""
"Se ativado, os relatórios de afiliados serão ativados por padrão para todos "
"os usuários de afiliados (se eles ainda não atualizaram a configuração). "
"Eles podem alternar isso na aba de configurações do painel. Se desativados, "
"os relatórios serão desativados por padrão, e o usuário da afiliada "
"precisará alterná-lo para receber os relatórios."

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:166
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, the first time a new dynamic creative is generated for an "
"affiliate, this will be cached for 24 hours, unless the creative is updated. "
"This results better performance and less resource usage."
msgstr ""
"Se habilitado, na primeira vez que um novo criativo dinâmico for gerado para "
"um afiliado, ele será armazenado em cache por 24 horas, a menos que o "
"criativo seja atualizado. Isso resulta em melhor desempenho e menor uso de "
"recursos."

#: inc/admin/settings/options-general.php:768
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, the parent product will be hidden from the table if at-least 1 "
"variation."
msgstr ""
"Se ativado, o produto pai ficará oculto da tabela se houver pelo menos 1 "
"variação."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:72
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, the plugin will attempt to apply the code on the first page they "
"visit. If disabled, it will only apply the code once they visit the "
"cart/checkout pages."
msgstr ""
"Se ativado, o plugin tentará aplicar o código na primeira página que visitar."
" Se desativado, só aplicará o código quando visitarem as páginas do "
"carrinho/checkout."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:287
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, the tracking cookies will be deleted from the customers browser, "
"once the order is completed."
msgstr ""
"Se ativados, os cookies de rastreamento serão excluídos do navegador do "
"cliente, assim que o pedido for concluído."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:145
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, then the registration form shortcode will be disabled/hidden for "
"any affiliate user that is already assigned to an affiliate coupon."
msgstr ""
"Se ativado, o código de registro será desativado/oculto para qualquer "
"usuário afiliado que já esteja atribuído a um cupom de afiliado."

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:75
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, this tab becomes a link opening in a new browser tab and the "
"header/content settings below are hidden."
msgstr ""
"Se ativada, essa guia se torna um link que abre em uma nova guia do "
"navegador e as configurações de cabeçalho/conteúdo abaixo ficam ocultas."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:368
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, when uninstalling (deleting) the plugin, most plugin options and "
"custom tables/data created by this plugin will be deleted. Some data will "
"still remain such as custom order & coupon meta data (if any)."
msgstr ""
"Se ativado, ao desinstalar (excluir) o plugin, a maioria das opções de "
"plugin e tabelas/dados personalizados criadas por este plugin serão "
"excluídos. Alguns dados ainda permanecerão, como pedidos personalizados e "
"meta dados de cupom (se houver)."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:866
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, whenever a new user is created (in any way), an affiliate "
"registration will also be submitted for them automatically."
msgstr ""
"Se ativado, sempre que um novo usuário for criado (de qualquer forma), um "
"registro de afiliado também será enviado automaticamente para eles."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:441
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you can select which payout methods should be eligible for "
"automatic payouts."
msgstr ""
"Se ativado, você pode selecionar quais métodos de pagamento devem ser "
"elegíveis para pagamentos automáticos."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:351
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you can select which payout methods should be used for scheduled "
"payouts."
msgstr ""
"Se ativado, você pode selecionar quais métodos de pagamento devem ser usados "
"para pagamentos agendados."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:44
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you can select which payout methods should NOT require or allow "
"invoice uploads."
msgstr ""
"Se ativado, você pode selecionar quais métodos de pagamento NÃO devem exigir "
"ou permitir uploads de faturas."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:282
#, fuzzy
msgid ""
"If for some reason the user deletes/removes the coupon manually from their "
"cart, the cookie will also be removed."
msgstr ""
"Se por algum motivo o usuário excluir / remover o cupom manualmente de seu "
"carrinho, o cookie também será removido."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:530
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "If needed, you can <a href=\"%s\">make the link alone track referrals</a> "
#| "without requiring the affiliates coupon to be applied, ensuring "
#| "affiliates receive credit for every sale referred."
msgid ""
"If needed, you can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">make the link alone "
"track referrals</a> without requiring the affiliates coupon to be applied, "
"ensuring affiliates receive credit for every sale referred."
msgstr ""
"Se necessário, você pode <a href=\"%s\">fazer com que o link rastreie as "
"referências</a> sem exigir que o cupom de afiliados seja aplicado, "
"garantindo que os afiliados recebam crédito por cada venda referida."

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:155
#, fuzzy
msgid "If no roles are selected, the tab will be visible to all affiliates."
msgstr ""
"Se nenhuma função for selecionada, a guia ficará visível para todos os "
"afiliados."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:506
#, fuzzy
msgid ""
"If none are selected all will have access. This is the user roles that will "
"be able to earn and view this reward."
msgstr ""
"Se nenhum for selecionado, todos terão acesso. Essas são as funções de "
"usuário que poderão ganhar e visualizar essa recompensa."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:600
#, fuzzy
msgid "If none are selected, auto-accept will apply to all registrations."
msgstr ""
"Se nenhuma for selecionada, a aceitação automática será aplicada a todos os "
"registros."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:149
#, fuzzy
msgid "If none selected, all roles will be included."
msgstr "Se nenhuma for selecionada, todas as funções serão incluídas."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:238
#, fuzzy
msgid "If preferred you can disable cookies completely in the"
msgstr "Se preferir, você pode desativar os cookies completamente no"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:69
#, fuzzy
msgid ""
"If preferred, you can enable \"New Customers Only\" for individual coupons "
"in the \"Usage limits\" coupon settings tab."
msgstr ""
"Se preferir, você pode ativar \"Somente novos clientes\" para cupons "
"individuais na guia de configurações de cupons \"Limites de uso\"."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:114
msgid ""
"If set to \"0\" then commission will be added to the affiliates account "
"instantly when an order is completed."
msgstr ""
"Se definido como \"0\", a comissão será adicionada à conta do afiliado "
"instantaneamente quando um pedido for concluído."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:143
#, fuzzy
msgid ""
"If the affiliate does not enter a custom URL, this will be used as the "
"default landing page for the link."
msgstr ""
"Se o afiliado não inserir um URL personalizado, ele será usado como a página "
"de destino padrão para o link."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:158
#, fuzzy
msgid ""
"If the affiliate user is assigned to multiple user roles, it will apply the "
"commission rates for the first role it detects with any custom values set."
msgstr ""
"Se o usuário afiliado for atribuído a várias funções de usuário, ele "
"aplicará as taxas de comissão para a primeira função detectada com quaisquer "
"valores personalizados definidos."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:139
#, fuzzy
msgid "If the affiliates coupon"
msgstr "Se o cupom de afiliados"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-users.php:15
#, fuzzy
msgid ""
"If the checkbox is selected below, this user has been granted this "
"award/bonus."
msgstr ""
"Se a caixa de seleção estiver marcada abaixo, este usuário recebeu este "
"prêmio/bônus."

#: inc/admin/admin-page.php:548
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the referral URL is used, the coupon code will automatically be "
#| "applied to the users checkout. The coupon must be used for commission to "
#| "be tracked."
msgid ""
"If the referral URL is clicked, the coupon code will automatically be "
"applied to the users checkout. The coupon must be used for commission to be "
"tracked."
msgstr ""
"Se o URL de afiliado for usado, o código do cupom será automaticamente "
"aplicado ao check-out do usuário. O cupom deve ser usado para que a comissão "
"seja rastreada."

#: inc/registration/registration-admin.php:899
#, fuzzy
msgid "If the user does not exist, a new one will be created."
msgstr "Se o usuário não existir, um novo será criado."

#: inc/admin/settings/options-general.php:533
msgid ""
"If the user is an admin, then the ID will also be clickable to open the "
"order page in the backend."
msgstr ""
"Se o usuário é um administrador, então o ID também será clicável e abrirá a "
"página de venda no backend."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:124
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the user is not already registered as an affilaite and has no active "
#| "coupons, this will show the registration from on the affiliate dashboard "
#| "page."
msgid ""
"If the user is not already registered as an affiliate and has no active "
"coupons, this will show the registration from on the affiliate dashboard "
"page."
msgstr ""
"Se o usuário ainda não estiver cadastrado como um affilaite e não tiver "
"cupons ativos, isso mostrará o registro na página do painel da afiliada."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:682
#, fuzzy
msgid ""
"If there are no landing pages assigned to the coupon, then this will be "
"hidden."
msgstr ""
"Se não houver páginas de destino atribuídas ao cupom, então isso será "
"escondido."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:186
#, fuzzy
msgid ""
"If this is disabled, then it will only be able to try to track referrals if "
"they register on their first page visit."
msgstr ""
"Se isso estiver desativado, ele só poderá tentar rastrear referências se "
"eles se registrarem em sua primeira visita à página."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are experiencing any performance issues or other bugs with the "
#| "plugin, please try enabling relevant settings below."
msgid ""
"If you are experiencing any performance issues or other bugs with the plugin,"
" please try enabling/disabling relevant settings below."
msgstr ""
"Se você estiver tendo problemas de desempenho ou outros bugs com o plug-in, "
"tente habilitar as configurações relevantes abaixo."

#: inc/admin/admin-page.php:518
#, fuzzy
msgid ""
"If you are getting the \"Failed to load ajax request\" error on the "
"affiliate dashboard"
msgstr ""
"Se você estiver recebendo o erro \"Falhando para carregar a solicitação "
"ajax\" no painel de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:41
#, fuzzy
msgid ""
"If you do not want past orders to be affected when commission stats are "
"refreshed, you can enable this in the"
msgstr ""
"Se você não quiser que as ordens anteriores sejam afetadas quando as "
"estatísticas de comissão forem atualizadas, você pode habilitar isso na"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:248
#, fuzzy
msgid ""
"If you dont want the message to always show, toggle this setting on, and it "
"will instead only show on the cart/checkout pages."
msgstr ""
"Se você não quiser que a mensagem sempre apareça, alterne essa configuração "
"e, em vez disso, só aparecerá nas páginas do carrinho/checkout."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:132
msgid ""
"If you experience very high volumes of orders for each coupon, this should "
"help greately with affiliate dashboard speed/performance."
msgstr ""
"Se você tiver um grande volume de pedidos para cada cupom, isso deve ajudar "
"muito com a velocidade / desempenho do painel de afiliados."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:569
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"If you have any suggestions for new types of bonus requirements or rewards, "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">please let us know</a>."
msgstr ""
"Se você tiver alguma sugestão para novos tipos de requisitos de bônus ou "
"recompensas, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">entre em contato conosco</a>."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:40
#, fuzzy
msgid ""
"If you have lots of affiliates, we highly recommend using an SMTP Service "
"Provider via the FluentSMTP plugin for more reliable email delivery."
msgstr ""
"Se você tiver muitos afiliados, é altamente recomendável usar um provedor de "
"serviços SMTP por meio do plug-in FluentSMTP para uma entrega de e-mail mais "
"confiável."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:543
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"If you need help getting started, or have any questions at all, you can <a "
"href=\"%s\">create a support ticket</a> any time, and we will be happy to "
"help."
msgstr ""
"Se você precisar de ajuda para começar, ou tiver alguma dúvida, você pode <a "
"href=\"%s\">criar um tíquete de suporte</a> a qualquer momento, e ficaremos "
"felizes em ajudar."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:175
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"If you need to use a different base currency (%s), you will need to upgrade "
"to the \"Basic\" API plan."
msgstr ""
"Se você precisar usar uma moeda base diferente (%s), será necessário "
"atualizar para o plano de API \"Básico\"."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:156
#, fuzzy
msgid ""
"If you set custom \"coupon\" commission for that affiliate, or \"per "
"product\" commission, they WILL take priority over the \"user role\" "
"commission."
msgstr ""
"Se você definir a comissão personalizada de \"cupom\" para essa comissão de "
"afiliado, ou \"por produto\", eles terão prioridade sobre a comissão de "
"\"função do usuário\"."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:44
#, fuzzy
msgid ""
"If you want conversions to be tracked even if the coupon is not used, enable "
"the setting below under \"URL Conversion Tracking\"."
msgstr ""
"Se você quiser que as conversões sejam rastreadas mesmo que o cupom não seja "
"usado, ative a configuração abaixo em \"Acompanhamento de conversões de "
"URL\"."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:272
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to automatically give access to the MLA Dashboard for certain "
"user roles, select them below."
msgstr ""
"Se você quiser conceder acesso automático ao Painel MLA para determinadas "
"funções de usuário, selecione-as abaixo."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:262
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to change the text \"Coupon\" to something else on the checkout "
"page, enable this option and enter the custom text below."
msgstr ""
"Se você quiser alterar o texto \"Cupom\" para outra coisa na página de "
"checkout, ative esta opção e insira o texto personalizado abaixo."

#: inc/admin/settings/options-design.php:47
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to change the word \"Affiliate\" to something else, enter it "
"here. This will change it everywhere in the plugin except the settings page."
msgstr ""
"Se você quiser alterar a palavra \"Affiliate\" (Afiliado) para outra coisa, "
"digite-a aqui. Isso a alterará em todos os lugares do plug-in, exceto na "
"página de configurações."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1217
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to show the logged in users current store credit balance "
"somewhere, use the shortcode"
msgstr ""
"Se você quiser mostrar o saldo de crédito atual da loja dos usuários "
"conectados em algum lugar, use o shortcode"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:350
#, fuzzy
msgid ""
"If you wish to manually submit payout request for your affiliates, you can "
"do so from this page. After submitting a payout request, you will be "
"redirected to the \"Payouts\" page to view, manage and finalize the payout."
msgstr ""
"Se você deseja enviar manualmente a solicitação de pagamento para seus "
"afiliados, você pode fazê-lo a partir desta página. Depois de enviar uma "
"solicitação de pagamento, você será redirecionado para a página "
"\"Pagamentos\" para visualizar, gerenciar e finalizar o pagamento."

#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:114
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:135
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:65
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:394
#, fuzzy
msgid "Image:"
msgstr "Imagem:"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:291
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importação"

#: inc/admin/admin-tools.php:53
#, fuzzy
msgid "Import / Export Custom Tables"
msgstr "Importar / Exportar Tabelas Personalizadas"

#: inc/admin/admin-tools.php:54
#, fuzzy
msgid "Import and Export the custom database tables created by this plugin."
msgstr ""
"Importe e exporte as tabelas de banco de dados personalizadas criadas por "
"este plugin."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:275
#, fuzzy
msgid "Import Template"
msgstr "Modelo de importação"

#: inc/admin/admin-menu.php:364 inc/admin/admin-menu.php:365
#: inc/admin/settings/options-help.php:227
#, fuzzy
msgid "Import/Export Custom Tables"
msgstr "Importar/exportar tabelas personalizadas"

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:86
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1200
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:374
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:399
#, fuzzy
msgid "Important:"
msgstr "Importante:"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:619
#, fuzzy
msgid "Important: Affiliate Policy Update"
msgstr "Importante: Atualização da política de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:561
#, fuzzy
msgid ""
"Important: If your short URLs show a 404 page after changing this, you may "
"need to go to the \"Settings > Permalinks\" page and click \"Save Changes\" "
"to refresh your permalinks."
msgstr ""
"Importante: Se as URLs curtas mostrarem uma página de 404 após a alteração, "
"você pode precisar ir à página \"Configurações > Permalinks\" e clicar em "
"\"Salvar alterações\" para atualizar seus permalinks."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:475
#, fuzzy
msgid ""
"Important: There are some cases where direct link tracking may not be "
"detected properly."
msgstr ""
"Importante: Há alguns casos em que o rastreamento direto de links pode não "
"ser detectado corretamente."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:501
#, fuzzy
msgid ""
"Important: This is only recommended if you experience high levels of "
"affiliate fraud, and/or want a strict way to help stop unauthorized "
"referrals."
msgstr ""
"Importante: Isso só é recomendado se você tiver altos níveis de fraude de "
"afiliados e/ou quiser uma maneira estrita de ajudar a parar os "
"encaminhamentos não autorizados."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:454
#, fuzzy
msgid ""
"Important: This needs to be different to your normal affiliate referral URL "
"prefix."
msgstr ""
"Importante: Isso precisa ser diferente do prefixo normal da URL de "
"referência de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:939
#, fuzzy
msgid ""
"Important: Wise Bank Transfer payouts do not require the recipient to have a "
"Wise account or email address. The payout is sent directly to their bank "
"account using the provided banking details."
msgstr ""
"Importante: Os pagamentos por transferência bancária da Wise não exigem que "
"o beneficiário tenha uma conta da Wise ou um endereço de e-mail. O pagamento "
"é enviado diretamente para a conta bancária do beneficiário usando os dados "
"bancários fornecidos."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:151
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "em"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:689
#, fuzzy
msgid "In most cases PayPal Payouts fees are 2%."
msgstr "Na maioria dos casos, as taxas de pagamentos PayPal são de 2%."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:73
#, fuzzy
msgid ""
"In the affiliate report, stats will be shown/calculated based on the "
"previous date range. So monthly reports will show stats from the previous "
"month."
msgstr ""
"No relatório do afiliado, as estatísticas serão mostradas/calculadas com "
"base na faixa de data anterior. Assim, relatórios mensais mostrarão "
"estatísticas do mês anterior."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:566
#, fuzzy
msgid ""
"In this preview, example values are used for the merge tags if the coupon "
"code entered does not exist:"
msgstr ""
"Nesta visualização, os valores de exemplo são usados para as tags de "
"mesclagem se o código de cupom inserido não existir:"

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:27
#, fuzzy
msgid ""
"In this section, you can create your own custom tabs to show on the "
"affiliate dashboard. Shortcode usage supported."
msgstr ""
"Nesta seção, você pode criar suas próprias guias personalizadas para mostrar "
"no painel de afiliados. Uso de shortcode suportado."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:15
#, fuzzy
msgid ""
"In this section, you can manage multi-currency settings, if you are using a "
"multi currency plugin."
msgstr ""
"Nesta seção, você pode gerenciar configurações de várias moedas, se estiver "
"usando um plugin de várias moedas."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:288
#, fuzzy
msgid ""
"Include \"custom discounts\" in % commission calculations & order totals."
msgstr ""
"Inclua \"descontos personalizados\" em % cálculos de comissão e totais de "
"pedidos."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:295
#, fuzzy
msgid "Include \"fees\" in % commission calculations & order totals."
msgstr "Inclua \"taxas\" em % cálculos de comissão e totais de pedidos."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:277
#, fuzzy
msgid "Include \"shipping costs\" in % commission calculations & order totals."
msgstr ""
"Inclua \"custos de envio\" em % cálculos de comissão e totais de pedidos."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:346
#, fuzzy
msgid "Include \"taxes\" in \"fixed\" commission calculations."
msgstr "Inclua \"impostos\" em cálculos de comissão \"fixas\"."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:339
#, fuzzy
msgid "Include \"taxes\" in % commission calculations & order totals."
msgstr "Inclua \"impostos\" em % cálculos de comissão e totais de pedidos."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:415
#, fuzzy
msgid "Include Logo in QR Codes"
msgstr "Incluir logotipo em códigos QR"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:271
#, fuzzy
msgid "Include the \"coupon discount\" in % commission calculations."
msgstr "Inclua o \"desconto de cupom\" em cálculos de comissão% ."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:291
#, fuzzy
msgid "Increase All Future Commission Earned By:"
msgstr "Aumentar todas as comissões futuras recebidas por:"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:287
#, fuzzy
msgid "Increase all future commission earnings by percentage"
msgstr "Aumentar todos os ganhos futuros de comissão em porcentagem"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:727
#, fuzzy
msgid "Increase Commission %"
msgstr "Aumento da Comissão %"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:129
#, fuzzy
msgid "Increased"
msgstr "Aumento"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:128
#, fuzzy
#| msgid "have increased or decreased"
msgid "Increased or Decreased"
msgstr "aumentaram ou diminuíram"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:685
#, fuzzy
msgid "India"
msgstr "Índia"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:91
#, fuzzy
msgid "Individual Use Only"
msgstr "Apenas para uso individual"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:75
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:87
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Informações"

#: inc/admin/admin-menu.php:33
#, fuzzy
msgid "Info & Help"
msgstr "Informação & Ajuda"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:152
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1275
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1288
#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/class-wcusage-credit-integration.php:43
#, fuzzy
msgid "Information:"
msgstr "Informação:"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1442
#, fuzzy
msgid ""
"Instead of being a shortcode displayed on a page within your theme, the "
"affiliate portal is its own standalone full-screen page with a modern unique "
"design."
msgstr ""
"Em vez de ser um código de acesso exibido em uma página dentro do seu tema, "
"o portal de afiliados é sua própria página autônoma em tela cheia com um "
"design moderno e exclusivo."

#: inc/admin/admin-page.php:306
#, fuzzy
msgid "Instructions & Plugin Details"
msgstr "Instruções e Detalhes do Plugin"

#: inc/admin/settings/options-help.php:170
#, fuzzy
msgid "Integrations"
msgstr "Integrações"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:171
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:157
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:468
#, fuzzy
msgid "International (SWIFT)"
msgstr "Internacional (SWIFT)"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:975
#, fuzzy
msgid ""
"International SWIFT accounts → Receive local currency (converted from your "
"store currency)"
msgstr ""
"Contas SWIFT internacionais → Receber moeda local (convertida da moeda de "
"sua loja)"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:528
#, fuzzy
msgid "Intro Text"
msgstr "Texto de introdução"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:205
#, fuzzy
msgid "Invalid account email address."
msgstr "Endereço de e-mail de conta inválido."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:992
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid account holder name format. Only letters, numbers and basic "
"punctuation allowed."
msgstr ""
"Formato inválido do nome do titular da conta. Somente letras, números e "
"pontuação básica são permitidos."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:978
#, fuzzy
msgid "Invalid account number format for this bank type."
msgstr "Formato de número de conta inválido para esse tipo de banco."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:988
#, fuzzy
msgid "Invalid address format or missing required address fields."
msgstr ""
"Formato de endereço inválido ou campos de endereço obrigatórios ausentes."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:74
#, fuzzy
msgid "Invalid affiliate username."
msgstr "Nome de usuário de afiliado inválido."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:990
#, fuzzy
msgid "Invalid country code or country not supported by Wise."
msgstr "Código de país inválido ou país não suportado pela Wise."

#: premium-files/pro-addons/referral-popup/functions-referral-popup.php:526
#: premium-files/pro-addons/referral-popup/functions-referral-popup.php:532
#, fuzzy
msgid "Invalid coupon code."
msgstr "Código de cupom inválido."

#: inc/widget/widget-ajax.php:140 inc/widget/widget-ajax.php:222
#: inc/widget/widget-content.php:327 inc/widget/widget-content.php:463
#: inc/widget/widget-content.php:561 inc/widget/widget-content.php:669
#: inc/widget/widget-content.php:794
#, fuzzy
msgid "Invalid coupon data."
msgstr "Dados de cupom inválidos."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:672
#, fuzzy
msgid "Invalid email address."
msgstr "Endereço de e-mail inválido."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:982
#, fuzzy
msgid "Invalid IBAN format or IBAN not supported for this country."
msgstr "Formato IBAN inválido ou IBAN não suportado para este país."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:670
#, fuzzy
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Nonce inválido"

#: inc/sms/sms-notifications.php:469
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:416
#, fuzzy
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nonce inválido."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:304
#, fuzzy
msgid "Invalid registration data."
msgstr "Dados de registro inválidos."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:994
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid request format. Please check all bank details are correctly "
"formatted."
msgstr ""
"Formato de solicitação inválido. Verifique se todos os dados bancários estão "
"formatados corretamente."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:287
#, fuzzy
msgid "Invalid request."
msgstr "Solicitação inválida."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1762
#, fuzzy
msgid "Invalid request. Please refresh and try again."
msgstr "Solicitação inválida. Atualize e tente novamente."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1142
#, fuzzy
msgid "Invalid section"
msgstr "Seção inválida"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:984
#, fuzzy
msgid "Invalid SWIFT/BIC code format or bank not found."
msgstr "Formato de código SWIFT/BIC inválido ou banco não encontrado."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:980
#, fuzzy
msgid "Invalid UK sort code format. Must be 6 digits (e.g., 12-34-56)."
msgstr ""
"Formato inválido do código de classificação do Reino Unido. Deve ter 6 "
"dígitos (por exemplo, 12-34-56)."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:986
#, fuzzy
msgid "Invalid US routing number or bank not found."
msgstr "Número de roteamento americano inválido ou banco não encontrado."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:14
#, fuzzy
msgid "Invalid user ID."
msgstr "ID de usuário inválido."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:533
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:583
#, fuzzy
msgid "Invalid user IDs."
msgstr "IDs de usuário inválidos."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:165
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:199
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:313
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:466
#, fuzzy
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:70
#, fuzzy
msgid "Invite new members to your affiliate network:"
msgstr "Convide novos membros para sua rede de afiliados:"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:246
#, fuzzy
msgid "Invite Sent"
msgstr "Convite Enviado"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:55
#, fuzzy
msgid "Invite sent to"
msgstr "Convite enviado para"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:452
#, fuzzy
msgid "Invite URL Variable"
msgstr "Convidar a variável URL"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:131
#, fuzzy
msgid "Invoice & Statement Settings"
msgstr "Configurações de fatura e declaração"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts.php:649
#, fuzzy
msgid "Invoice upload is required for this payout method."
msgstr "O upload da fatura é necessário para esse método de pagamento."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:746
#, fuzzy
msgid "Invoices"
msgstr "Facturas"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:464
#, fuzzy
msgid "Invoices (Payouts)"
msgstr "Faturas (Pagamentos)"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:15
#, fuzzy
msgid "Invoices and Statements"
msgstr "Faturas e Extratos"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:210
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2007
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:168
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:668
#, fuzzy
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:858
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:160
#, fuzzy
msgid "is"
msgstr "É"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option will set one as priority, so if both are set, the commission "
#| "settings for your chosen priority will be used."
msgid ""
"It will set one as priority, so if both are set, the commission settings for "
"your chosen priority will be used."
msgstr ""
"Esta opção definirá um como prioridade, portanto, se ambos forem definidos, "
"as configurações de comissão para a prioridade escolhida serão usadas."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:828
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:659
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "Itália"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:16
#, fuzzy
msgid "items"
msgstr "itens"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:681
#, fuzzy
msgid "Japan"
msgstr "Japão"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1103
#, fuzzy
msgid "Join Date:"
msgstr "Data de adesão:"

#: inc/functions/functions-shortcode.php:288
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"jQuery is required to load the affiliate dashboard. It looks like you have a "
"performance tool that is disabling jQuery from loading. Please exclude this "
"page from your optimisations, or <a href='%s' target='_blank'>see here for "
"other solutions</a>."
msgstr ""
"jQuery é necessário para carregar o painel de afiliados. Parece que você tem "
"uma ferramenta de desempenho que está desabilitando o carregamento do jQuery."
" Por favor, exclua esta página de suas otimizações, ou <a href='%s' "
"target='_blank'>veja aqui outras soluções</a>."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:907
#, fuzzy
msgid "Klaviyo"
msgstr "Klaviyo"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:208
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2005
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:178
#: inc/functions/functions-url-clicks.php:224
#, fuzzy
msgid "Landing Page"
msgstr "Landing Page"

#: premium-files/pro-addons/landing-pages/functions-landing-pages.php:75
#, fuzzy
msgid "Landing Pages"
msgstr "Landing Pages"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:690
#, fuzzy
msgid "Landing Pages Text"
msgstr "Texto das páginas de aterrissagem"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:110
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: inc/admin/settings/options-design.php:113
#, fuzzy
msgid "Large (12px)"
msgstr "Grande (12px)"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:103
#: inc/admin/settings/options-general.php:413
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Últimos 30 dias"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:104
#: inc/admin/settings/options-general.php:413
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Últimos 7 dias"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:174
#: inc/admin/settings/options-general.php:422
msgid "Last Month"
msgstr "Último mês"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1042 inc/dashboard/tab-settings.php:455
#: inc/dashboard/tab-settings.php:497
#: inc/registration/registration-admin.php:942
#: inc/registration/registration-form.php:271
#: inc/registration/registration-form.php:291
#, fuzzy
msgid "Last Name"
msgstr "Sobrenome"

#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:423
#, fuzzy
msgid "Last Updated"
msgstr "Última atualização"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:305
#, fuzzy
msgid "Last-Click Attribution (Default)"
msgstr "Atribuição de último clique (padrão)"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:312
#, fuzzy
msgid ""
"Last-Click: New referral links overwrite referral cookies and auto-applied "
"coupon with the latest affiliate."
msgstr ""
"Último clique: Novos links de indicação substituem os cookies de indicação e "
"o cupom aplicado automaticamente com o afiliado mais recente."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:2029
#, fuzzy, php-format
msgid "Latest %2$s"
msgstr "Últimos %2$s"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:486
#, fuzzy
msgid "Latest Clicks / Visits"
msgstr "Últimos cliques/visitas"

#: inc/admin/admin-page.php:396
msgid "Latest News & Updates"
msgstr "Últimas notícias e atualizações"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-orders.php:225
#, fuzzy
msgid "Latest orders referred by your sub-affiliates"
msgstr "Últimas ordens referidas por seus subfilmes"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1187
#, fuzzy
msgid "Latest Referral Visits"
msgstr "Últimas Visitas de Referência"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1183 inc/dashboard/tab-statistics.php:52
#: inc/dashboard/tab-statistics.php:350
#: inc/admin/settings/options-general.php:308
#, fuzzy
msgid "Latest Referrals"
msgstr "Últimas Referências"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:676
#, fuzzy
msgid "Latvia"
msgstr "Letônia"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:226
#, fuzzy
msgid "Leaderboards"
msgstr "Tabelas de classificação"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:124
#: inc/admin/admin-getting-started.php:166
#: inc/registration/registration-admin.php:332
#: inc/registration/registration-admin.php:906
#: inc/registration/registration-admin.php:917
#: inc/admin/settings/options-commission.php:225
#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:37
#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:32
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:115
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:689
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:690
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:904
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:905
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:33
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:19
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:191
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:230
#: inc/admin/settings/options-rewards__premium_only.php:37
#: inc/admin/tools/admin-bulk-coupons.php:102
msgid "Learn More"
msgstr "Saber mais"

#: premium-files/pro-addons/landing-pages/meta-landing-pages.php:105
#, fuzzy
msgid "Learn more about how dynamic landing pages works."
msgstr "Saiba mais sobre como as páginas de destino dinâmicas funcionam."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:448
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:524
#, fuzzy
msgid "Learn more about payouts."
msgstr "Saiba mais sobre pagamentos."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:733
#, fuzzy
msgid "Learn more about Pro and upgrade at"
msgstr "Saiba mais sobre o Pro e atualização em"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:43
#, fuzzy
#| msgid "Learn more about Pro at"
msgid "Learn more about PRO at"
msgstr "Saiba mais sobre o Pro em"

#: inc/admin/admin-page.php:500 inc/admin/admin-page.php:504
#: inc/admin/admin-page.php:536 inc/admin/settings/admin-options.php:1064
#: inc/admin/settings/options-fraud.php:69
#: inc/admin/settings/options-fraud.php:84
#: inc/admin/settings/options-fraud.php:98
#: inc/admin/settings/options-fraud.php:122
#: inc/admin/settings/options-general.php:51
#: inc/admin/settings/options-general.php:54
#: inc/admin/settings/options-general.php:57
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:796
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1216
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:344
#, fuzzy
msgid "Learn More."
msgstr "Saiba Mais."

#: inc/registration/registration-landing-page.php:397
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-affiliate-groups.php:62
#, fuzzy
msgid "Learn more."
msgstr "Saiba Mais."

#: inc/admin/settings/options-help.php:175
#, fuzzy
msgid "LearnDash – Integration Guide"
msgstr "LearnDash – Guia de integração"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:214
#, fuzzy
msgid "Leave blank to disable all admin SMS notifications."
msgstr ""
"Deixe em branco para desativar todas as notificações de SMS do administrador."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:179
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use the default rates for the individual affiliate."
msgstr "Deixe em branco para usar as taxas padrão para o afiliado individual."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:190
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use your default \"header image\"."
msgstr "Deixe vazio para usar sua \"imagem de cabeçalho\" padrão."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:229
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:858
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:659
#, fuzzy
msgid "left"
msgstr "esquerda"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:269
#, fuzzy
msgid "Left Center"
msgstr "Esquerda Centro"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:238
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:256
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:275
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:297
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:324
#, fuzzy
#| msgid "less"
msgid "Less"
msgstr "menos"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:112
#, fuzzy
msgid "Lets get started..."
msgstr "Vamos começar..."

#: premium-files/functions-premium.php:487
#, fuzzy
msgid "Lifetime Affiliate Referrer (Coupon Code)"
msgstr "Referenciador de afiliado vitalício (código de cupom)"

#: premium-files/functions-premium.php:495
#, fuzzy
msgid "Lifetime Affiliate: Expire Date"
msgstr "Afiliado vitalício: data de expiração"

#: inc/admin/admin-page.php:623 inc/admin/admin-pro-details.php:549
#: inc/admin/settings/options-commission.php:97
#, fuzzy
msgid "Lifetime Commission"
msgstr "Comissão vitalícia"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:204
#, fuzzy
msgid "Lifetime Commission Expiry"
msgstr "Expiração da Comissão Vitalícia"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:134
#, fuzzy
msgid "Lifetime Commission Expiry (Days)"
msgstr "Expiração da Comissão vitalícia (dias)"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:193
#, fuzzy
msgid "Lifetime Commission:"
msgstr "Comissão vitalícia:"

#: inc/admin/admin-orders-box.php:182
#, fuzzy
msgid "Lifetime Referrer"
msgstr "Remetente vitalício"

#: inc/admin/settings/options-help.php:174
#, fuzzy
msgid "LifterLMS – Integration Guide"
msgstr "LifterLMS – Guia de Integração"

#: woo-coupon-usage.php:224
#, fuzzy
msgid "Light Mode"
msgstr "Modo de luz"

#: inc/admin/settings/options-help.php:190
#, fuzzy
msgid "Limit coupons to new customers only (first order)"
msgstr "Limitar cupons apenas a novos clientes (primeiro pedido)"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:277
#, fuzzy
msgid "Limit payout methods available for this group."
msgstr "Limite os métodos de pagamento disponíveis para este grupo."

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:75
#, fuzzy
msgid "Limit Per User"
msgstr "Limite por usuário"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1544
#: inc/admin/settings/options-tabs.php:85
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:431
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:503
#, fuzzy
msgid "Limit to certain user roles & groups?"
msgstr "Limitar a determinadas funções e grupos de usuários?"

#: inc/admin/settings/options-design.php:492
#, fuzzy
msgid "Line Graph"
msgstr "Gráfico de linha"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1533
#: inc/admin/settings/options-widget.php:256
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: inc/widget/widget-content.php:425
#, fuzzy
msgid "Link Stats"
msgstr "Estatísticas de links"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1036
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1048
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1060
#, fuzzy
msgid "List ID"
msgstr "ID da lista"

#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:454
#, fuzzy
#| msgid "List of products purchased this month:"
msgid "List of products sold this month:"
msgstr "Lista de produtos comprados este mês:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1072
#, fuzzy
msgid "List Token"
msgstr "Token de lista"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:677
#, fuzzy
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituânia"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:535
#, fuzzy
msgid "Live creative preview:"
msgstr "Pré-visualização criativa ao vivo:"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:106
#, fuzzy
msgid "Load tabs individually with Ajax."
msgstr "Carregue guias individualmente com o Ajax."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:131
#, fuzzy
#| msgid "Load tabs on affiliate dashboard as seperate pages."
msgid "Load tabs on affiliate dashboard as separate pages."
msgstr "Carregue guias no painel do afiliado como páginas separadas."

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:1114
#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:434
#: premium-files/dashboard/tab-bonuses.php:152
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:745
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-orders.php:239
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:172
#, fuzzy
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:671
#, fuzzy
msgid "Loading statistics"
msgstr "Estatísticas de carregamento"

#: inc/widget/widget-core.php:55
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:358
#, fuzzy
msgid "Loading…"
msgstr "Carregando.."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:644 inc/portal/template.php:375
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:261
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:172
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "Conecte-se"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1644
#, fuzzy
msgid "Login & Registration"
msgstr "Login e registro"

#: inc/registration/registration-form.php:1248
#: inc/registration/registration-form.php:1254
#, fuzzy
msgid "Login to your account."
msgstr "Faça login na sua conta."

#: inc/functions/functions-shortcode.php:249 inc/portal/template.php:457
#: inc/portal/template.php:634
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:83
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:251
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Logout"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:844
#, fuzzy
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculo"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:678
#, fuzzy
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:902
#, fuzzy
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:904
#, fuzzy
msgid "MailerLite"
msgstr "MailerLite"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:563
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:891
#, fuzzy
msgid "Mailing List Integrations"
msgstr "Integrações de listas de e-mail"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:909
#, fuzzy
msgid "Mailjet"
msgstr "Jato de correio"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:901
#, fuzzy
msgid "Mailpoet"
msgstr "Poeta do correio"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:981
#, fuzzy
msgid "MailPoet is not installed or activated."
msgstr "O MailPoet não está instalado ou ativado."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Make all dashboard URLs private/hidden to everyone except administrators."
msgid ""
"Make all dashboard URLs private/hidden to everyone except administrators and "
"assigned user."
msgstr ""
"Torne todos os URLs do painel privados / ocultos para todos, exceto os "
"administradores."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:250
#, fuzzy
msgid "Make MLA Dashboard \"Invite Only\""
msgstr "Tornar o Painel MLA \"Somente para Convidados\""

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:460
#, fuzzy
msgid "Make MLA invite links also work as a normal referral link."
msgstr ""
"Faça com que os links de convite MLA também funcionem como um link de "
"referência normal."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1515
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Make sure this matches the exact name of an existing template coupon code,"
#| " otherwise the coupon may not be created automatically."
msgid ""
"Make sure template codes match the exact name of an existing template coupon "
"code, otherwise the coupon may not be created automatically."
msgstr ""
"Certifique-se de que isso corresponda ao nome exato de um código de cupom de "
"modelo existente, caso contrário, o cupom pode não ser criado "
"automaticamente."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1423
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure this matches the exact name of an existing template coupon code "
"(case sensitive)."
msgstr ""
"Certifique-se de que isso corresponda ao nome exato de um código de cupom de "
"modelo existente (sensível à caixa)."

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:239
#, fuzzy
msgid "Make sure to verify your account and update your company information."
msgstr ""
"Certifique-se de verificar sua conta e atualizar as informações da sua "
"empresa."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:37
#, fuzzy
msgid "Make the invoice upload option required."
msgstr "Faça a opção de upload da fatura necessária."

#: inc/admin/settings/options-general.php:532
#, fuzzy
msgid "Make the order \"ID\" clickable for admins."
msgstr "Torne o \"ID\" do pedido clicável para administradores."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:482
#, fuzzy
msgid "Make this bonus hidden from the affiliate dashboard"
msgstr "Torne este bônus oculto do painel do afiliado"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:679
#, fuzzy
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:137
#: inc/admin/admin-notification-bell.php:145
#: inc/admin/admin-notification-bell.php:154
#, fuzzy
msgid "Manage"
msgstr "Gerenciar"

#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:69 inc/admin/admin-dashboard.php:2016
#: inc/registration/registration-admin.php:310
#, fuzzy, php-format
msgid "Manage %s"
msgstr "Gerenciar %s"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:305
#, fuzzy
msgid "Manage and track payout requests from your affililates."
msgstr "Gerencie e rastreie os pedidos de pagamento de suas afililações."

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:66
#, fuzzy
msgid "MANAGE CATEGORIES"
msgstr "GERENCIAR CATEGORIAS"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:125
#, fuzzy
msgid "Manage Categories"
msgstr "Gerenciar categorias"

#: inc/admin/admin-page.php:592
msgid "Manage/Track Payouts"
msgstr "Gerenciar / rastrear pagamentos"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:348
#, fuzzy
msgid "Manual Admin Requests:"
msgstr "Solicitações de administração manual:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:311
#, fuzzy
msgid "Manual Affiliate Requests:"
msgstr "Solicitações manuais de afiliados:"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:115
#, fuzzy
msgid "Manual Coupon Commission Edit"
msgstr "Edição manual da comissão de cupons"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:116
#, fuzzy
msgid "Manual Fixed Order Commission Edit"
msgstr "Edição manual de comissão de ordem fixa"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:117
#, fuzzy
msgid "Manual Fixed Product Commission Edit"
msgstr "Edição manual de comissão de produto fixo"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:113
#, fuzzy
msgid "Manual Pending Commission Edit"
msgstr "Edição manual de comissão pendente"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:114
#, fuzzy
msgid "Manual Processing Commission Edit"
msgstr "Processamento manual Edição da comissão"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1037
#, fuzzy
msgid "Manual Saving (Legacy bulk)"
msgstr "Salvamento manual (bulk legado)"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:112
#, fuzzy
msgid "Manual Unpaid Commission Edit"
msgstr "Edição manual de comissões não pagas"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:249
#, fuzzy
msgid "Manually add a domain to a coupon for direct link tracking."
msgstr ""
"Adicione manualmente um domínio a um cupom para rastreamento direto de links."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:697
#, fuzzy
msgid "Mark as Paid"
msgstr "Marcar como pago"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:869
#, fuzzy
msgid "Mark as Paid (manual)"
msgstr "Marcar como pago (manual)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:695
#, fuzzy
msgid "Mark as paid if you have completed the transfer in Wise manually."
msgstr ""
"Marque como pago se você tiver concluído a transferência na Wise manualmente."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:737
msgid "Mark as paid."
msgstr "Marque como pago."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:40
#, fuzzy
msgid ""
"Master switch. When disabled, no SMS messages will be sent regardless of "
"other settings."
msgstr ""
"Interruptor principal. Quando desativado, nenhuma mensagem SMS será enviada, "
"independentemente de outras configurações."

#: inc/admin/settings/options-general.php:522
#, fuzzy
msgid "Maximum amount of \"latest orders\" to show at once:"
msgstr ""
"Quantidade máxima de \"pedidos mais recentes\" para mostrar de uma só vez:"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:301
#, fuzzy
msgid "Maximum commission per order:"
msgstr "Comissão máxima por pedido:"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:756
#, fuzzy
msgid "Maximum orders per request reached"
msgstr "Ordens máximas por solicitação alcançada"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:64
#, fuzzy
msgid "Maximum Spend"
msgstr "Gasto máximo"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:109
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "Médio"

#: inc/admin/settings/options-design.php:112
#, fuzzy
msgid "Medium (10px)"
msgstr "Médio (10px)"

#: inc/admin/settings/options-help.php:177
#, fuzzy
msgid "MemberPress – Integration Guide"
msgstr "MemberPress – Guia de Integração"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:493
#, fuzzy
msgid "Merge Tags:"
msgstr "Mesclar tags:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:346
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2173
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:404
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:432
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:500
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:284
msgid "Method"
msgstr "Método"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:687
#, fuzzy
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:287
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:633
#, fuzzy
msgid "Milestone & Thank You"
msgstr "Marcos e agradecimentos"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:60
#, fuzzy
msgid "Minimum Spend"
msgstr "Gasto mínimo"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:841
#, fuzzy
msgid "Missing required fields: "
msgstr "Falta de campos obrigatórios:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:438
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2225
#: inc/admin/settings/admin-options.php:767
#, fuzzy
msgid "MLA"
msgstr "DESAPARECIDO"

#: premium-files/functions-premium.php:98
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:568
#, fuzzy
msgid "MLA - Pending Payments"
msgstr "MLA - Pagamentos pendentes"

#: premium-files/functions-premium.php:91
#, fuzzy
msgid "MLA - Unpaid Commission"
msgstr "MLA - Comissão não paga"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:266
#, fuzzy
msgid "MLA access for user roles & groups"
msgstr "Acesso MLA para funções e grupos de usuários"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:371
#, fuzzy
msgid "MLA Admin Requests:"
msgstr "Solicitações de administração do MLA:"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:96
#, fuzzy
msgid "MLA Affiliate Portal"
msgstr "Portal de afiliados do MLA"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:101
#, fuzzy
msgid "MLA Affiliate Portal URL: "
msgstr "URL do Portal de Afiliados do MLA: "

#: inc/admin/class-mla-users-table.php:357
#, fuzzy
msgid "MLA Affiliate Users"
msgstr "Usuários afiliados do MLA"

#: inc/admin/class-mla-users-table.php:101
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:412
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:453
#, fuzzy
msgid "MLA Commission"
msgstr "Comissão MLA"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:110
#, fuzzy
msgid "MLA Commission Added"
msgstr "Comissão MLA adicionada"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:196
#, fuzzy
msgid "MLA commission rates updated successfully."
msgstr "As taxas de comissão do MLA foram atualizadas com sucesso."

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:111
#, fuzzy
msgid "MLA Commission Removed"
msgstr "Comissão MLA removida"

#: inc/functions/functions-shortcode.php:262 inc/portal/template.php:442
#: inc/portal/template.php:621
#, fuzzy
msgid "MLA Dashboard"
msgstr "Painel MLA"

#: premium-files/functions-premium.php:72
#, fuzzy
msgid "MLA Dashboard Access"
msgstr "Acesso ao painel do MLA"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:281
#, fuzzy
msgid "MLA dashboard is currently unavailable."
msgstr "O painel MLA está atualmente indisponível."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:194
#, fuzzy
msgid "MLA Dashboard Page (ID):"
msgstr "Página do painel do painel MLA (ID):"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:166
#, fuzzy
msgid "MLA Dashboard Page:"
msgstr "Página do painel do painel do MLA:"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:474
#, fuzzy
msgid "MLA Dashboard Sections"
msgstr "Seções do painel MLA"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:552
#, fuzzy
msgid "MLA functions are not available."
msgstr "As funções MLA não estão disponíveis."

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:102
#, fuzzy
msgid "MLA Invite"
msgstr "Convite da MLA"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:465
#, fuzzy
msgid "MLA Invite Approval"
msgstr "Aprovação de convites do MLA"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:811
#, fuzzy
msgid "MLA network chart functions are not available."
msgstr "As funções do gráfico de rede MLA não estão disponíveis."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:767
#, fuzzy
msgid "MLA Network Tree"
msgstr "Árvore de rede MLA"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:171
#: inc/registration/registration-admin.php:343
#, fuzzy
msgid "MLA Parent Approved"
msgstr "Aprovado pelos pais do MLA"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:196
#, fuzzy
msgid "MLA parent has approved this application."
msgstr "Os pais da MLA aprovaram esta solicitação."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:119
#, fuzzy
msgid "MLA Portal Page Slug"
msgstr "Lesma de página do portal MLA"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:114
#, fuzzy
msgid "MLA Portal Page Title"
msgstr "Título da página do portal MLA"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:235
#, fuzzy
msgid "MLA Settings"
msgstr "Configurações MLA"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:605
#, fuzzy
msgid "MLA Statistics Overview"
msgstr "Visão geral das estatísticas do MLA"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:307
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:308
#, fuzzy
msgid "MLA summary"
msgstr "Resumo do MLA"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:218
#, fuzzy
msgid "MLA Tier Commission Rates"
msgstr "Taxas de comissão de nível MLA"

#: inc/admin/class-mla-users-table.php:102
#, fuzzy
msgid "MLA Unpaid"
msgstr "MLA Não pago"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:394
#, fuzzy
msgid "MLA User"
msgstr "Usuário do MLA"

#: inc/admin/admin-menu.php:130 inc/admin/admin-menu.php:131
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:395
#, fuzzy
msgid "MLA Users"
msgstr "Usuários do MLA"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:32
#, fuzzy
msgid ""
"MLA will allow affiliates to refer other affiliate users, and gain "
"commission depending on their referral tier."
msgstr ""
"O MLA permitirá que os afiliados encaminhem outros usuários de afiliados e "
"ganhem comissão dependendo de seu nível de referência."

#: inc/admin/settings/options-design.php:336
#, fuzzy
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu móvel"

#: inc/admin/settings/options-design.php:341
#, fuzzy
msgid "Mobile Menu Style"
msgstr "Estilo de menu móvel"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:89
#, fuzzy
msgid "Modules & Features"
msgstr "Módulos e Recursos"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:258
#, fuzzy
msgid "Money Bill"
msgstr "Conta de dinheiro"

#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:170
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:186
msgid "Month"
msgstr "Mês"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:896
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:904
#, fuzzy
msgid "Month:"
msgstr "Mês:"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:368
#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:67
#, fuzzy
msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:288
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:639
#, fuzzy
msgid "Monthly Leaderboard Highlights"
msgstr "Destaques da tabela de classificação mensal"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:279
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:593
#, fuzzy
msgid "Monthly Performance Tips"
msgstr "Dicas mensais de desempenho"

#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-reports-post-type.php:14
#, fuzzy
msgid "Monthly Report"
msgstr "Relatório mensal"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:170 inc/functions/functions-dashboard.php:62
#: inc/functions/functions-dashboard.php:181 inc/portal/template.php:746
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:566
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:567
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:732
#: inc/admin/settings/options-general.php:170
msgid "Monthly Summary"
msgstr "Resumo Mensal"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:697
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:424
msgid "MORE"
msgstr "MAIS"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:235
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:254
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:273
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:295
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:322
#, fuzzy
#| msgid "more"
msgid "More"
msgstr "mais"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:663
#, fuzzy
msgid ""
"More features coming soon. Get access to all future features included in the "
"Pro version!"
msgstr ""
"Mais recursos em breve. Tenha acesso a todos os recursos futuros incluídos "
"na versão Pro!"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:370
#, fuzzy
msgid "MP4 Download:"
msgstr "MP4 Baixar:"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:69
#, fuzzy
msgid "MP4 Video"
msgstr "Vídeo MP4"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:369
#, fuzzy
msgid "MP4 Video:"
msgstr "Vídeo MP4:"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:61
#: inc/admin/settings/options-currency.php:11
#, fuzzy
msgid "Multi-Currency Settings"
msgstr "Configurações multi-moeda"

#: inc/admin/admin-page.php:557
#, fuzzy
msgid "Multi-Currency Support"
msgstr "Suporte multi-moeda"

#: inc/admin/settings/options-help.php:187
#, fuzzy
msgid "Multi-Currency Support &amp; Setup"
msgstr "Suporte a várias moedas e configuração"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:358
#, fuzzy
msgid "Multi-Level Affiliate Emails"
msgstr "E-mails de afiliados de vários níveis"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:28
#, fuzzy
msgid "Multi-Level Affiliate Marketing"
msgstr "Marketing de afiliados multinível"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:80
#, fuzzy
msgid "Multi-Level Affiliate Portal"
msgstr "Portal de afiliados multinível"

#: inc/admin/settings/options-help.php:159
#, fuzzy
msgid "Multi-Level Affiliates"
msgstr "Afiliados Multi-Nível"

#: inc/admin/settings/options-help.php:316
#, fuzzy
msgid "Multi-Level Affiliates (PRO)"
msgstr "Afiliados Multi-Nível (PRO)"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:624
#, fuzzy, php-format
msgid "My %s Coupons"
msgstr "Meus cupons %s"

#: inc/admin/settings/options-help.php:204
#, fuzzy
msgid "My email notifications are not working. How do I fix this?"
msgstr ""
"Minhas notificações por e-mail não estão funcionando. Como faço para "
"corrigir isso?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:203
#, fuzzy
msgid "My PRO features and settings are not showing. How do I fix this?"
msgstr ""
"Meus recursos e configurações PRO não estão aparecendo. Como faço para "
"corrigir isso?"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:257
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:324
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:363
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:442
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:32
#, fuzzy
msgid "Name / User Role"
msgstr "Nome / Função de usuário"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1093
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:127
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:456
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:306
#, fuzzy
msgid "Need help?"
msgstr "Precisa de ajuda?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:56
#, fuzzy
msgid "Need help? Have a suggestion?"
msgstr "Precisa de ajuda? Tem uma sugestão?"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1074
#, fuzzy
msgid "Need help? Have a suggestion? Found a bug?"
msgstr "Precisa de ajuda? Tem uma sugestão? Encontrou um bug?"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:660
#, fuzzy
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Baixos"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:133
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:195
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:309
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:462
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Rede"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:581
#, fuzzy
msgid "Network Tree"
msgstr "Árvore de rede"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:50
#, fuzzy
msgid "Never update the saved \"commission\" value for past orders."
msgstr "Nunca atualize o valor de \"comissão\" salvo para pedidos passados."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:229
#, fuzzy
msgid "New \"Direct Link Tracking\" Domain"
msgstr "Novo domínio \"Rastreamento de link direto\""

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:723
#, fuzzy
msgid "New Affiliate Account Created"
msgstr "Nova conta de afiliado criada"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:772
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:786
#, fuzzy
msgid "New Affiliate Application"
msgstr "Novo aplicativo de afiliado"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:624
#, fuzzy
msgid "New Affiliate Banners & Copy Available"
msgstr "Novos banners e cópias de afiliados disponíveis"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:400
#, fuzzy
msgid "New Affiliate Registration Submitted (Admin)"
msgstr "Registro de novo afiliado enviado (Admin)"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:19
#, fuzzy
msgid "New Bonus"
msgstr "Novo Bônus"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:107
#, fuzzy
msgid "New Campaign"
msgstr "Nova campanha"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:176
#, fuzzy
msgid "New Commission Payout"
msgstr "Novo Pagamento da Comissão"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:190
#, fuzzy
msgid "New Commission Payout!"
msgstr "Novo Pagamento da Comissão!"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:285
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:623
#, fuzzy
msgid "New Creatives & Assets"
msgstr "Novos criativos e ativos"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:95
#, fuzzy
msgid "New Customers Only"
msgstr "Apenas novos clientes"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:65
#, fuzzy
msgid "New Customers Only (First Order)"
msgstr "Apenas novos clientes (primeira ordem)"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:295
#, fuzzy
msgid "New customers only?"
msgstr "Apenas novos clientes?"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:243
#, fuzzy
msgid "New Domain Request (Direct Link Tracking)"
msgstr "Nova solicitação de domínio (rastreamento direto de links)"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:605
#, fuzzy
msgid "New Order Referral"
msgstr "Referência de novos pedidos"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:92
#, fuzzy
msgid "New Payout Request"
msgstr "Novo pedido de pagamento"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:135
#, fuzzy
msgid "New Payout Request (Bulk Scheduled)"
msgstr "Nova solicitação de pagamento (em massa programada)"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:106
#, fuzzy
msgid "New Payout Request: {coupon}"
msgstr "Novo pedido de pagamento: {cupom}"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:645
#, fuzzy
msgid "New Performance Bonus – Unlock Extra Commission This Month"
msgstr "Novo bônus de desempenho - Desbloqueie comissões extras este mês"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:281
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:603
#, fuzzy
msgid "New Product Launch"
msgstr "Lançamento de novos produtos"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:604
#, fuzzy
msgid "New Product Launch – High Conversion Opportunity"
msgstr "Lançamento de novo produto - oportunidade de alta conversão"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:593
#, fuzzy
msgid "New Referral Emails"
msgstr "Novos e-mails de referência"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:324
#, fuzzy
msgid "New Referral Sale"
msgstr "Nova venda por indicação"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:370
#, fuzzy
msgid "New Referral Sale (Admin)"
msgstr "Venda de novas referências (Admin)"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-add-groups.php:38
#, fuzzy
msgid "New role added successfully."
msgstr "Nova função adicionada com êxito."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:411
#, fuzzy
msgid "New Sub-Affiliate Referral"
msgstr "Novo encaminhamento de sub-afiliados"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:493
#, fuzzy
msgid "New Sub-Affiliate Registration"
msgstr "Registro de novas subafiliadas"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:507
#, fuzzy
msgid "New Sub-Affiliate Registration: {sub-affiliate-user}"
msgstr "Registro de novo sub-afiliado: {sub-afiliado-usuário}"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:452
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:466
#, fuzzy
msgid "New Sub-Affiliate Signup"
msgstr "Novo sub-afiliado inscrito"

#: inc/functions/functions-subscriptions.php:261
#, fuzzy
msgid "New Subscription (Parent Order)"
msgstr "Nova assinatura (Ordem dos Pais)"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:384
#, fuzzy
msgid "New User Role:"
msgstr "Nova função de usuário:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:684
#, fuzzy
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelândia"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1191
#, fuzzy, php-format
msgid "Newest %s Coupons"
msgstr "Cupons %s mais recentes"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:147
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:702
#, fuzzy
msgid "Newly Created (Welcome Bonus)"
msgstr "Recém-criado (bônus de boas-vindas)"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:207
#, fuzzy
msgid "Newsletter Settings"
msgstr "Configurações do boletim informativo"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:736
#, fuzzy
msgid "Newsletters"
msgstr "Boletins informativos"

#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:419
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:448
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:268
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:184
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Próximo"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1362 inc/admin/admin-dashboard.php:1451
#: inc/admin/admin-dashboard.php:1510 inc/admin/admin-dashboard.php:1585
#: inc/admin/admin-dashboard.php:1648 inc/admin/admin-dashboard.php:1709
#: inc/admin/admin-dashboard.php:2094 inc/admin/admin-dashboard.php:2165
#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:419
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:448
#, fuzzy
msgid "Next Page"
msgstr "Próxima Página"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:84
#, fuzzy
msgid ""
"Next, select the MLA dashboard page below (where you added the shortcode), "
"and customise the other settings to your requirements."
msgstr ""
"Em seguida, selecione a página do painel do painel do MLA abaixo (onde você "
"adicionou o shortcode) e personalize as outras configurações para seus "
"requisitos."

#: inc/admin/admin-page.php:609
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "\">add new creatives</a> and they will be displayed in the new "
#| "\"Creatives\" tab on the affiliate dashboard."
msgid ""
"Next, simply <a href=\"%s\">add new creatives</a> and they will be displayed "
"in the new \"Creatives\" tab on the affiliate dashboard."
msgstr ""
"Em seguida, basta <a href=\"%s\">adicionar novos criativos</a> e eles serão "
"exibidos na nova guia \"Criativos\" no painel de afiliados."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:177
#, fuzzy
msgid "Next, we need to setup the affiliate registration system."
msgstr "Em seguida, precisamos configurar o sistema de registro de afiliados."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:193
#, fuzzy
msgid ""
"Next, you need to create the affiliate registration page on your website."
msgstr ""
"Em seguida, você precisa criar a página de registro de afiliados em seu site."

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:277
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2087
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:118
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Não"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:467
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2285
#, fuzzy
msgid "No activity found for this affiliate."
msgstr "Nenhuma atividade encontrada para esse afiliado."

#: inc/portal/template.php:478 inc/portal/template.php:492
#, fuzzy
#| msgid "No affiliate coupons assigned to your account."
msgid "No affiliate coupons are assigned to your account."
msgstr "Nenhum cupom de afiliado atribuído à sua conta."

#: inc/functions/functions-shortcode.php:519
#, fuzzy
msgid "No affiliate dashboard found."
msgstr "Nenhum painel de afiliados foi encontrado."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:680
#, fuzzy
msgid "No affiliate dashboard found. Please contact us."
msgstr ""
"Nenhum painel de afiliados foi encontrado. Por favor, entre em contato "
"conosco."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:39
#, fuzzy
msgid "No bonuses are currently available."
msgstr "Nenhum bônus está disponível no momento."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:396
#, fuzzy
msgid "No bonuses or rewards are available for this group."
msgstr "Nenhum bônus ou recompensa está disponível para este grupo."

#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:93
#, fuzzy
msgid "No Campaign"
msgstr "Sem campanha"

#: inc/admin/settings/options-general.php:807
#, fuzzy
msgid "No categories found"
msgstr "Nenhuma categoria encontrada"

#: inc/functions/functions-url-clicks.php:303
#, fuzzy
msgid "No clicks available."
msgstr "Não há cliques disponíveis."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:271
#, fuzzy
msgid "No commission rates have been configured yet."
msgstr "Nenhuma taxa de comissão foi configurada ainda."

#: inc/functions/functions-shortcode.php:536
#, fuzzy
msgid "No coupon ID has been selected."
msgstr "Nenhum ID de cupom foi selecionado."

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:39
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:157
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1780
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1940
#, fuzzy
msgid "No coupons assigned to this affiliate."
msgstr "Não há cupons atribuídos a esse afiliado."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:74
#, fuzzy
msgid "No coupons were used for this order."
msgstr "Nenhum cupons foi usado para esta ordem."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:468
#, fuzzy
msgid "No creatives are available for this group."
msgstr "Nenhum criativo está disponível para esse grupo."

#: inc/widget/widget-content.php:811
#, fuzzy
msgid "No creatives available at this time."
msgstr "Não há criativos disponíveis no momento."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:383
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:395
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:410
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:422
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:434
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:446
#, fuzzy
msgid "No data available for this tab."
msgstr "Não há dados disponíveis para esta guia."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1478
#, fuzzy
msgid "No Default"
msgstr "Sem Padrão"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:248
#, fuzzy
msgid "No Discount"
msgstr "Sem desconto"

#: inc/admin/admin-orders-box.php:250
#, fuzzy
msgid "No Discount (Tracking Only)"
msgstr "Sem desconto (somente rastreamento)"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:982
#, fuzzy
msgid "No Email Required:"
msgstr "Não é necessário e-mail:"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:163
#, fuzzy
msgid "No items found."
msgstr "Nenhum item encontrado."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:224
#, fuzzy
msgid "No leaderboard data available yet this month."
msgstr "Ainda não há dados da tabela de classificação disponíveis neste mês."

#: inc/registration/registration-admin.php:1276
#, fuzzy
msgid "No matches found"
msgstr "Nenhuma correspondência encontrada"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:102
#, fuzzy
msgid "No modules found matching your search."
msgstr "Não foram encontrados módulos que correspondam à sua pesquisa."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1588
#, fuzzy, php-format
msgid "No new %s coupons found."
msgstr "Não foram encontrados novos cupons %s."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:136
#, fuzzy
msgid "No newsletters created yet. Click \"Add New\" to start."
msgstr ""
"Ainda não há boletins informativos criados. Clique em \"Add New\" para "
"começar."

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:858
msgid "No orders found."
msgstr "Nenhum pedido encontrado."

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:336
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2157
#, fuzzy
msgid "No payout history found."
msgstr "Não foi encontrado histórico de pagamentos."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:903
#, fuzzy
msgid "No payout methods are available currently."
msgstr "Nenhum método de pagamento está disponível atualmente."

#: premium-files/functions-premium.php:330
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No payout methods are enabled. Please enable at least one in the %s settings."
msgstr ""
"Nenhum método de pagamento está ativado. Ative pelo menos um nas "
"configurações de %s."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1338
#, fuzzy
msgid "No payouts found"
msgstr "Nenhum pagamento encontrado"

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:160
#, fuzzy
msgid "No pending tasks 🎉"
msgstr "Nenhuma tarefa pendente 🎉"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:431
#, fuzzy
msgid "No phone number provided."
msgstr "Nenhum número de telefone foi fornecido."

#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:463
#, fuzzy
msgid "No products found."
msgstr "Nenhum produto encontrado."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1365
#, fuzzy
msgid "No recent activity found."
msgstr "Nenhuma atividade recente foi encontrada."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1513
#, fuzzy
msgid "No recent clicks found."
msgstr "Não foram encontrados cliques recentes."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1454 inc/widget/widget-content.php:644
#, fuzzy
msgid "No recent referral orders found."
msgstr "Não foram encontradas ordens de indicação recentes."

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:102
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1851
#, fuzzy
msgid ""
"No recent referrals found for this affiliate's coupons. This could mean that "
"the assigned coupons have not been used in any orders yet, or the orders are "
"still pending."
msgstr ""
"Não foram encontradas referências recentes para os cupons desse afiliado. "
"Isso pode significar que os cupons atribuídos ainda não foram usados em "
"nenhum pedido ou que os pedidos ainda estão pendentes."

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:199
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1995
#, fuzzy
msgid "No recent visits found for this affiliate's coupons."
msgstr "Não foram encontradas visitas recentes para os cupons desse afiliado."

#: inc/sms/class-sms-handler.php:77
#, fuzzy
msgid "No recipient phone number provided."
msgstr "Nenhum número de telefone do destinatário foi fornecido."

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:286
#, fuzzy
msgid "No registrations applications found."
msgstr "Nenhum aplicativo de registro foi encontrado."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:12
#, fuzzy
msgid "No role specified."
msgstr "Nenhuma função especificada."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1137
#, fuzzy
msgid "No roles assigned"
msgstr "Nenhuma função atribuída"

#: premium-files/pro-addons/short-url/functions-short-url-post-type.php:22
#, fuzzy
msgid "No Short URLs found"
msgstr "Não foram encontrados URLs curtos"

#: premium-files/pro-addons/short-url/functions-short-url-post-type.php:23
#, fuzzy
msgid "No Short URLs found in trash"
msgstr "Não foram encontrados URLs curtos na lixeira"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:375
#, fuzzy
msgid ""
"No SMTP plugin detected. Configure an SMTP provider (WP Mail SMTP, Post SMTP,"
" FluentSMTP, SendGrid, Amazon SES, etc.) before bulk sending for better "
"deliverability & reduced spam risk."
msgstr ""
"Nenhum plug-in SMTP foi detectado. Configure um provedor de SMTP (WP Mail "
"SMTP, Post SMTP, FluentSMTP, SendGrid, Amazon SES, etc.) antes do envio em "
"massa para melhorar a capacidade de entrega e reduzir o risco de spam."

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:87
#, fuzzy
msgid ""
"No SMTP plugin detected. For improved deliverability & reliability (avoid "
"spam filtering) configure an SMTP provider (WP Mail SMTP, Post SMTP, "
"FluentSMTP, SendGrid, Amazon SES, etc.) before sending large newsletters."
msgstr ""
"Nenhum plug-in SMTP foi detectado. Para melhorar a capacidade de entrega e a "
"confiabilidade (evite a filtragem de spam), configure um provedor de SMTP "
"(WP Mail SMTP, Post SMTP, FluentSMTP, SendGrid, Amazon SES etc.) antes de "
"enviar boletins informativos grandes."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:84
#, fuzzy
msgid ""
"No template coupon configured. Please set up a template coupon in the "
"settings."
msgstr ""
"Nenhum cupom de modelo configurado. Configure um cupom de modelo nas "
"configurações."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:357
#, fuzzy
msgid "No template coupons assigned."
msgstr "Nenhum modelo de cupom atribuído."

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:51
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1794
#, fuzzy
msgid "No valid coupon codes found for this affiliate."
msgstr "Não foram encontrados códigos de cupom válidos para esse afiliado."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:906
#, fuzzy
msgid "No Wise account is required for the recipient."
msgstr "Não é necessária uma conta da Wise para o destinatário."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:189
#, fuzzy
msgid "Non-Affiliate Coupon Settings"
msgstr "Configurações de cupom para não afiliados"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:822
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:838
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:210
msgid ""
"Normally it will just show the coupon name, discount, usage, and button to "
"direct them to the unique URL ID, for the affiliate dashboard for that "
"coupon."
msgstr ""
"Por padrão, serão exibidos apenas o nome do cupom, o desconto, o uso e o "
"botão para direcionar para o ID da URL do painel de afiliado daquele cupom."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:665
#, fuzzy
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:662 inc/admin/admin-dashboard.php:689
#: inc/admin/admin-dashboard.php:705
#, fuzzy
msgid "Not authorized."
msgstr "Não autorizado."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1500
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1633
#, fuzzy
msgid "Not available"
msgstr "Não disponível"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:184
#, fuzzy
msgid "Not Connected"
msgstr "Não conectado"

#: inc/functions/functions-url-clicks.php:245
#, fuzzy
msgid "Not Converted"
msgstr "Não convertido"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:422
#, fuzzy
msgid "Not found."
msgstr "Não encontrado."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1116
#, fuzzy
msgid "Not provided"
msgstr "Não fornecido"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1314
#, fuzzy
msgid "Not set"
msgstr "Não definido"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1489
#: inc/admin/settings/options-fraud.php:103
#: inc/admin/settings/options-urls.php:468
#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:70
#, fuzzy
msgid ""
"Note: \"Unpaid Commission\" will start from \"0\" and will only start "
"tracking after you installed the \"PRO\" version and activated the payouts "
"functionality."
msgstr ""
"Nota: A \"Comissão Não Paga\" começará a partir de \"0\" e só começará a "
"rastrear depois que você instalar a versão \"PRO\" e ativar a funcionalidade "
"de pagamentos."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:379
#, fuzzy
msgid ""
"Note: Changing these tax settings will affect stats for all coupons and all "
"new/past orders. Stats are refreshed next time there is a new order (for "
"that specific coupon), or you click the \"refresh all data\" button in "
"\"debug\" settings to refresh ALL coupon stats."
msgstr ""
"Nota: A alteração dessas configurações de imposto afetará as estatísticas de "
"todos os cupons e todos os pedidos novos/passados. As estatísticas são "
"atualizadas na próxima vez que houver um novo pedido (para esse cupom "
"específico), ou você clica no botão \"atualizar todos os dados\" nas "
"configurações de \"depuração\" para atualizar TODAS as estatísticas do cupom."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:173
#, fuzzy
msgid ""
"Note: Currently only the \"EUR\" base store currency is supported on the "
"free API plan."
msgstr ""
"Nota: Atualmente, apenas a moeda de armazenamento base \"EUR\" é suportada "
"no plano de API gratuito."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:358
#, fuzzy
msgid ""
"Note: If enabled, any new clicks (from the same visitor) within the same "
"minute as another will not be logged, and will keep the same ID as the "
"initial click (to prevent spamming the logs)."
msgstr ""
"Nota: Se ativado, quaisquer novos cliques (do mesmo visitante) no mesmo "
"minuto que outro não serão registrados, e manterão o mesmo ID do clique "
"inicial (para evitar o spaming dos logs)."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:306
#, fuzzy
msgid ""
"Note: If required, you can customise more calculation settings in the plugin "
"settings page."
msgstr ""
"Nota: Se necessário, você pode personalizar mais configurações de cálculo na "
"página de configurações do plug-in."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1928
#, fuzzy
msgid ""
"NOTE: If set to \"Completed Date\", only orders that have been marked as "
"\"completed\" (at-least once) can be displayed on the dashboard."
msgstr ""
"NOTA: Se definido como \"Data concluída\", apenas pedidos marcados como "
"\"concluídos\" (pelo menos uma vez) podem ser exibidos no painel."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:357
#, fuzzy
msgid ""
"Note: If statements are showing \"page not found\", simply click save in your"
msgstr ""
"Nota: Se as instruções estiverem mostrando \"página não encontrada\", basta "
"clicar em salvar em seu"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:560
#, fuzzy
msgid ""
"Note: If you edit this, any previous short URLs created by your affiliates "
"(with the old slug) will stop working."
msgstr ""
"Nota: Se você editar isso, quaisquer URLs curtas anteriores criadas por seus "
"afiliados (com a lesma antiga) deixarão de funcionar."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:80
#, fuzzy
msgid ""
"NOTE: In some rare cases, or certain themes, this option may not work and "
"will show the \"loading...\" animation continuously. In this case, simply "
"disable it or contact us to look into fixing it for you."
msgstr ""
"NOTA: Em alguns casos raros, ou certos temas, essa opção pode não funcionar "
"e mostrará o \"carregamento...\" animação continuamente. Neste caso, "
"simplesmente desabilite-o ou entre em contato conosco para tentar consertá-"
"lo para você."

#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:246
#, fuzzy
msgid "Note: Individual product-level rates will take priority over these."
msgstr ""
"Observação: as taxas individuais em nível de produto terão prioridade sobre "
"essas."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:691
#, fuzzy
msgid ""
"Note: Payouts can only be made if you have the required funds in your PayPal "
"account."
msgstr ""
"Nota: Os pagamentos só podem ser feitos se você tiver os fundos necessários "
"em sua conta PayPal."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:796
#, fuzzy
msgid ""
"Note: Payouts can only be made if you have the required funds in your Stripe "
"account."
msgstr ""
"Nota: Os pagamentos só podem ser feitos se você tiver os fundos necessários "
"em sua conta do Stripe."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:652
#, fuzzy
msgid "Note: There are lots more options available in the settings page."
msgstr "Nota: Há muito mais opções disponíveis na página de configurações."

#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:299
#, fuzzy
msgid ""
"Note: These will take higher priority than product-level and category-level "
"rates."
msgstr ""
"Observação: essas taxas terão prioridade maior do que as taxas em nível de "
"produto e de categoria."

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/class-wcusage-credit-integration.php:50
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Note: This is an integration for a 3rd-party plugin. We are not affiliated "
"with, and do not have any control over the features and functionality "
"offered by the \"%s\" plugin."
msgstr ""
"Nota: Esta é uma integração para um plugin de terceiros. Não somos afiliados "
"e não temos nenhum controle sobre os recursos e funcionalidades oferecidos "
"pelo plugin \"%s\"."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1427
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Note: This requires the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">multi-currency "
"module</a> to be enabled and configured."
msgstr ""
"Observação: Isso requer que o módulo <a href=\"%s\" target=\"_blank\">multi-"
"currency</a> esteja ativado e configurado."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:876
#, fuzzy
msgid ""
"Note: This will only show for users that are not currently assigned to any "
"affiliate coupons. They must also be logged in, or have selected \"Create an "
"account?\" for it to show."
msgstr ""
"Nota: Isso só mostrará para usuários que não estão atualmente atribuídos a "
"nenhum cupom de afiliado. Eles também devem estar logados ou ter selecionado "
"\"Criar uma conta?\" para que ela seja exibida."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:19
#, fuzzy
msgid ""
"NOTE: Updating the conversion rates below will only update the totals for "
"NEW orders (if the affiliate dashboard has been viewed at-least once)."
msgstr ""
"NOTA: Atualizar as taxas de conversão abaixo só atualizará os totais para "
"novas encomendas (se o painel de afiliados tiver sido visualizado pelo menos "
"uma vez)."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:339
#, fuzzy
msgid "Note: We recommended using"
msgstr "Nota: Recomendamos o uso"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:61
#, fuzzy
msgid ""
"Note: When enabled, any existing orders that do not currently have a "
"conversion rate set, will save the rate as the rate set below (when the "
"affiliate dashboard is next loaded)."
msgstr ""
"Nota: Quando habilitada, quaisquer ordens existentes que não possuem "
"atualmente um conjunto de taxas de conversão, salvarão a taxa conforme a "
"taxa definida abaixo (quando o painel de afiliado for carregado pela próxima "
"vez)."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:41
#: inc/admin/settings/options-commission.php:321
#, fuzzy
msgid ""
"Note: When updating these settings saved data will be refreshed for all "
"dashboards automatically (first page load may take longer)."
msgstr ""
"Nota: Ao atualizar essas configurações, os dados salvos serão atualizados "
"automaticamente para todos os dashboards (a carga da primeira página pode "
"demorar mais)."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:329
#, fuzzy
msgid ""
"Note: You can customise some other email notifications on the plugin "
"settings page later if needed."
msgstr ""
"Nota: Você pode personalizar algumas outras notificações por e-mail na "
"página de configurações do plug-in mais tarde, se necessário."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:260
#, fuzzy
msgid ""
"Note: You can customise the registration system more in the plugin settings "
"page."
msgstr ""
"Nota: Você pode personalizar mais o sistema de registro na página de "
"configurações do plugin."

#: inc/registration/registration-admin.php:1069
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Your users can also register themselves as affiliates using the <a "
#| "href=\"%s\" target=\"_blank\">affiliate registration form</a>."
msgid ""
"Note: Your users can also register themselves as affiliates using the <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">affiliate registration form</a>."
msgstr ""
"Seus usuários também podem se registrar como afiliados usando o <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">formulário de registro de afiliado</a>."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1305
#, fuzzy
msgid "Notes:"
msgstr "Observações:"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:677
#: inc/functions/functions-all-time.php:524
#, fuzzy
msgid "Notice (admin only): Page constantly loading? Try refreshing the page."
msgstr ""
"Aviso (somente administrador): Página carregando constantemente? Tente "
"atualizar a página."

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:107 inc/dashboard/tab-settings.php:337
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:93
#, fuzzy
msgid "Notifications Disabled"
msgstr "Notificações desativadas"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:80
msgid "Notifications Settings"
msgstr "Configurações de notificações"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:383
#, fuzzy
msgid "Notify admin when a commission payout is marked as paid."
msgstr ""
"Notificar o administrador quando um pagamento de comissão for marcado como "
"pago."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:401
#, fuzzy
msgid ""
"Notify admin when a new affiliate registration is submitted and awaiting "
"approval."
msgstr ""
"Notifique o administrador quando um novo registro de afiliado for enviado e "
"estiver aguardando aprovação."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:377
#, fuzzy
msgid "Notify admin when a referred order is cancelled, refunded, or failed."
msgstr ""
"Notificar o administrador quando um pedido indicado for cancelado, "
"reembolsado ou falhar."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:371
#, fuzzy
msgid "Notify admin when an affiliate earns commission from a new order."
msgstr ""
"Notifique o administrador quando um afiliado receber comissão de um novo "
"pedido."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:389
#, fuzzy
msgid "Notify admin when an affiliate registration is approved."
msgstr "Notifique o administrador quando um registro de afiliado for aprovado."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:395
#, fuzzy
msgid "Notify admin when an affiliate submits a payout request."
msgstr ""
"Notificar o administrador quando um afiliado enviar uma solicitação de "
"pagamento."

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:36
#, fuzzy
msgid "Number of custom tabs"
msgstr "Número de guias personalizadas"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:559
#, fuzzy
msgid "Number of days the referral cookie is stored"
msgstr "Número de dias em que o cookie de referência é armazenado"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:67
#, fuzzy
msgid "Number of Extra Currencies"
msgstr "Número de Moedas Extras"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:370
#, fuzzy
msgid "Number of Tiers"
msgstr "Número de Camadas"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:40
#, fuzzy
msgid ""
"On the dashboard, the affiliate can generate their own custom links for "
"specific pages or products on your website."
msgstr ""
"No painel, o afiliado pode gerar seus próprios links personalizados para "
"páginas ou produtos específicos em seu site."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:931
#, fuzzy
msgid ""
"Once configured, your affiliates can select \"Wise Bank Transfer\" as their "
"payout method and enter their bank details."
msgstr ""
"Uma vez configurado, seus afiliados podem selecionar \"Wise Bank Transfer\" "
"como método de pagamento e inserir seus dados bancários."

#: premium-files/functions-premium.php:761
#, fuzzy
msgid "Once every quarter"
msgstr "Uma vez a cada trimestre"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:401
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:236
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:754
#, fuzzy
msgid "Once Per Day"
msgstr "Uma vez por dia"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:403
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:238
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:760
#, fuzzy
msgid "Once Per Month"
msgstr "Uma vez por mês"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:402
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:237
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:757
#, fuzzy
msgid "Once Per Week"
msgstr "Uma vez por semana"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:404
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:239
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:763
#, fuzzy
msgid "Once Per Year"
msgstr "Uma vez por ano"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1350
#, fuzzy
msgid ""
"Once you have installed/activated both the integration addon, and the wallet "
"plugin, refresh this page. You will then be able to enable it in the "
"\"Wallet System\" dropdown above."
msgstr ""
"Depois de instalar/ativar o addon de integração e o plugin da carteira, "
"atualize esta página. Em seguida, você poderá habilitá-lo na queda do "
"\"Sistema de Carteira\" acima."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:65
#, fuzzy
msgid "Once: Display only on first link click"
msgstr "Uma vez: Exibir apenas no primeiro clique no link"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:542
#, fuzzy
msgid "One or more users not found."
msgstr "Um ou mais usuários não encontrados."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:400
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:235
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:751
#, fuzzy
msgid "One-Time"
msgstr "Único"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:540
#, fuzzy
msgid "Only auto-accept for certain user roles & groups?"
msgstr ""
"Aceitação automática apenas para determinadas funções e grupos de usuários?"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:196
#, fuzzy
msgid ""
"Only enable this if you have multiple different \"final\" order statuses "
"that should grant \"unpaid commission\"."
msgstr ""
"Habilite isso apenas se você tiver vários status de pedido \"final\" "
"diferentes que devem conceder \"comissão não paga\"."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:350
#, fuzzy
msgid "Only schedule payouts for specific payout methods."
msgstr "Programe pagamentos apenas para métodos de pagamento específicos."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:206
#, fuzzy
msgid ""
"Only select any \"final\" order statuses for your orders, once it has been "
"paid and delivered. If you select multiple, make sure no orders are applied "
"to more than one of these statuses at any time."
msgstr ""
"Selecione apenas os status de pedido \"finais\" para seus pedidos, depois de "
"pagos e entregues. Se você selecionar vários, certifique-se de que nenhuma "
"ordem seja aplicada a mais de um desses status a qualquer momento."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:144
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Only show coupons assigned to an affiliate user."
msgid "Only show coupons assigned to an %s user."
msgstr "Apenas mostre cupons que são atribuídos a um usuário afiliado."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:126
#, fuzzy
msgid "Only show coupons where sales have"
msgstr "Só mostrar cupons onde as vendas têm"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:148
#, fuzzy
msgid ""
"Only show users with the \"coupon affiliate\" role when manually assigning "
"users to coupons."
msgstr ""
"Apenas mostre aos usuários a função de \"afiliado de cupons\" ao atribuir "
"manualmente os usuários a cupons."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:189
#, fuzzy
msgid ""
"Only show/include tax on the statement if user has entered a tax/VAT number."
msgstr ""
"Apenas mostrar/incluir imposto sobre a declaração se o usuário tiver "
"inserido um número de imposto/IVA."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:863
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Only showing coupons that are assigned to an affiliate user."
msgid "Only showing coupons that are assigned to an %s user."
msgstr "Apenas mostrando cupons que são atribuídos a um usuário afiliado."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:890
#, fuzzy
msgid ""
"Only the user assigned to this coupon can update their payout method details."
msgstr ""
"Somente o usuário atribuído a este cupom pode atualizar os detalhes do "
"método de pagamento."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:122
#, fuzzy
msgid "Only trigger lifetime referral if coupon is assigned to user."
msgstr "Só acione a indicação vitalícia se o cupom for atribuído ao usuário."

#: premium-files/pro-addons/payouts/paypal/CreatePayout.php:66
#, fuzzy
msgid ""
"Oops, an error occurred when attempting to send PayPal payment for payout"
msgstr "Oops, um erro ocorreu ao tentar enviar PayPal pagamento para pagamento"

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:74
#, fuzzy
msgid "Open as external link instead of tab?"
msgstr "Abrir como link externo em vez de guia?"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:107
#, fuzzy
msgid "Open changelog"
msgstr "Abrir changelog"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:484
#, fuzzy
msgid "Open setup guide in new tab"
msgstr "Abra o guia de configuração em nova guia"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:412
#, fuzzy
msgid "Opt out of SMS notifications"
msgstr "Desativar as notificações por SMS"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1559
#, fuzzy
msgid "Option name:"
msgstr "Nome da opção:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1746
#, fuzzy
msgid "Optional custom message to include in the notification email."
msgstr ""
"Mensagem personalizada opcional a ser incluída no e-mail de notificação."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:136
#, fuzzy
msgid "Optional: Custom commission \"fixed amount per order\" for this coupon."
msgstr ""
"Opcional: Comissão personalizada \"valor fixo por pedido\" para este cupom."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:143
#, fuzzy
msgid ""
"Optional: Custom commission \"fixed amount per product\" for this coupon."
msgstr ""
"Opcional: Comissão personalizada \"valor fixo por produto\" para este cupom."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:129
#, fuzzy
msgid ""
"Optional: Custom commission \"percentage of total order\" for this coupon."
msgstr ""
"Opcional: Comissão personalizada \"porcentagem do pedido total\" para este "
"cupom."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:135
#, fuzzy
msgid ""
"Optional: How many days after being assigned as a \"lifetime\" referral "
"should it expire, and the customer be unlinked from the customer."
msgstr ""
"Opcional: Quantos dias depois de ser atribuído como uma referência "
"\"vitalícia\" caso expirasse, e o cliente seja desvinculado do cliente."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:801
#, fuzzy
msgid "Options (One Per Line)"
msgstr "Opções (Uma por linha)"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:339
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "ou"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:677
#: inc/functions/functions-all-time.php:524
#, fuzzy
#| msgid "Click here"
msgid "Or click here"
msgstr "Clique aqui"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:90
#, fuzzy
msgid "Or share your referral link:"
msgstr "Ou compartilhe seu link de referência:"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:207
#: inc/admin/settings/options-general.php:1334
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1268
#, fuzzy
msgid ""
"Or you can click the button below to automatically generate the page for you:"
msgstr ""
"Ou você pode clicar no botão abaixo para gerar automaticamente a página para "
"você:"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:29
#, fuzzy
msgid "Order Date"
msgstr "Data do pedido"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:109
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1859
#: inc/admin/tools/admin-bulk-assign-orders.php:52
#, fuzzy
msgid "Order ID"
msgstr "ID do pedido"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:27
#, fuzzy
msgid "Order Status"
msgstr "Status do pedido"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:132
#, fuzzy
msgid "Order status for \"unpaid commission\" to be granted:"
msgstr "Status de pedido para \"comissão não remunerada\" a ser concedida:"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:623
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:344
#, fuzzy
msgid "Order Status:"
msgstr "Status do pedido:"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:213
#, fuzzy
msgid "Order statuses for \"unpaid commission\" to be granted:"
msgstr "Status do pedido para \"comissão não paga\" a ser concedida:"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:28
#, fuzzy
msgid "Order Total"
msgstr "Total do pedido"

#: inc/admin/settings/options-general.php:70
#, fuzzy
msgid "Order/Sales Tracking"
msgstr "Acompanhamento de pedidos/vendas"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:314
#, fuzzy
msgid "Ordered HTML list of top 5 affiliates this month (sales/commission)"
msgstr ""
"Lista HTML ordenada dos 5 principais afiliados deste mês (vendas/comissões)"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:601 inc/widget/widget-content.php:153
#: inc/widget/widget-content.php:403
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:189
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:157
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:198
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:114
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:277
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:157
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:312
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:465
#, fuzzy
msgid "Orders"
msgstr "Ordens"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:184
#, fuzzy
msgid "Orders Tab Custom Text"
msgstr "Texto personalizado da guia Pedidos"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:74
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Outro"

#: inc/admin/settings/options-design.php:419
#, fuzzy
msgid "Other Colours"
msgstr "Outras Cores"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1118
#, fuzzy
msgid "Other Dashboard Settings"
msgstr "Outras configurações do painel"

#: inc/admin/settings/options-help.php:183
#, fuzzy
msgid "Other Features"
msgstr "Outras características"

#: inc/admin/admin-page.php:647
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:298
#, fuzzy
msgid "Other Information"
msgstr "Outras informações"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:572
#, fuzzy
msgid "Other MLA Settings"
msgstr "Outras configurações de MLA"

#: inc/admin/admin-page.php:638
#, fuzzy
msgid "Other PRO Modules"
msgstr "Outros módulos PRO"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:79
#, fuzzy
msgid "Other Settings"
msgstr "Outras configurações"

#: inc/admin/admin-page.php:361
msgid "Other Useful Links"
msgstr "Outros links úteis"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:409
#, fuzzy
msgid "over"
msgstr "sobre"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:190
#, fuzzy
msgid "Overlay Background Color"
msgstr "Cor de fundo da sobreposição"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:407
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:577
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:435
#, fuzzy
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"

#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:420
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:264
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:180
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:365
#, fuzzy
msgid "Page Display"
msgstr "Exibição de página"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:521
#, fuzzy
msgid "Page Slug"
msgstr "Lesma de página"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:514
#, fuzzy
msgid "Page Title"
msgstr "Título da página"

#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:50
msgid "Page URL"
msgstr "URL da página"

#: inc/widget/widget-content.php:475
#, fuzzy
msgid "Page URL:"
msgstr "URL da página:"

#: inc/admin/class-mla-users-table.php:292 inc/widget/widget-content.php:768
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:462
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:533
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:403
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:737
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:344
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:152
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:384
msgid "Paid"
msgstr "Pago"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1300
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1333
#, fuzzy
msgid "Paid Commission:"
msgstr "Comissão paga:"

#: inc/admin/settings/options-help.php:178
#, fuzzy
msgid "Paid Memberships Pro – Integration Guide"
msgstr "Paid Memberships Pro – Guia de Integração"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:293
#, fuzzy
msgid "Paid To"
msgstr "Pago para"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:496
msgid ""
"Paid: When a payout is set as paid, the affiliates pending payout will be "
"marked as paid, and the pending commission set to 0."
msgstr ""
"Pago: quando um pagamento é definido como pago, os afiliados com pagamento "
"pendente serão marcados como pagos e a comissão pendente definida como 0."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:415
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:456
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:497
#, fuzzy
msgid "Parent Affiliate User"
msgstr "Usuário de afiliados parentes"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:15
#, fuzzy
msgid "Parent Bonus:"
msgstr "Bônus dos pais:"

#: premium-files/functions-premium.php:217
#: premium-files/functions-premium.php:252
#, fuzzy
msgid "Parent User"
msgstr "Usuário-mãe"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:481
#: inc/registration/registration-form.php:307
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "senha"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:521
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:871
#, fuzzy
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Pague via PayPal"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:521
#, fuzzy
msgid "Pay via PayPal."
msgstr "Pague via PayPal."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:596
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:872
#, fuzzy
msgid "Pay via Store Credit"
msgstr "Pagar com crédito na loja"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:595
#, fuzzy
msgid "Pay via Store Credit."
msgstr "Pagar com crédito na loja."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:566
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:870
#, fuzzy
msgid "Pay via Stripe"
msgstr "Pague via Stripe"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:566
#, fuzzy
msgid "Pay via Stripe."
msgstr "Pague via Stripe."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:873
#, fuzzy
msgid "Pay via Wise"
msgstr "Pagamento via Wise"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:651
#, fuzzy
msgid "Pay via Wise Bank"
msgstr "Pagamento via Wise Bank"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:651
#, fuzzy
msgid "Pay via Wise Bank Transfer."
msgstr "Pague via Wise Bank Transfer."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:119
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:61
#, fuzzy
msgid "Payment bounced back"
msgstr "Pagamento devolvido"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:103
#, fuzzy
msgid "Payment Cancelled"
msgstr "Pagamento cancelado"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:391
#, fuzzy
msgid "Payment completed on "
msgstr "Pagamento concluído em "

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:41
#, fuzzy
msgid "Payment completed successfully"
msgstr "Pagamento concluído com sucesso"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:91
#, fuzzy
msgid "Payment Completed!"
msgstr "Pagamento concluído!"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:726
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:745
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:755
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:766
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:782
msgid "Payment Details"
msgstr "Detalhes do pagamento"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:544
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:580
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:704
#, fuzzy
msgid "Payment Details Field Label"
msgstr "Etiqueta de campo de detalhes de pagamento"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1003
#, fuzzy
msgid "Payment Details Section Label"
msgstr "Rótulo da seção de detalhes de pagamento"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:724
#, fuzzy
msgid "Payment Message"
msgstr "Mensagem de Pagamento"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:848
#, fuzzy
msgid "Payment Method"
msgstr "Método de Pagamento"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:531
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:567
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:605
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:709
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:824
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1008
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1379
#, fuzzy
msgid "Payment Method Information"
msgstr "Informações sobre o método de pagamento"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:526
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:562
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:600
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:699
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:814
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:998
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1373
#, fuzzy
msgid "Payment Method Name"
msgstr "Nome do método de pagamento"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:542
#, fuzzy
msgid "Payment Methods"
msgstr "Métodos de pagamento"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:115
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:45
#, fuzzy
msgid "Payment sent successfully"
msgstr "Pagamento enviado com sucesso"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:719
#, fuzzy
msgid "Payment Subject"
msgstr "Assunto de Pagamento"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:549
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:106
msgid "Payment Threshold"
msgstr "Limite de pagamento"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:268
msgid "Payment Threshold Required"
msgstr "Limite de pagamento obrigatório"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:117
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:53
#, fuzzy
msgid "Payment was charged back"
msgstr "O pagamento foi estornado"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:409
#, fuzzy
msgid "Payment was reversed and refunded back into your account."
msgstr "O pagamento foi revertido e devolvido à sua conta."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:516
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:561
#, fuzzy
msgid "Payment will be sent to"
msgstr "O pagamento será enviado para"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:646
#, fuzzy
msgid "Payment will be sent to bank account"
msgstr "O pagamento será enviado para a conta bancária"

#: premium-files/pro-addons/payouts/paypal/CreatePayout.php:62
#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:47
#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:132
#, fuzzy
msgid "Payout"
msgstr "Pagamento"

#: premium-files/functions-premium.php:330
#, fuzzy
msgid "payout"
msgstr "pagamento"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:290
#, fuzzy
msgid "Payout Amount"
msgstr "Valor do pagamento"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:509
#, fuzzy
msgid "Payout History"
msgstr "Histórico de pagamentos"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:516
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:561
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:590
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:646
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:726
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:745
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:755
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:766
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:782
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:272
#, fuzzy
msgid "Payout ID"
msgstr "ID de pagamento"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:194
#, fuzzy
msgid "Payout ID:"
msgstr "ID de pagamento:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1224
#, fuzzy
msgid "Payout Information"
msgstr "Informações sobre pagamentos"

#: premium-files/functions-premium.php:279
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:123
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:365
#, fuzzy
msgid "Payout Method"
msgstr "Método de pagamento"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1280
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1313
#, fuzzy
msgid "Payout Method:"
msgstr "Método de pagamento:"

#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:37
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:276
#, fuzzy
msgid "Payout Methods"
msgstr "Métodos de pagamento"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:105
#, fuzzy
msgid "Payout not found."
msgstr "Pagamento não encontrado."

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:105
#, fuzzy
msgid "Payout Paid"
msgstr "Pagamento Pago"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:104
#, fuzzy
msgid "Payout Request"
msgstr "Solicitação de pagamento"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:352
#, fuzzy
msgid "Payout Request Submitted"
msgstr "Solicitação de pagamento enviada"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:394
#, fuzzy
msgid "Payout Request Submitted (Admin)"
msgstr "Solicitação de pagamento enviada (Admin)"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:380
#, fuzzy
msgid "Payout Requests (Payouts)"
msgstr "Pedidos de pagamento (pagamentos)"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1296
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1329
#, fuzzy
msgid "Payout requests currently awaiting approval."
msgstr "As solicitações de pagamento estão aguardando aprovação."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:330
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Payout requests will be scheduled to send on the first day of the week or "
#| "month."
msgid ""
"Payout requests will be scheduled to send on the first day of the selected "
"schedule."
msgstr ""
"Os pedidos de pagamento serão agendados para serem enviados no primeiro dia "
"da semana ou mês."

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:106
#, fuzzy
msgid "Payout Reversed"
msgstr "Reversão do pagamento"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:328
#, fuzzy
msgid "Payout Settings"
msgstr "Configurações de pagamento"

#: inc/admin/settings/options-general.php:918
#, fuzzy
msgid "Payout settings are configured in the \"Payouts\" settings tab."
msgstr ""
"As configurações de pagamento são definidas na guia de configurações "
"\"Payouts\" (Pagamentos)."

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:98
#, fuzzy
msgid "Payout Statement Details"
msgstr "Detalhes da declaração de pagamento"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1346
#, fuzzy
msgid "Payout system not enabled"
msgstr "Sistema de pagamento não ativado"

#: inc/admin/admin-menu.php:209 inc/admin/admin-view-affiliate.php:421
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:427
#: inc/functions/functions-dashboard.php:66
#: inc/functions/functions-dashboard.php:213 inc/portal/template.php:751
#: inc/widget/widget-content.php:164 inc/admin/settings/admin-options.php:741
#: inc/admin/settings/options-general.php:186
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:174
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:200
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:314
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:467
msgid "Payouts"
msgstr "Pagamentos"

#: inc/admin/settings/options-help.php:311
#, fuzzy
msgid "Payouts (PRO)"
msgstr "Pagamentos (PRO)"

#: inc/widget/widget-content.php:684
#, fuzzy
msgid "Payouts are not enabled."
msgstr "Os pagamentos não estão habilitados."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:81
#, fuzzy
msgid "Payouts Emails"
msgstr "Pagamentos e-mails"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:366
#, fuzzy
msgid "Payouts Features"
msgstr "Recursos de pagamentos"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:118
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:56
msgid "Payouts Settings"
msgstr "Configurações de pagamentos"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:307
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2121
#, fuzzy
msgid "Payouts system not enabled or table not found."
msgstr "Sistema de pagamentos não ativado ou tabela não encontrada."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:190
#, fuzzy
msgid "Payouts Tab Custom Text"
msgstr "Texto personalizado da guia Pagamentos"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:372
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:68
#, fuzzy
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:394
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:65
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:459
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:686
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1482
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:286
#, fuzzy
msgid "PayPal Payouts"
msgstr "pagamentos PayPal"

#: premium-files/functions-premium.php:349
#, fuzzy
msgid "PayPal Payouts Email"
msgstr "E-mail de pagamentos do PayPal"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:688
#, fuzzy
msgid ""
"PayPal Payouts payment method will allow you to one-click pay your "
"affiliates directly into their PayPal account."
msgstr ""
"PayPal o método de pagamento de pagamentos permitirá que você pague seus "
"afiliados diretamente em sua conta PayPal."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:71
#, fuzzy
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:353
#, fuzzy
#| msgid "PDF files accepted. Max file size 400kb."
msgid "PDF files accepted. Max file size 500KB."
msgstr "Arquivos PDF aceitos. Tamanho máximo do arquivo 400kb."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:143
#, fuzzy
msgid "PDF Report Header Image (Logo)"
msgstr "Imagem do cabeçalho do relatório PDF (logotipo)"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:478
#, fuzzy
msgid "PDF Statements (Payouts)"
msgstr "Declarações PDF (Pagamentos)"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:379
#, fuzzy
msgid "PDF:"
msgstr ".PDF:"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:624
#: inc/admin/class-mla-users-table.php:290
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:608
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:162
#: inc/registration/registration-admin.php:341
#: inc/widget/widget-content.php:752 premium-files/dashboard/tab-payout.php:464
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:535
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:54
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:85
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:137
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:412
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:345
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:154
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:383
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1195
#, fuzzy, php-format
msgid "Pending %s Registrations"
msgstr "Registros pendentes %s"

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:117
#, fuzzy
msgid "Pending Admin Tasks"
msgstr "Tarefas pendentes do administrador"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:392
#, fuzzy
msgid "Pending Affiliate User Role"
msgstr "Função do usuário de afiliado pendente"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:332
#, fuzzy
msgid "Pending Application Message"
msgstr "Mensagem de aplicativo pendente"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:453
#, fuzzy
msgid "Pending Approval"
msgstr "Aprovação pendente"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:161
#, fuzzy
msgid "Pending Commission"
msgstr "Comissão pendente"

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:143
#, fuzzy
msgid "Pending Domains:"
msgstr "Domínios pendentes:"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:231
#: inc/widget/widget-content.php:746 premium-files/dashboard/tab-payout.php:426
msgid "Pending Payments"
msgstr "Pagamentos pendentes"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1296
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1329 inc/dashboard/tab-statistics.php:405
#, fuzzy
msgid "Pending Payments:"
msgstr "Pagamentos pendentes:"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1307
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1343
#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:133
#, fuzzy
msgid "Pending Payout"
msgstr "Pagamento pendente"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1199
#, fuzzy
msgid "Pending Payout Requests"
msgstr "Pedidos de pagamento pendentes"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:504
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:132
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:306
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:182
#, fuzzy
msgid "Pending Payouts"
msgstr "Pagamentos pendentes"

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:152
#, fuzzy
msgid "Pending Payouts:"
msgstr "Pagamentos pendentes:"

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:135
#, fuzzy
msgid "Pending Registrations:"
msgstr "Registros pendentes:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:497
#, fuzzy
msgid ""
"Pending: When a payout is set as pending, the amount will be removed from "
"the affiliates unpaid commission, and moved to pending commission."
msgstr ""
"Pendente: Quando um pagamento é definido como pendente, o valor será "
"removido da comissão não paga dos afiliados e movido para a comissão "
"pendente."

#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:99
#, fuzzy
msgid "per order"
msgstr "por pedido"

#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:102
#, fuzzy
msgid "per product"
msgstr "por produto"

#: premium-files/functions-premium.php:121
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:222
#, fuzzy
msgid "Per User > Per Group > Global"
msgstr "Por usuário > Por grupo > Global"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:880
#, fuzzy
msgid ""
"Per User > Per Group > Global. Leave fields empty to use group or global "
"rates."
msgstr ""
"Por usuário > Por grupo > Global. Deixe os campos vazios para usar tarifas "
"de grupo ou globais."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:142
#, fuzzy
msgid "Per User Role Commission"
msgstr "Por Comissão de Papel do Usuário"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:875
#, fuzzy
msgid "Per-User MLA Commission Rates"
msgstr "Taxas de comissão de MLA por usuário"

#: inc/admin/tools/admin-bulk-product-rates.php:64
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Por cento"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:104
#, fuzzy
msgid "Percent Symbol"
msgstr "Símbolo de porcentagem"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:262
#, fuzzy
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentagem"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:174
msgid "Percentage Amount Of Total Order"
msgstr "Valor percentual do pedido total"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:404
#, fuzzy
msgid "Percentage based on the \"main\" affiliate commission earnings"
msgstr "Percentual com base nos ganhos \"principais\" da comissão de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:408
#, fuzzy
msgid "Percentage based on the total order amount"
msgstr "Porcentagem com base no valor total do pedido"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:232
#, fuzzy
msgid "Percentage Commission (% Of Total Order)"
msgstr "Porcentagem de Comissão (% do Total do Pedido)"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:389 inc/admin/class-coupons-table.php:704
#, fuzzy
msgid "Percentage Discount"
msgstr "Percentual de Desconto"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:48
#, fuzzy
msgid "Percentage discount"
msgstr "Desconto percentual"

#: inc/functions/functions-shortcode.php:319
msgid "Percentage discount on cart."
msgstr "Desconto percentual no carrinho."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:344
#, fuzzy
msgid "Percentage of Affiliates Earnings (%)"
msgstr "Porcentagem de ganhos de afiliados (%)"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:352
#, fuzzy
msgid "Percentage of Order Total (%)"
msgstr "Porcentagem do Total do Pedido (%)"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:248
#, fuzzy
msgid "Percentage of the order total that you earn."
msgstr "Porcentagem do total do pedido que você ganha."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:247
#, fuzzy
msgid "Percentage of the sub-affiliate's commission that you earn."
msgstr "Porcentagem da comissão do subafiliado que você ganha."

#: inc/admin/class-coupons-table.php:392 inc/admin/class-coupons-table.php:707
#, fuzzy
msgid "Percentage Product Discount"
msgstr "Porcentagem de desconto do produto"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:286
msgid "Performance & Debug"
msgstr "Desempenho e depuração"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:10
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:12
#, fuzzy
msgid "Performance Bonus"
msgstr "Bônus de Desempenho"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:289
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:644
#, fuzzy
msgid "Performance Bonus Announcement"
msgstr "Anúncio do bônus de desempenho"

#: inc/admin/settings/options-general.php:902
#, fuzzy
msgid ""
"Performance bonus settings are configured in the \"Bonuses\" settings tab."
msgstr ""
"As configurações de bônus de desempenho são definidas na guia de "
"configurações \"Bonuses\" (Bônus)."

#: inc/admin/admin-menu.php:245 inc/admin/admin-pro-details.php:212
#: premium-files/dashboard/tab-bonuses.php:140
#: inc/admin/settings/options-rewards__premium_only.php:33
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:9
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:11
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:28
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:30
#, fuzzy
msgid "Performance Bonuses"
msgstr "Bônus de Desempenho"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:43
#, fuzzy
msgid "Performance Bonuses Settings"
msgstr "Configurações de bônus de desempenho"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:27
#: inc/admin/settings/options-debug.php:74
msgid "Performance Settings"
msgstr "Configurações de desempenho"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:669
#, fuzzy
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"

#: inc/sms/sms-notifications.php:478
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:421
#, fuzzy
msgid "Permission denied."
msgstr "Permissão negada."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:67
#, fuzzy
msgid ""
"Persistent: Always display on every page until apply or dismiss is clicked"
msgstr ""
"Persistente: Sempre exibido em todas as páginas até que se clique em aplicar "
"ou descartar"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:471 inc/dashboard/tab-settings.php:506
#: inc/registration/registration-form.php:449
#, fuzzy
msgid "Phone Number"
msgstr "Número de telefone"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:399
#, fuzzy
msgid "Phone Number for SMS Notifications:"
msgstr "Número de telefone para notificações por SMS:"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:260
#, fuzzy
msgid "Piggy Bank"
msgstr "Cofrinho"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:420
#, fuzzy
msgid "Place it before the \"/* That's all, stop editing!\" line"
msgstr ""
"Coloque-o antes da linha \"/* That's all, stop editing!\" (É tudo, pare de "
"editar!)"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:988
#, fuzzy
msgid ""
"Placeholder values show the currently active rate from either group or "
"global settings. Clear a field to revert to the inherited rate."
msgstr ""
"Os valores de espaço reservado mostram a taxa atualmente ativa das "
"configurações globais ou de grupo. Limpe um campo para reverter para a taxa "
"herdada."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:323
#, fuzzy
msgid "Placeholders"
msgstr "Espaços reservados"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:148
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:438
#, fuzzy
msgid "Plain HTML"
msgstr "HTML simples"

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:58
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:298
#, fuzzy
msgid "Plain HTML (no WooCommerce styling)"
msgstr "HTML simples (sem estilo WooCommerce)"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1332
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Please add the shortcode to a new page, and select it from the dropdown "
"above."
msgstr ""
"Adicione o shortcode a uma nova página e selecione-o no menu suspenso acima."

#: inc/functions/functions-update-notice.php:54
#, fuzzy
msgid "Please CLEAR YOUR CACHE to ensure frontend changes are applied."
msgstr ""
"Por favor, limpe seu CACHE para garantir que as alterações frontend sejam "
"aplicadas."

#: inc/registration/registration-form.php:1139
#, fuzzy
#| msgid "Please complete the reCAPTCHA."
msgid "Please complete the captcha."
msgstr "Por favor, preencha o reCAPTCHA."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:458
#, fuzzy
msgid "Please confirm you understand the risks of sending without SMTP."
msgstr "Confirme que você entende os riscos de enviar sem SMTP."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:79
#, fuzzy
msgid ""
"Please consider clearing your cache after updating this option, if you do "
"not see any changes."
msgstr ""
"Considere limpar o cache depois de atualizar essa opção, se você não vir "
"nenhuma alteração."

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:258
#, fuzzy
msgid "Please contact an administrator if the issue persists."
msgstr "Entre em contato com um administrador se o problema persistir."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:45
#, fuzzy
msgid ""
"Please do not add this shortcode to the same page as your affiliate "
"dashboard shortcode."
msgstr ""
"Por favor, não adicione este curto-código à mesma página do seu código curto "
"do painel de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:107
#, fuzzy
msgid "Please enter a phone number."
msgstr "Digite um número de telefone."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/add-mla-invite.php:35
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Digite um endereço de e-mail válido."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1456
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Please go to Settings > Permalinks and click \"Save Changes\" to refresh "
#| "the rewrite rules, or %sclick here%s for more information."
msgid ""
"Please go to %sSettings > Permalinks%s and click \"Save Changes\" to refresh "
"the rewrite rules, or %sclick here%s for more information."
msgstr ""
"Vá para Configurações > links permanentes e clique em \"Salvar alterações\" "
"para atualizar as regras de reescrita ou clique aqui%s para obter mais "
"informações."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:982
#, fuzzy
msgid "Please install and activate the MailPoet plugin to use this feature."
msgstr "Instale e ative o plug-in MailPoet para usar esse recurso."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:53
#, fuzzy
msgid ""
"Please note, the commission displayed for all past orders is calculated the "
"first time the affiliate dashboard is loaded for a coupon. New orders are "
"calculated instantly."
msgstr ""
"Por favor, note que a comissão exibida para todos os pedidos passados é "
"calculada na primeira vez que o painel de afiliados é carregado para um "
"cupom. Novas ordens são calculadas instantaneamente."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:67
#, fuzzy
msgid ""
"Please note: A coupon code needs to be applied for the affiliate commission "
"to be tracked/earned (unless you have enabled the URL tracking without "
"coupon option)."
msgstr ""
"Observação: é necessário aplicar um código de cupom para que a comissão do "
"afiliado seja rastreada/ganha (a menos que você tenha ativado a opção de "
"rastreamento de URL sem cupom)."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:68
#, fuzzy
msgid ""
"Please refresh the page to add/remove the new currency options (found below) "
"when you update this number."
msgstr ""
"Por favor, atualize a página para adicionar/remover as novas opções de moeda "
"(encontradas abaixo) quando você atualizar este número."

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:37
#, fuzzy
msgid ""
"Please refresh the page to add/remove the new tab settings (found below) "
"when you update this number."
msgstr ""
"Por favor, atualize a página para adicionar/remover as novas configurações "
"da guia (encontradas abaixo) quando você atualizar esse número."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:373
#, fuzzy
msgid ""
"Please refresh the page when you update this number, to add/remove the new "
"settings below."
msgstr ""
"Por favor, atualize a página quando atualizar esse número, para "
"adicionar/remover as novas configurações abaixo."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:255
#, fuzzy
msgid ""
"Please review your Cloudflare APO settings and consider disabling APO for "
"this site if you experience problems."
msgstr ""
"Revise suas configurações de APO do Cloudflare e considere a possibilidade "
"de desativar o APO para este site se tiver problemas."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:468
#, fuzzy
msgid "Please select a bulk action."
msgstr "Selecione uma ação em massa."

#: inc/admin/class-referrals-table.php:443
#, fuzzy
msgid "Please select at least one order."
msgstr "Selecione pelo menos um pedido."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:471
#, fuzzy
msgid "Please select at least one payout."
msgstr "Selecione pelo menos um pagamento."

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:756
#, fuzzy
msgid "Please shorten your date range to show all orders."
msgstr ""
"Por favor, encurte seu intervalo de datas para mostrar todas as ordens."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:272
#, fuzzy
msgid ""
"Please test your referral links, and if you experience problems, contact "
"your hosting provider to disable cookie stripping."
msgstr ""
"Teste seus links de referência e, se tiver problemas, entre em contato com "
"seu provedor de hospedagem para desativar a remoção de cookies."

#: inc/functions/functions-dashboard.php:330
#, fuzzy
msgid "Please try again in around 1-2 minutes."
msgstr "Por favor, tente novamente em cerca de 1-2 minutos."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:556
#, fuzzy
msgid "Please upload an image to view the preview."
msgstr "Carregue uma imagem para ver a pré-visualização."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:640
#, fuzzy
msgid "Please verify all bank account information is correct."
msgstr "Verifique se todas as informações da conta bancária estão corretas."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:524
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:569
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:655
#, fuzzy
msgid "plugin \"Payouts\" settings"
msgstr "configurações do plug-in \"Payouts\" (Pagamentos)"

#: inc/admin/admin-menu.php:50 inc/admin/admin-page.php:323
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Configurações de plug-in"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:670
#, fuzzy
msgid "Poland"
msgstr "Polônia"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:284
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:618
#, fuzzy
msgid "Policy / Terms Update"
msgstr "Atualização da política / termos"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:112
#, fuzzy
msgid "Popup Message"
msgstr "Mensagem pop-up"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:116
#, fuzzy
msgid "Popup Settings"
msgstr "Configurações de pop-up"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:79
#: inc/admin/settings/options-widget.php:119
#, fuzzy
msgid "Popup Title"
msgstr "Título do pop-up"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1658
#, fuzzy
msgid "Portal Colors"
msgstr "Cores do portal"

#: inc/admin/settings/options-design.php:142
#, fuzzy
msgid "Portal Colours"
msgstr "Cores do portal"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1666
#, fuzzy
msgid "Portal Font"
msgstr "Fonte Portal"

#: inc/admin/settings/options-design.php:190
#, fuzzy
msgid "Portal Fonts"
msgstr "Fontes do Portal"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1521
#, fuzzy
msgid "Portal Page Title"
msgstr "Título da página do portal"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1526
#, fuzzy
msgid "Portal Page URL Slug"
msgstr "Slug de URL da página do portal"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:669
#, fuzzy
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:585
#, fuzzy
msgid "Postal Code"
msgstr "Código Postal"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:31
#, fuzzy
msgid ""
"Powered by <a href=\"https://www.twilio.com/\" target=\"_blank\">Twilio</a> -"
" the industry-leading SMS API. <a href=\"https://www.twilio.com/try-twilio\" "
"target=\"_blank\">Create a free Twilio account</a> to get started."
msgstr ""
"Desenvolvido por <a href=\"https://www.twilio.com/\" target=\"_blank\">"
"Twilio</a> - a API de SMS líder do setor. <a href=\"https://www.twilio."
"com/try-twilio\" target=\"_blank\">Crie uma conta Twilio gratuita</a> para "
"começar."

#: inc/registration/registration-form.php:324
#: inc/registration/registration-form.php:326
#, fuzzy
msgid "Preferred Coupon Code"
msgstr "Código de cupom preferencial"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:425
#, fuzzy
msgid "Premium only"
msgstr "Somente prêmio"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:690
#, fuzzy
msgid ""
"Prerequisites: To use PayPal Payouts, you will need a PayPal business "
"account and must have access to it’s PayPal Payouts features."
msgstr ""
"Pré-requisitos: Para usar PayPal Pagamentos, você precisará de uma conta de "
"negócios PayPal e deve ter acesso aos recursos de PayPal Pagamentos."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:905
#, fuzzy
msgid ""
"Prerequisites: To use Wise Bank Transfer Payouts, you will need a Wise "
"business account and API access."
msgstr ""
"Pré-requisitos: Para usar os pagamentos por transferência bancária da Wise, "
"você precisará de uma conta empresarial da Wise e de acesso à API."

#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:443
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:394
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Visualizar"

#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:415
#: inc/functions/functions-percentage-change.php:108
#: inc/functions/functions-percentage-change.php:110
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:440
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:266
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:182
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1360 inc/admin/admin-dashboard.php:1449
#: inc/admin/admin-dashboard.php:1508 inc/admin/admin-dashboard.php:1583
#: inc/admin/admin-dashboard.php:1646 inc/admin/admin-dashboard.php:1707
#: inc/admin/admin-dashboard.php:2092 inc/admin/admin-dashboard.php:2163
#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:415
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:440
#, fuzzy
msgid "Previous Page"
msgstr "Página anterior"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:99
#, fuzzy
msgid "Price Tag"
msgstr "Etiqueta de preço"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:130
#, fuzzy
msgid "Primary Button Text"
msgstr "Texto do botão primário"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:136
#, fuzzy
msgid "Primary Button URL (Optional)"
msgstr "URL do botão principal (opcional)"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:231
#, fuzzy
msgid "Primary color for widget header, benefits box, titles, and values."
msgstr ""
"Cor primária do cabeçalho do widget, caixa de benefícios, títulos e valores."

#: inc/admin/settings/options-design.php:235
#, fuzzy
msgid "Primary Font"
msgstr "Fonte primária"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:647
msgid "Priority Support"
msgstr "Suporte Prioritário"

#: premium-files/functions-premium.php:121
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:222
#, fuzzy
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridade:"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:625
#, fuzzy
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1057
#, fuzzy
msgid "Private API Key"
msgstr "Chave de API privada"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:310
msgid "Pro Details"
msgstr "Detalhes profissionais"

#: inc/admin/admin-page.php:577
msgid "Pro Features"
msgstr "Recursos profissionais"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:22
#, fuzzy
msgid ""
"PRO features: Custom form fields, dynamic code generator, auto accept, auto "
"registration, and join button on checkout."
msgstr ""
"Recursos PRO: Campos de formulário personalizados, gerador de código "
"dinâmico, aceitação automática, registro automático e botão de adesão no "
"checkout."

#: inc/admin/admin-menu.php:450 inc/admin/settings/admin-options.php:803
#, fuzzy
msgid "PRO Modules"
msgstr "Módulos PRO"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:563
#, fuzzy
msgid "Pro Version:"
msgstr "Versão Pro:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1525
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:628
#, fuzzy
msgid "Processing"
msgstr "Processamento"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:244
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:105
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:285
#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:141
#, fuzzy
msgid "Processing Commission"
msgstr "Comissão de processamento"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:287
#, fuzzy
msgid ""
"Processing Commission allows affiliates to track commission from orders that "
"are not yet completed, but displayed on the dashboard."
msgstr ""
"A Comissão de Processamento permite que os afiliados rastreiem a comissão de "
"pedidos que ainda não foram concluídos, mas que são exibidos no painel."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1285
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1318
#, fuzzy
msgid "Processing Commission:"
msgstr "Comissão de processamento:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:113
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:37
#, fuzzy
msgid "Processing your transfer"
msgstr "Processamento de sua transferência"

#: inc/functions/functions-dashboard.php:449
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:115
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:139
#, fuzzy
msgid "Product"
msgstr "Produto"

#: inc/admin/settings/options-general.php:779
#, fuzzy
msgid "Product Category"
msgstr "Categoria de Produto"

#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:64
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:66
#, fuzzy
msgid "Product Commission Rates"
msgstr "Taxas de comissão de produto"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:88
msgid "Product Commission Settings"
msgstr "Configurações de comissão do produto"

#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-products.php:68
#: inc/admin/tools/admin-bulk-product-rates.php:61
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:332
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:713
#, fuzzy
msgid "Product ID"
msgstr "ID do produto"

#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:85
#, fuzzy
msgid "Product ID or Name.."
msgstr "ID ou Nome do Produto.."

#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-products.php:69
#, fuzzy
msgid "Product Name"
msgstr "Nome do produto"

#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:117
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:147
#, fuzzy
msgid "Product Price"
msgstr "Preço do Produto"

#: inc/admin/settings/options-general.php:867
#, fuzzy
msgid "Product Price Display"
msgstr "Exibição do preço do produto"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:337
#, fuzzy
msgid "Product Quantity"
msgstr "Quantidade do Produto"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:240
#, fuzzy
msgid "Product Rates Table"
msgstr "Tabela de Tarifas de Produtos"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:197
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1374
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1377
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:262
#: inc/functions/functions-dashboard.php:390
msgid "Products"
msgstr "Produtos"

#: inc/admin/settings/options-general.php:749
#, fuzzy
msgid "Products Per Page"
msgstr "Produtos por página"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:442
#, fuzzy
msgid "Profile Picture"
msgstr "Foto do perfil"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1166
#, fuzzy
msgid "Promote:"
msgstr "Promover:"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:268
#, fuzzy
msgid "Publish Newsletter"
msgstr "Publicar boletim informativo"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:622
#, fuzzy
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: inc/widget/widget-content.php:528
#, fuzzy
msgid "QR Code Color"
msgstr "Cor do código QR"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:404
#, fuzzy
msgid "QR Code Generator"
msgstr "Gerador de QR Code"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:310
#, fuzzy
msgid "QR Code Generator (Referral URL)"
msgstr "Gerador de código QR (URL de referência)"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:449
#, fuzzy
msgid "QR Code Logo Image:"
msgstr "Imagem do logotipo do código QR:"

#: inc/widget/widget-content.php:517
#, fuzzy
msgid "QR Code:"
msgstr "Código QR:"

#: inc/functions/functions-dashboard.php:452
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:171
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:372
#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:69
#, fuzzy
msgid "Quarterly"
msgstr "Trimestral"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1659
#: inc/admin/class-coupons-table.php:463
#, fuzzy
msgid "Quick Edit"
msgstr "Edição rápida"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:791
#, fuzzy
msgid "Radio Field"
msgstr "Campo de Rádio"

#: inc/widget/widget-content.php:439
#, fuzzy
msgid "Rate"
msgstr "Taxa"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:879
#, fuzzy
msgid "Rate Override Priority:"
msgstr "Prioridade de substituição de taxa:"

#: inc/functions/functions-dashboard.php:67
#: inc/functions/functions-dashboard.php:218 inc/portal/template.php:750
#: inc/admin/settings/options-general.php:182
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:149
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:197
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:311
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:464
#, fuzzy
msgid "Rates"
msgstr "Taxas"

#: premium-files/functions-premium.php:331
#, fuzzy
msgid "Read More"
msgstr "Leia mais"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Ready to get started? Create your first affiliate user on the <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">affiliates page</a> or share your <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">affiliate registration form</a> with people to signup. Any "
"new affiliate registrations will auto-create their new coupon code."
msgstr ""
"Pronto para começar? Crie seu primeiro usuário afiliado na <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">página de afiliados</a> ou compartilhe seu <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">formulário de registro de afiliado</a> com as pessoas para "
"que se inscrevam. Todos os novos registros de afiliados criarão "
"automaticamente o novo código de cupom."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:163
#, fuzzy
msgid "Recalculate the affiliate stats for this order."
msgstr "Recalcule as estatísticas de afiliados para este pedido."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1179
#, fuzzy
msgid "Recent Activity"
msgstr "Atividade recente"

#: inc/functions/functions-url-clicks.php:197
#, fuzzy
msgid "Recent Clicks"
msgstr "Cliques recentes"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:893
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:894
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:1100
#: inc/functions/functions-dashboard.php:63
#: inc/functions/functions-dashboard.php:184 inc/portal/template.php:747
#: inc/admin/settings/options-general.php:173
msgid "Recent Orders"
msgstr "Pedidos Recentes"

#: inc/admin/settings/options-help.php:115
#, fuzzy
msgid "Recent Orders Table"
msgstr "Tabela de Pedidos Recentes"

#: inc/widget/widget-content.php:762
#, fuzzy
msgid "Recent Payments"
msgstr "Pagamentos recentes"

#: inc/widget/widget-content.php:582
#, fuzzy
msgid "Recent Referred Orders"
msgstr "Pedidos Referidos Recentes"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:36
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:96
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:139
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:180
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:233
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:275
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:320
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:373
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:415
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:456
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:497
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:610
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:682
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:727
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:776
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:819
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:862
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:171
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:241
#, fuzzy
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatário"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:239
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:310
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:823
#, fuzzy
msgid "Recipient Address"
msgstr "Endereço do destinatário"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:306
#, fuzzy
msgid "Recipient Address is required"
msgstr "O endereço do destinatário é obrigatório"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:308
#, fuzzy
msgid "Recipient Address too short (minimum 5 characters, provided: %d)"
msgstr ""
"Endereço do destinatário muito curto (mínimo de 5 caracteres, fornecido: %d)"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:242
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:318
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:824
#, fuzzy
msgid "Recipient City"
msgstr "Cidade do beneficiário"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:314
#, fuzzy
msgid "Recipient City is required"
msgstr "A cidade do destinatário é obrigatória"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:316
#, fuzzy
msgid "Recipient City too short (minimum 2 characters, provided: %d)"
msgstr ""
"Cidade do destinatário muito curta (mínimo de 2 caracteres, fornecido: %d)"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:251
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:337
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:826
#, fuzzy
msgid "Recipient Country"
msgstr "País destinatário"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:335
#, fuzzy
msgid "Recipient Country is required"
msgstr "País do destinatário é obrigatório"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:231
#, fuzzy
msgid "Recipient Country is required for EU transfers"
msgstr "O país do destinatário é obrigatório para transferências da UE"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:274
#, fuzzy
msgid "Recipient Country is required for international transfers"
msgstr ""
"O país do destinatário é obrigatório para transferências internacionais"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:847
#, fuzzy
msgid "Recipient Country must be a 2-letter country code (e.g., US, GB, DE)."
msgstr ""
"O país do destinatário deve ser um código de país com duas letras (por "
"exemplo, US, GB, DE)."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:276
#, fuzzy, php-format
msgid "Recipient Country must be a 2-letter country code (provided: '%s')"
msgstr ""
"O país do destinatário deve ser um código de país de duas letras (fornecido: "
"'%s')"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:233
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Recipient Country must be a valid EU country code for EU transfers (provided:"
" '%s', valid codes: %s)"
msgstr ""
"O país do destinatário deve ser um código de país válido da UE para "
"transferências da UE (fornecido: '%s', códigos válidos: %s)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:210
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Recipient Country must be set to 'GB' for UK bank transfers (currently: '%s')"
msgstr ""
"O país do destinatário deve ser definido como \"GB\" para transferências "
"bancárias do Reino Unido (atualmente: \"%s\")"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:188
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Recipient Country must be set to 'US' for US bank transfers (currently: '%s')"
msgstr ""
"O país do destinatário deve ser definido como \"US\" para transferências "
"bancárias nos EUA (atualmente: \"%s\")"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:825
#, fuzzy
msgid "Recipient Postal Code"
msgstr "Código postal do destinatário"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:245
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:324
#, fuzzy
msgid "Recipient Postcode"
msgstr "Código postal do destinatário"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:322
#, fuzzy
msgid "Recipient Postcode is required"
msgstr "O código postal do destinatário é obrigatório"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:248
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:329
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:831
#, fuzzy
msgid "Recipient State"
msgstr "Estado do beneficiário"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:331
#, fuzzy
msgid "Recipient State is required for US addresses"
msgstr "O Estado do destinatário é obrigatório para endereços nos EUA"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:354
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:442
#, fuzzy
msgid "Recipients"
msgstr "Beneficiários"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:361
#, fuzzy
msgid "recipients selected."
msgstr "destinatários selecionados."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:90
#, fuzzy
msgid ""
"Recommended. This will allow the user to see their referral link, and "
"generate a new one by entering their own page URL or selecting a campaign."
msgstr ""
"Recomendado. Isso permitirá que o usuário veja seu link de referência e gere "
"um novo inserindo sua própria URL de página ou selecionando uma campanha."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:81
#, fuzzy
msgid ""
"Recommended. This will allow them to view and generate their own referrral "
"URLs, click history, campaigns, etc."
msgstr ""
"Recomendado. Isso permitirá que eles visualizem e gerem suas próprias URLs "
"de referência, clique em histórico, campanhas, etc."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:96
#, fuzzy
msgid ""
"Recommended. This will show the clicks, conversions, and conversion rate "
"statistics for referral URLs."
msgstr ""
"Recomendado. Isso mostrará os cliques, conversões e estatísticas de taxa de "
"conversão para URLs de referência."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:745
#, fuzzy
msgid "Recurring"
msgstr "Recorrente"

#: inc/functions/functions-shortcode.php:320
msgid "Recurring fixed discount on subscription fee."
msgstr "Desconto fixo recorrente na taxa de assinatura."

#: inc/functions/functions-shortcode.php:321
msgid "Recurring percentage discount on subscription fee."
msgstr "Desconto percentual recorrente na taxa de assinatura."

#: inc/admin/settings/options-subscriptions.php:46
#, fuzzy
msgid "Recurring Subscription Referral Limit"
msgstr "Limite de referência de assinatura recorrente"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:250
#, fuzzy
msgid "Redirect to a different page."
msgstr "Redirecione para uma página diferente."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:290
#, fuzzy
msgid "Redirect to Page:"
msgstr "Redirecionar para página:"

#: inc/widget/widget-content.php:141
#, fuzzy
msgid "Refer"
msgstr "Consulte"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:395
#, fuzzy
msgid "Refer a single order where the quantity is"
msgstr "Indique um único pedido onde a quantidade é"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:394
#, fuzzy
msgid "Refer a single order where the total is"
msgstr "Indicar uma única encomenda onde o total é"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:396
#, fuzzy
msgid "Refer a single order which contains the product"
msgstr "Indique um único pedido que contenha o produto"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:172
#, fuzzy
msgid "Refer Tab Custom Text"
msgstr "Consulte o texto personalizado da guia"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:99
#, fuzzy
#| msgid "Referrals"
msgid "Referral"
msgstr "Referências"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:367
#, fuzzy
msgid "Referral Campaigns"
msgstr "Campanhas de referência"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:408
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:448
#, fuzzy
msgid "Referral Commission"
msgstr "Comissão de Referência"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:236
#, fuzzy
msgid "Referral Cookie Settings"
msgstr "Configurações de cookies de referência"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:60 inc/dashboard/tab-referral-url.php:82
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:155
#: premium-files/pro-addons/landing-pages/functions-landing-pages.php:98
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:102
msgid "Referral Link"
msgstr "Link de afiliado"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:109
#, fuzzy
msgid "Referral Link Format"
msgstr "Formato do link de referência"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:436
#, fuzzy
msgid "Referral Link Settings"
msgstr "Configurações de link de referência"

#: inc/admin/admin-page.php:545 inc/widget/widget-content.php:472
#: inc/admin/settings/admin-options.php:719
#: inc/admin/settings/options-urls.php:18
#, fuzzy
msgid "Referral Links"
msgstr "Links de referência"

#: inc/admin/settings/options-help.php:123
#, fuzzy
msgid "Referral Links / URLs"
msgstr "Links de referência / URLs"

#: inc/admin/admin-page.php:547
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Referral URLs can be generated by the affiliate on the affiliate "
#| "dashboard page."
msgid ""
"Referral Links can be generated by the affiliate on the affiliate dashboard "
"page."
msgstr ""
"Os URLs de referência podem ser gerados pelo afiliado na página do painel de "
"controle da afiliada."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:771
#: inc/admin/settings/options-urls.php:701
#, fuzzy
msgid "Referral Popup"
msgstr "Popup de referência"

#: inc/functions/functions-urls.php:876
#, fuzzy
msgid "Referral Statistics"
msgstr "Estatísticas de Referência"

#: inc/functions/functions-urls.php:874
#, fuzzy
msgid "Referral Statistics for"
msgstr "Estatísticas de Referência para"

#: inc/widget/widget-content.php:399
#, fuzzy
msgid "Referral Stats"
msgstr "Estatísticas de referência"

#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:40
#: inc/functions/functions-dashboard.php:64
#: inc/functions/functions-dashboard.php:187 inc/portal/template.php:748
#: inc/admin/settings/options-general.php:175
msgid "Referral URL"
msgstr "URL de afiliado"

#: inc/admin/settings/options-help.php:126
#, fuzzy
msgid "Referral URL Click History (Visits)"
msgstr "Histórico de cliques do URL de referência (Visitas)"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1350
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1355
#, fuzzy
msgid "Referral URL Clicks"
msgstr "Cliques de URL de referência"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1351
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1360
#, fuzzy
msgid "Referral URL Conversions"
msgstr "Conversões de URL de referência"

#: inc/admin/settings/options-general.php:629
#, fuzzy
msgid ""
"Referral URL settings are configured in the \"Referral Links\" settings tab."
msgstr ""
"As configurações de URL de referência são definidas na guia de configurações "
"\"Referral Links\" (Links de referência)."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:135
#, fuzzy
#| msgid "Referral URL variable"
msgid "Referral URL Variable"
msgstr "Variável de URL de afiliado"

#: inc/admin/admin-menu.php:278
#, fuzzy
#| msgid "Referral Visits"
msgid "Referral URL Visits"
msgstr "Visitas de referência"

#: inc/admin/admin-menu.php:277
#, fuzzy
msgid "Referral URL Visits (Clicks)"
msgstr "Visitas de URL de referência (cliques)"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:196
msgid "Referral URLs"
msgstr "URLs de afiliado"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:528
#, fuzzy
msgid ""
"Referral URLs can be easily generated by the affiliate (or you) on the "
"coupon affiliate dashboard. They can customise the link, and if enabled, "
"also generate short URLs, QR codes, campaigns, and more."
msgstr ""
"Os URLs de referência podem ser facilmente gerados pelo afiliado (ou por "
"você) no painel de afiliados do cupom. Eles podem personalizar o link e, se "
"habilitado, também gerar URLs curtos, códigos QR, campanhas e muito mais."

#: inc/admin/settings/options-help.php:125
#, fuzzy
msgid "Referral URLs – Overview"
msgstr "URLs de referência – Visão geral"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:591 inc/admin/settings/admin-options.php:249
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:23
#, fuzzy
msgid "Referral Welcome Popups"
msgstr "Popups de boas-vindas de indicação"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:318
#, fuzzy
msgid "Referrals last month (final)"
msgstr "Referências no último mês (final)"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:315
#, fuzzy
msgid "Referrals so far this month"
msgstr "Referências até o momento neste mês"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:31
#, fuzzy
msgid "Referred Order Cancelled"
msgstr "Pedido Referenciado Cancelado"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:334
#, fuzzy
msgid "Referred Order Cancelled / Refunded"
msgstr "Pedido encaminhado cancelado / reembolsado"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:376
#, fuzzy
msgid "Referred Order Cancelled / Refunded (Admin)"
msgstr "Pedido encaminhado cancelado / reembolsado (Admin)"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:411
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:464
#, fuzzy
msgid "Referred Orders"
msgstr "Pedidos encaminhados"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1482
#, fuzzy
msgid "Referrer Domain"
msgstr "Domínio de remetente"

#: inc/admin/admin-url-clicks.php:95
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:209
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2006
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:179
#, fuzzy
msgid "Referrer URL"
msgstr "URL do remetente"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1173
#, fuzzy
msgid "Referrer:"
msgstr "Referenciador:"

#: inc/functions/functions-url-clicks.php:226
#, fuzzy
msgid "Referring URL"
msgstr "URL referente"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:885
#: inc/admin/settings/options-debug.php:67
#, fuzzy
msgid "REFRESH ALL DATA"
msgstr "ATUALIZAR TODOS OS DADOS"

#: inc/functions/functions-shortcode.php:223
#, fuzzy
msgid "Refresh stats..."
msgstr "Atualizar estatísticas ..."

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/functions-credit.php:382
#, fuzzy
msgid "Refund Store Credit"
msgstr "Crédito da Loja de Reembolso"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:173
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:159
#, fuzzy
msgid "Region"
msgstr "Região"

#: inc/registration/registration-form.php:206
#, fuzzy, php-format
msgid "Register New %s Account"
msgstr "Registrar nova conta %s"

#: inc/admin/settings/options-design.php:326
#, fuzzy
msgid "Register New Affiliate Account"
msgstr "Registre uma nova conta de afiliado"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:240
#, fuzzy
msgid "Registered: Active"
msgstr "Registrado: Ativo"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:243
#, fuzzy
msgid "Registered: Pending Approval"
msgstr "Registrado: Aprovação Pendente"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:100
#: inc/admin/settings/admin-options.php:716
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:61
#, fuzzy
msgid "Registration"
msgstr "Cadastro"

#: inc/admin/settings/options-design.php:303
#, fuzzy
msgid "Registration & Login Form"
msgstr "Formulário de Login de Inscrição"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:101
#, fuzzy
msgid "Registration Accepted"
msgstr "Registro aceito"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:420
#, fuzzy
msgid "Registration accepted and affiliate account activated."
msgstr "Registro aceito e conta de afiliado ativada."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:362
#, fuzzy
msgid "Registration declined successfully."
msgstr "Registro recusado com sucesso."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:235
#, fuzzy
msgid "Registration Form Benefits"
msgstr "Benefícios do formulário de registro"

#: inc/admin/settings/options-help.php:143
#, fuzzy
msgid "Registration Form CAPTCHA (Spam Prevention)"
msgstr "Formulário de Inscrição CAPTCHA (Prevenção de Spam)"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1257
#, fuzzy
msgid "Registration Form Page (ID):"
msgstr "Página do Formulário de Inscrição (ID):"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1115
#, fuzzy
msgid "Registration Form Page:"
msgstr "Página do Formulário de Inscrição:"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:297
#, fuzzy
msgid "Registration not found."
msgstr "Registro não encontrado."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:168
#, fuzzy
msgid "Registration Settings"
msgstr "Configurações de registro"

#: inc/admin/settings/options-help.php:306
#, fuzzy
msgid "Registration System"
msgstr "Sistema de Cadastro"

#: inc/admin/admin-menu.php:145
#, fuzzy
msgid "Registrations"
msgstr "Registros"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:48
#, fuzzy
msgid "Regular Popup (Center of Screen)"
msgstr "Popup regular (centro da tela)"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:76
#, fuzzy
msgid "Regular Popup Settings"
msgstr "Configurações de pop-ups regulares"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:733
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:286
#, fuzzy
msgid "Remove all tracking cookies when customer places an order."
msgstr ""
"Remova todos os cookies de rastreamento quando o cliente fizer um pedido."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:240
#, fuzzy
#| msgid "Remove coupon ID from unique coupon URL."
msgid "Remove coupon ID from unique coupon dashboard URLs."
msgstr "Remova o ID do cupom do URL exclusivo do cupom."

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:78
#, fuzzy
msgid "Remove from Blacklist"
msgstr "Remover da lista negra"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:856
#, fuzzy
msgid "Remove Last Field"
msgstr "Remover o último campo"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:418
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the pending affiliate role from user when their affiliate application "
"is accepted."
msgstr ""
"Remova a função de afiliado pendente do usuário quando seu aplicativo de "
"afiliado for aceito."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:834
#, fuzzy
msgid "Report Complete!"
msgstr "Relatório Completo!"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:835
#, fuzzy
msgid "Report created for"
msgstr "Relatório criado para"

#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-reports-post-type.php:64
#, fuzzy
msgid "Report Details"
msgstr "Detalhes do relatório"

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:219
#, fuzzy
msgid "Report Title"
msgstr "Título do relatório"

#: inc/admin/settings/options-help.php:152
#, fuzzy
msgid "Reporting"
msgstr "Relatórios"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:751
#, fuzzy
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"

#: inc/admin/admin-page.php:351
#, fuzzy
msgid "Reports & Analytics"
msgstr "Relatórios & Analytics"

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:72
#, fuzzy
msgid ""
"Reports will be automatically scheduled to send on the first day of the week "
"or month."
msgstr ""
"Os relatórios serão automaticamente agendados para envio no primeiro dia da "
"semana ou mês."

#: inc/functions/functions-dashboard.php:326
#, fuzzy
msgid "Request Failed!"
msgstr "Pedido falhou!"

#: inc/widget/widget-content.php:738 premium-files/dashboard/tab-payout.php:266
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:364
msgid "Request Payout"
msgstr "Solicitar Pagamento"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:53
#, fuzzy
msgid ""
"Require customers to visit the affiliate referral link before applying their "
"coupon."
msgstr ""
"Exija que os clientes visitem o link de indicação do afiliado antes de "
"aplicar o cupom."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:95
#, fuzzy
msgid "Require payment details to request payout."
msgstr "Exija detalhes de pagamento para solicitar o pagamento."

#: inc/widget/widget-ajax.php:75 inc/widget/widget-ajax.php:126
#: inc/widget/widget-ajax.php:169 inc/widget/widget-ajax.php:208
#: inc/widget/widget-ajax.php:267 inc/widget/widget-content.php:321
#: inc/widget/widget-content.php:457 inc/widget/widget-content.php:555
#: inc/widget/widget-content.php:663 inc/widget/widget-content.php:788
#: inc/widget/widget-tabs.php:27 inc/widget/widget-tabs.php:62
#: inc/widget/widget-tabs.php:97 inc/widget/widget-tabs.php:132
#: inc/widget/widget-tabs.php:167 inc/widget/widget-tabs.php:202
#: inc/widget/widget-tabs.php:237
#, fuzzy
msgid "Required function not available."
msgstr "A função necessária não está disponível."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1737
#, fuzzy
#| msgid "Required order status to show on dashboard:"
msgid "Required order status to show on affiliate dashboard:"
msgstr "Status do pedido obrigatório para mostrar no painel:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:687
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:707
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:727
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:747
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:805
#, fuzzy
msgid "Required?"
msgstr "Necessário?"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:416
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:424
#, fuzzy
msgid "Requirement:"
msgstr "Requisito:"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:115
#, fuzzy
msgid ""
"Requires cron jobs to be enabled on your site. Make sure to test this is "
"working after activating. We highly recommend using \"Real Cron Jobs\" "
"instead of WP Cron."
msgstr ""
"Requer que os trabalhos cron sejam habilitados em seu site. Certifique-se de "
"testar se isso está funcionando após a ativação. É altamente recomendável "
"usar \"Real Cron Jobs\" em vez de WP Cron."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:305
#, fuzzy
msgid "Requires cron jobs to be enabled."
msgstr "Requer que os trabalhos de cron sejam habilitados."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:57
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Requires cron jobs to be enabled. We recommend using \"Real Cron Job\" "
"instead of \"WP-Cron\". This may offer better performance, and will give "
"more accurate delivery (at the specific day & time). %s."
msgstr ""
"Requer que os trabalhos cron estejam ativados. Recomendamos o uso de \"Real "
"Cron Job\" em vez de \"WP-Cron\". Isso pode oferecer melhor desempenho e "
"fornecerá uma entrega mais precisa (no dia e hora específicos). %s."

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:167
#: inc/admin/class-coupons-table.php:643
#: inc/admin/class-referrals-table.php:290
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:790
#, fuzzy
msgid "Reverse this payout"
msgstr "Reverter esse pagamento"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:409
#, fuzzy
msgid "Reversed"
msgstr "Invertida"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:119
#, fuzzy
msgid "Reward Bonus Amount"
msgstr "Valor do bônus de recompensa"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:120
#, fuzzy
msgid "Reward Commission Increase"
msgstr "Aumento da comissão de recompensa"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:118
#, fuzzy
msgid "Reward Earned"
msgstr "Recompensa recebida"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:121
#, fuzzy
msgid "Reward Email Sent"
msgstr "E-mail de recompensa enviado"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:122
#, fuzzy
msgid "Reward Role Assigned"
msgstr "Função de recompensa atribuída"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:253
#, fuzzy
msgid "Reward the affiliate bonus \"unpaid commission\""
msgstr "Recompense o bônus de afiliado \"comissão não paga\""

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:328
#, fuzzy
msgid "Reward the affiliate user with a free product order"
msgstr "Recompense o usuário afiliado com um pedido de produto gratuito"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:365
#, fuzzy
msgid "Reward the affiliate user with a gift coupon"
msgstr "Recompense o usuário afiliado com um cupom de presente"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:267
#, fuzzy
msgid "Reward the affiliate with store credit"
msgstr "Recompense o afiliado com crédito na loja"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:674
#, fuzzy
msgid "Rewards"
msgstr "Recompensas"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:286
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:628
#, fuzzy
msgid "Re‑Engage Inactive Affiliates"
msgstr "Reengajar afiliados inativos"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:861
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Direita"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:270
#, fuzzy
msgid "Right Center"
msgstr "Centro direito"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-add-groups.php:34
#, fuzzy
msgid "Role already exists. Please choose a different display name."
msgstr "A função já existe. Escolha um nome de exibição diferente."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:864
#, fuzzy
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotação:"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:314
#, fuzzy
msgid "Round down to nearest pence/cent (floor/truncate)"
msgstr "Arredondar para baixo até o pence/centavo mais próximo (piso/truncado)"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:313
#, fuzzy
msgid "Round to nearest pence/cent (default)"
msgstr "Arredondar para o pence/centavo mais próximo (padrão)"

#: inc/admin/settings/options-design.php:98
#, fuzzy
msgid "Rounded (25px)"
msgstr "Arredondado (25px)"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:218
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:285
#, fuzzy
msgid "Routing Number"
msgstr "Número da conta corrente"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:186
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:184
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:496
#, fuzzy
msgid "Routing Number (ABA)"
msgstr "Número de registro (ABA)"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "(Beta) Run ajax \"all time\" stats refresh/calculations in batches, to "
#| "help prevent timeouts / ajax issues."
msgid ""
"Run ajax \"all time\" stats refresh / calculations in batches, to help "
"prevent timeouts or ajax issues."
msgstr ""
"(Beta) Execute ajax \"all time\" stats refresh/calculations em lotes, para "
"ajudar a evitar timeouts / problemas ajax."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1521
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:194
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1300
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1323 inc/widget/widget-content.php:413
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:106
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:275
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:155
#, fuzzy
msgid "Sales"
msgstr "venda"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:319
#, fuzzy
msgid "Sales last month (final)"
msgstr "Vendas no mês passado (final)"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:316
#, fuzzy
msgid "Sales total so far this month"
msgstr "Total de vendas até o momento neste mês"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:154
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:267
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:288
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:311
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:335
#, fuzzy
msgid "Save & Continue"
msgstr "Salvar e Continuar"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1022
#, fuzzy
msgid "Save All Settings"
msgstr "Salvar todas as configurações"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:149
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:514
#, fuzzy
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar alterações"

#: woo-coupon-usage.php:194 inc/dashboard/tab-settings.php:520
#: inc/portal/template.php:225 premium-files/dashboard/tab-payout.php:390
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:58
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1002
#, fuzzy
msgid "Save Commission Rates"
msgstr "Economizar taxas de comissão"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1060
#, fuzzy
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvar configurações"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:41
#, fuzzy
msgid "Save the calculated \"all time\" stats for coupons as meta data."
msgstr ""
"Guarde as estatísticas calculadas de \"todos os tempos\" para cupons como "
"meta dados."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:35
#, fuzzy
msgid ""
"Save the calculated \"commission\" values as meta data on each individual "
"order."
msgstr ""
"Salve os valores calculados de \"comissão\" como meta dados em cada ordem "
"individual."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:58
#, fuzzy
msgid "Save the conversion rate for each order."
msgstr "Guarde a taxa de conversão para cada pedido."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:421
#, fuzzy
msgid "Save your wp-config.php file"
msgstr "Salve seu arquivo wp-config.php"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:27
#, fuzzy
msgid "Saving Data"
msgstr "Salvando dados"

#: woo-coupon-usage.php:193 inc/portal/template.php:224
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:57
#, fuzzy
msgid "Saving..."
msgstr "Poupança..."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:505
#, fuzzy
msgid "Savings"
msgstr "Poupança"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:414
#, fuzzy
msgid "SCA Required"
msgstr "SCA exigido"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:162
#, fuzzy
msgid "Schedule"
msgstr "Horário"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:889
#, fuzzy
msgid ""
"Schedule this creative to only show between certain dates. Useful for "
"seasonal creatives, or limited time promotions. Leave empty to always show."
msgstr ""
"Agende este criativo para mostrar apenas entre determinadas datas. Útil para "
"criativos sazonais ou promoções por tempo limitado. Deixe vazio para mostrar "
"sempre."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:300
#, fuzzy
msgid "Scheduled Payout Requests"
msgstr "Solicitações de pagamento programadas"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:314
#, fuzzy
msgid "Scheduled Payout Requests:"
msgstr "Solicitações de pagamento programadas:"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:450
#, fuzzy
msgid "Scheduled Requests (Payouts)"
msgstr "Solicitações agendadas (pagamentos)"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:24
#, fuzzy
msgid "Search Bonus"
msgstr "Bônus de pesquisa"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:642
#, fuzzy
msgid "Search by username or email…"
msgstr "Pesquise por nome de usuário ou e-mail.."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:561
#, fuzzy
msgid "Search Coupons"
msgstr "Códigos de pesquisa"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:24
#, fuzzy
msgid "Search Creatives"
msgstr "Pesquisar criativos"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:144
#, fuzzy
msgid "Search events..."
msgstr "Pesquisar eventos..."

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:108
#, fuzzy
msgid "Search for a user..."
msgstr "Procure um usuário..."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:635
#, fuzzy
msgid ""
"Search for an existing user who does not already have a parent affiliate. "
"Select them and click Add."
msgstr ""
"Procure um usuário existente que ainda não tenha um afiliado principal. "
"Selecione-o e clique em Add (Adicionar)."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:100
#, fuzzy
msgid "Search modules..."
msgstr "Módulos de pesquisa..."

#: inc/admin/settings/options-help.php:62
#, fuzzy
msgid "Search our documentation for help with common questions and issues."
msgstr ""
"Pesquise nossa documentação para obter ajuda com perguntas e problemas "
"comuns."

#: premium-files/pro-addons/short-url/functions-short-url-post-type.php:21
#, fuzzy
msgid "Search Short URLs"
msgstr "Pesquisar URLs curtos"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:153
#, fuzzy
msgid "Search user..."
msgstr "Pesquisar usuário..."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:282
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:608
#, fuzzy
msgid "Seasonal / Black Friday Promo"
msgstr "Promoção sazonal / Black Friday"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:503
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:514
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1084
#, fuzzy
msgid "Secret Key"
msgstr "Chave secreta"

#: inc/admin/settings/options-general.php:235
#, fuzzy
msgid "Section Layout"
msgstr "Layout da seção"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:425
#, fuzzy
msgid "Security Benefits:"
msgstr "Benefícios de segurança:"

#: inc/widget/widget-ajax.php:44 inc/widget/widget-ajax.php:117
#: inc/widget/widget-ajax.php:160 inc/widget/widget-ajax.php:198
#: inc/widget/widget-ajax.php:258 inc/widget/widget-tabs.php:18
#: inc/widget/widget-tabs.php:53 inc/widget/widget-tabs.php:88
#: inc/widget/widget-tabs.php:123 inc/widget/widget-tabs.php:158
#: inc/widget/widget-tabs.php:193 inc/widget/widget-tabs.php:228
#, fuzzy
msgid "Security check failed"
msgstr "Falha na verificação de segurança"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1730
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:542
#: premium-files/pro-addons/multi-level/add-mla-invite.php:13
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:207
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:265
#: premium-files/pro-addons/multi-level/view-mla-invites.php:9
#, fuzzy
msgid "Security check failed."
msgstr "Falha na verificação de segurança."

#: inc/admin/class-referrals-table.php:42
#, fuzzy
msgid "Security check failed. Please try again."
msgstr "Falha na verificação de segurança. Tente novamente."

#: premium-files/pro-addons/campaigns/functions-campaigns.php:189
#, fuzzy
msgid "Select a Campaign"
msgstr "Selecione uma campanha"

#: inc/admin/settings/options-general.php:813
#, fuzzy
msgid "Select a product category to filter the products shown in the table."
msgstr ""
"Selecione uma categoria de produto para filtrar os produtos mostrados na "
"tabela."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1144
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1172
#, fuzzy
msgid "Select a profile..."
msgstr "Selecione um perfil..."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:292
#, fuzzy
msgid ""
"Select a ready-made template to prefill the subject & content. This will "
"overwrite current content."
msgstr ""
"Selecione um modelo pronto para preencher previamente o assunto e o conteúdo."
" Isso substituirá o conteúdo atual."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:277
#, fuzzy
msgid "Select a template"
msgstr "Selecione um modelo"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:122
#, fuzzy
msgid "Select an API Provider:"
msgstr "Selecione um provedor de API:"

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:180
#, fuzzy
msgid "Select an icon"
msgstr "Selecione um ícone"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:866
#, fuzzy
msgid "Select bulk action"
msgstr "Selecionar ação em massa"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:651
#, fuzzy
msgid "Select Country..."
msgstr "Selecione o país..."

#: inc/widget/widget-content.php:112
#, fuzzy
msgid "Select Coupon:"
msgstr "Selecione o cupom:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1518
#, fuzzy
msgid "Select field label:"
msgstr "Selecione o rótulo de campo:"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:204
#, fuzzy
msgid ""
"Select multiple CUSTOM order statuses that for \"unpaid commission\" should "
"be granted for. If you only have one, or do not have any custom statuses, "
"turn the \"multiple order statuses\" option off."
msgstr ""
"Selecione vários status de pedidos PERSONALIZADOS para os quais \"comissão "
"não paga\" deve ser concedida. Se você tiver apenas um ou não tiver nenhum "
"status personalizado, desative a opção \"vários status de pedidos\"."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:448
#, fuzzy
msgid "Select Payout Methods for Automatic Payouts:"
msgstr "Selecione Métodos de pagamento para pagamentos automáticos:"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:51
#, fuzzy
msgid "Select Payout Methods to Disable Invoice Upload:"
msgstr "Selecione Métodos de pagamento para desativar o upload de faturas:"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:358
#, fuzzy
msgid "Select Payout Methods to Schedule:"
msgstr "Selecione os métodos de pagamento a serem agendados:"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1141
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1169
#, fuzzy
msgid "Select Profile:"
msgstr "Selecione Profile (Perfil):"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:430
#, fuzzy
msgid "Select QR Code Logo"
msgstr "Selecione o logotipo do código QR"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:464
#, fuzzy
msgid "Select Region..."
msgstr "Selecione a região..."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:593
#, fuzzy
msgid "Select State..."
msgstr "Selecione o estado..."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:450
#, fuzzy
msgid ""
"Select the payout methods that should be eligible for automatic payouts. If "
"an affiliate is using a different payout method, their payouts will require "
"manual approval."
msgstr ""
"Selecione os métodos de pagamento que devem ser qualificados para pagamentos "
"automáticos. Se um afiliado estiver usando um método de pagamento diferente, "
"seus pagamentos precisarão de aprovação manual."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:360
#, fuzzy
msgid ""
"Select the payout methods that should be scheduled and requested "
"automatically. If an affiliate is using a different payout method to one "
"enabled above, their payouts will not be scheduled."
msgstr ""
"Selecione os métodos de pagamento que devem ser agendados e solicitados "
"automaticamente. Se um afiliado estiver usando um método de pagamento "
"diferente do habilitado acima, seus pagamentos não serão agendados."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:53
#, fuzzy
msgid ""
"Select the payout methods where affiliates should NOT be able to upload "
"invoices. Invoice upload will be hidden for these methods."
msgstr ""
"Selecione os métodos de pagamento em que os afiliados NÃO devem poder "
"carregar faturas. O upload de faturas ficará oculto para esses métodos."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:470
#, fuzzy
msgid "Select your bank account region to show the relevant fields"
msgstr ""
"Selecione a região de sua conta bancária para exibir os campos relevantes"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:446
#, fuzzy
msgid "Selected orders:"
msgstr "Pedidos selecionados:"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1040
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will disable automatic ajax saving, and instead will enable the "
#| "\"Save Settings\" button, and you will save all settings at once."
msgid ""
"Selecting manual will disable automatic ajax saving, and instead will enable "
"the \"Save Settings\" button, and you will save all settings at once."
msgstr ""
"Isso desativará a economia automática do ajax e, em vez disso, ativará o "
"botão \"Salvar configurações\" e você salvará todas as configurações ao "
"mesmo tempo."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:579
#, fuzzy
msgid ""
"Send a custom email newsletters to all your existing affiliates directly "
"from the plugin, with progress tracking & placeholders."
msgstr ""
"Envie boletins informativos por e-mail personalizados para todos os seus "
"afiliados existentes diretamente do plug-in, com acompanhamento de progresso "
"e espaços reservados."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:725
#, fuzzy
msgid ""
"Send a custom new user account email (replaces default registration email)."
msgstr ""
"Envie um e-mail personalizado para nova conta de usuário (substitui o e-mail "
"de registro padrão)."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:342
#, fuzzy
msgid ""
"Send a test email to verify formatting before sending to all affiliates."
msgstr ""
"Envie um e-mail de teste para verificar a formatação antes de enviar para "
"todos os afiliados."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:92
#, fuzzy
msgid "Send a Test SMS"
msgstr "Enviar um SMS de teste"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:231
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to admin when a new domain is added by affiliate for direct "
"link tracking."
msgstr ""
"Envie um e-mail para o administrador quando um novo domínio for adicionado "
"por afiliado para rastreamento direto de links."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:137
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to admin when there are 1 or more \"scheduled\" payout "
"requests (this will be sent instead of multiple individual emails)."
msgstr ""
"Envie um e-mail para o administrador quando houver 1 ou mais solicitações de "
"pagamento \"programadas\" (isso será enviado em vez de vários e-mails "
"individuais)."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:774
#, fuzzy
msgid "Send an email to admin when there is a new affiliate application."
msgstr ""
"Envie um e-mail para o administrador quando houver um novo aplicativo de "
"afiliado."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:94
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to admin when there is a new payout request for unpaid "
"commission."
msgstr ""
"Envie um e-mail para o administrador quando houver um novo pedido de "
"pagamento para comissão não paga."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:273
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to affiliate users when their domain is accepted for Direct "
"Link Tracking."
msgstr ""
"Envie um e-mail para usuários afiliados quando seu domínio for aceito para "
"rastreamento de links diretos."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:318
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to affiliate users when their domain is declined for Direct "
"Link Tracking."
msgstr ""
"Envie um e-mail para usuários afiliados quando seu domínio for recusado para "
"rastreamento de links diretos."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:817
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to affiliate when their affiliate application is accepted."
msgstr ""
"Envie um e-mail para o afiliado quando seu pedido de afiliado for aceito."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:860
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to affiliate when their affiliate application is declined."
msgstr ""
"Envie um e-mail para o afiliado quando seu pedido de afiliado for recusado."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:680
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to affiliate when they submit the affiliate application form."
msgstr ""
"Envie um e-mail para o afiliado quando ele enviar o formulário de inscrição "
"de afiliado."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:34
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to affiliates if order they referred has been cancelled, "
"refunded, or failed. Only when status was previously \"completed\"."
msgstr ""
"Envie um e-mail para os afiliados se o pedido que eles encaminharam tiver "
"sido cancelado, reembolsado ou falhado. Somente quando o status foi "
"previamente \"concluído\"."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:178
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to affiliates when a payout request is successfully marked as "
"paid."
msgstr ""
"Envie um e-mail para afiliados quando uma solicitação de pagamento for "
"marcada com sucesso como paga."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:608
#, fuzzy
msgid "Send an email to affiliates whenever their coupon code is used."
msgstr ""
"Envie um e-mail para os afiliados sempre que o código do cupom for usado."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:454
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to parent affiliate when a new affiliate signs up in their MLA "
"network."
msgstr ""
"Envie um e-mail para a filial dos pais quando uma nova afiliada se inscreva "
"em sua rede MLA."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:413
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to parent affiliate when a sub-affiliate refers a new order "
"(and it is completed)."
msgstr ""
"Envie um e-mail para a filial dos pais quando um subfilmo indicar uma nova "
"ordem (e ela estiver concluída)."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:495
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to the MLA parent affiliate when a new sub-affiliate registers "
"via their invite link, including the application details and a link to "
"approve or decline from their MLA dashboard."
msgstr ""
"Envie um e-mail para o afiliado principal do MLA quando um novo subafiliado "
"se registrar por meio do link de convite, incluindo os detalhes da inscrição "
"e um link para aprovar ou recusar no painel do MLA."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:371
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email when parent invite enters an email address to send affiliate "
"program invitation."
msgstr ""
"Envie um e-mail quando o convite dos pais digitar um endereço de e-mail para "
"enviar convite do programa de afiliados."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:607
#, fuzzy
msgid ""
"Send automated SMS text messages to affiliates when key events occur, such "
"as earning new commission or receiving a payout. Powered by Twilio."
msgstr ""
"Envie mensagens de texto SMS automatizadas aos afiliados quando ocorrerem "
"eventos importantes, como ganhar uma nova comissão ou receber um pagamento. "
"Desenvolvido por Twilio."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:29
#, fuzzy
msgid "Send automated SMS text messages to affiliates when key events occur."
msgstr ""
"Envie mensagens de texto SMS automatizadas para os afiliados quando "
"ocorrerem eventos importantes."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:739
#, fuzzy
msgid "Send Email"
msgstr "Enviar e-mail"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:81
#, fuzzy
msgid "Send Invite"
msgstr "Enviar convite"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:368
#, fuzzy
msgid "Send Newsletter"
msgstr "Enviar boletim informativo"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1736
#: inc/registration/registration-admin.php:1043
#, fuzzy
msgid "Send Notification Email"
msgstr "Enviar e-mail de notificação"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:205
#, fuzzy
msgid "Send SMS alerts to an admin phone number when key events occur."
msgstr ""
"Envie alertas por SMS para um número de telefone do administrador quando "
"ocorrerem eventos importantes."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:339
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:341
#, fuzzy
msgid "Send Test"
msgstr "Enviar teste"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:97
#, fuzzy
msgid "Send Test SMS"
msgstr "Enviar SMS de teste"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1739
#: inc/registration/registration-admin.php:1046
#, fuzzy
msgid "Send the \"Affiliate Application Accepted\" email to this affiliate."
msgstr "Envie o e-mail \"Solicitação de afiliado aceita\" para esse afiliado."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:404
#, fuzzy
msgid "Send the user an email"
msgstr "Enviar um e-mail ao usuário"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:356
#, fuzzy
msgid "Send to active affiliates with user role:"
msgstr "Enviar para afiliados ativos com função de usuário:"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:396
#, fuzzy
msgid "Sending Progress"
msgstr "Envio de progresso"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:111
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:660
#, fuzzy
msgid "Sending..."
msgstr "Enviando..."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1194
#, fuzzy
msgid ""
"Sensitive bank details are automatically encrypted when you define an "
"encryption key in wp-config.php:"
msgstr ""
"Os dados bancários confidenciais são criptografados automaticamente quando "
"você define uma chave de criptografia no wp-config.php:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:375
#, fuzzy
msgid ""
"Sensitive bank details for Wise payouts are being encrypted using your wp-"
"config.php encryption key."
msgstr ""
"Os dados bancários confidenciais para pagamentos da Wise estão sendo "
"criptografados usando sua chave de criptografia wp-config.php."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:396
#, fuzzy
msgid "sent"
msgstr "enviado"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:155
#, fuzzy, php-format
msgid "Sent %1$d / %2$d"
msgstr "Enviado %1$d / %2$d"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:353
#, fuzzy
msgid "Sent to the affiliate when they successfully submit a payout request."
msgstr ""
"Enviado ao afiliado quando ele envia com sucesso uma solicitação de "
"pagamento."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:437
#, fuzzy
msgid "Sent to:"
msgstr "Enviado para:"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:341
#, fuzzy
msgid "Sent when a commission payout is marked as paid."
msgstr "Enviado quando um pagamento de comissão é marcado como pago."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:335
#, fuzzy
msgid "Sent when a referred order is cancelled, refunded, or failed."
msgstr ""
"Enviado quando um pedido referido é cancelado, reembolsado ou reprovado."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:325
#, fuzzy
msgid "Sent when an affiliate earns commission from a new order."
msgstr "Enviado quando um afiliado ganha comissão de um novo pedido."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:347
#, fuzzy
msgid ""
"Sent when an affiliate registration application is approved by an admin."
msgstr ""
"Enviado quando uma solicitação de registro de afiliado é aprovada por um "
"administrador."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:831
#, fuzzy
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: inc/admin/settings/options-help.php:99
#, fuzzy
msgid "Set a custom referrer for orders."
msgstr "Defina um referenciador personalizado para pedidos."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:380
#, fuzzy
msgid "Set a different user role for pending affiliate users."
msgstr ""
"Defina uma função de usuário diferente para usuários de afiliados pendentes."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:429
#, fuzzy
msgid ""
"Set a threshold on the maximum amount that can be paid automatically. Any "
"payout requests above this amount will require manual approval."
msgstr ""
"Estabeleça um limite sobre o valor máximo que pode ser pago automaticamente. "
"Quaisquer solicitações de pagamento acima desse valor exigirão aprovação "
"manual."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:475
#, fuzzy
msgid ""
"Set an expiration date for this reward. Leave empty for no expiration date."
msgstr ""
"Defina uma data de expiração para essa recompensa. Deixe vazio sem data de "
"validade."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:256
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set custom \"flexible commission\" amounts for each individual coupon, "
#| "product or user role."
msgid ""
"Set custom \"flexible commission\" amounts for each individual coupon, "
"product, category, or user group/role."
msgstr ""
"Defina valores personalizados de \"comissão flexível\" para cada cupom "
"individual, função do produto ou usuário."

#: inc/admin/settings/options-help.php:98
#, fuzzy
msgid "Set custom commission per affiliate / coupon."
msgstr "Defina comissão personalizada por afiliado / cupom."

#: inc/admin/settings/options-help.php:97
#, fuzzy
msgid "Set custom commission per product."
msgstr "Defina comissão personalizada por produto."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:175
#, fuzzy
msgid "Set custom commission settings for this group."
msgstr "Defina as configurações de comissão personalizadas para este grupo."

#: premium-files/functions-premium.php:120
#, fuzzy
msgid ""
"Set custom MLA commission rates for this specific user. These override both "
"global and group rates. Leave empty to use group or global rates."
msgstr ""
"Defina taxas de comissão personalizadas do MLA para esse usuário específico. "
"Elas substituem as taxas globais e de grupo. Deixe em branco para usar as "
"taxas globais ou de grupo."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:220
#, fuzzy
msgid ""
"Set custom MLA tier commission rates for this group. These will override the "
"global MLA tier rates for affiliates in this group."
msgstr ""
"Defina taxas de comissão de nível MLA personalizadas para esse grupo. Essas "
"taxas substituirão as taxas globais de nível do MLA para os afiliados desse "
"grupo."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:730
#, fuzzy
msgid "Set New Commission Rates"
msgstr "Definir novas taxas de comissão"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:302
#, fuzzy
msgid "Set new commission rates for the affiliate coupon"
msgstr "Definir novas taxas de comissão para o cupom de afiliado"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:453
#, fuzzy
msgid ""
"Set the affiliate invite URL variable that will be used in your site URL to "
"identify the referrer and parent affiliate for that user."
msgstr ""
"Defina a variável URL de convite de afiliado que será usada na URL do seu "
"site para identificar o remetente e a afiliada pai para esse usuário."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:154
#, fuzzy
msgid ""
"Set the custom commission rates for each user role below (this is the role "
"of the affiliate user). Leave empty to use default rates."
msgstr ""
"Defina as taxas de comissão personalizadas para cada função do usuário "
"abaixo (esta é a função do usuário afiliado). Deixe vazio para usar as taxas "
"padrão."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:99
#, fuzzy
msgid ""
"Set the primary referral coupon for this order. This will override all other "
"settings, as the default and only coupon that will earn commission from this "
"order."
msgstr ""
"Defina o cupom de referência principal para este pedido. Isso substituirá "
"todas as outras configurações, como o cupom padrão e único que ganhará "
"comissão com este pedido."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:136
msgid ""
"Set the referral URL variable that will be used in your site URL to identify "
"the referrer and to automatically apply that coupon, and track clicks."
msgstr ""
"Defina a variável de URL de afiliado que será usada no URL de seu site para "
"identificar o afiliado, aplicar automaticamente esse cupom e rastrear "
"cliques."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:390
#, fuzzy
msgid ""
"Set the referral URL variable that will be used to identify the campaign."
msgstr ""
"Defina a variável URL de referência que será usada para identificar a "
"campanha."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:136
#, fuzzy
msgid "Set to \"0\" for permanent lifetime commission with no expiry time."
msgstr ""
"Definido como \"0\" para comissão permanente de vida sem tempo de validade."

#: inc/admin/admin-page.php:530
#, fuzzy
msgid "Set Your Commission Rates"
msgstr "Defina suas taxas de comissão"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:799
#, fuzzy
msgid "SETTINGS"
msgstr "CONFIGURAÇÕES"

#: inc/admin/admin-menu.php:51 inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:168
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1953 inc/dashboard/tab-settings.php:313
#: inc/functions/functions-dashboard.php:69
#: inc/functions/functions-dashboard.php:235 inc/portal/template.php:447
#: inc/portal/template.php:626 inc/portal/template.php:753
#: inc/admin/settings/options-general.php:193
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:182
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:201
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:242
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:315
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:468
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: inc/admin/admin-page.php:472
#, fuzzy
msgid "Settings & Customization"
msgstr "Configurações e personalização"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1033
#, fuzzy
msgid "Settings not saving correctly? Switch saving mode"
msgstr ""
"As configurações não estão sendo salvas corretamente? Alterar o modo de "
"salvamento"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1064
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Settings not saving? Try disabling \"legacy\" saving, or increasing your PHP "
"\"max_input_vars\" in your hosting configuration to 1000 or higher "
"(currently %s)."
msgstr ""
"As configurações não estão salvas? Tente desabilitar o salvamento \"legado\" "
"ou aumentar o \"max_input_vars\" do PHP em sua configuração de hospedagem "
"para 1000 ou superior (atualmente %s)."

#: inc/admin/admin-getting-started.php:170 inc/admin/admin-page.php:474
#: inc/admin/admin-page.php:532
msgid "settings page"
msgstr "página de configurações"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:829
msgid "Settings Saved"
msgstr "Configurações salvas"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:246
#, fuzzy
msgid "Settings updated successfully."
msgstr "Configurações atualizadas com êxito."

#: inc/admin/settings/options-help.php:85
#, fuzzy
msgid "Setup"
msgstr "Configuração"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:491
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Setup CAPTCHA on your affiliate registration form to help prevent spam."
msgid ""
"Setup a CAPTCHA on your affiliate registration form to help prevent spam."
msgstr ""
"Configure o Google reCAPTCHA em seu formulário de registro de afiliado para "
"ajudar a prevenir spam."

#: inc/admin/admin-getting-started.php:211
#, fuzzy
msgid "Setup Checklist"
msgstr "Lista de verificação de configuração"

#: inc/admin/admin-page.php:462 inc/admin/settings/options-help.php:301
#, fuzzy
msgid "Setup Guide"
msgstr "Guia de configuração"

#: inc/admin/settings/options-help.php:87
#, fuzzy
msgid "Setup Guide – How to get started!"
msgstr "Guia de configuração – Como começar!"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:415
#, fuzzy
msgid "Setup Instructions & Security Info"
msgstr "Instruções de configuração e informações de segurança"

#: inc/admin/admin-menu.php:42 inc/admin/settings/admin-options.php:857
#, fuzzy
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Assistente de configuração"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:355
#, fuzzy
msgid "Setup Wizard Complete!"
msgstr "Assistente de configuração completo!"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:447
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Setup your commission payout methods and settings on the <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">payouts settings page</a>. You can pay your affiliates via "
"PayPal, Stripe, or Store Credit, and even automate payouts to be paid "
"automatically on a scheduled basis."
msgstr ""
"Defina seus métodos e configurações de pagamento de comissões na página <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">configurações de pagamentos</a>. Você pode "
"pagar seus afiliados via PayPal, Stripe ou Store Credit e até mesmo "
"automatizar os pagamentos para que sejam feitos automaticamente em uma base "
"programada."

#: inc/widget/functions-widget-social-sharing__premium_only.php:28
#: premium-files/pro-addons/social-sharing/functions-social-sharing.php:29
#, fuzzy
msgid "Share on"
msgstr "Compartilhar"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:312
#, fuzzy
msgid "Shipping"
msgstr "Transporte"

#: inc/widget/widget-content.php:493
#: premium-files/pro-addons/short-url/functions-short-url-post-type.php:15
#: premium-files/pro-addons/short-url/functions-short-url.php:99
#, fuzzy
msgid "Short URL"
msgstr "URL curto"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:296
#, fuzzy
msgid "Short URL Generator (Referral URL)"
msgstr "Gerador de URL curto (URL de referência)"

#: inc/admin/admin-menu.php:306 inc/admin/settings/options-urls.php:525
#: premium-files/pro-addons/short-url/functions-short-url-post-type.php:14
#, fuzzy
msgid "Short URLs"
msgstr "URLs curtos"

#: inc/admin/admin-page.php:522 inc/admin/settings/options-help.php:89
#, fuzzy
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:557
#, fuzzy
msgid "Shortlink Slug"
msgstr "Lesma de Shortlink"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:531
#, fuzzy
msgid ""
"Shortlinks are stored as a custom post type and can be viewed in \"Short "
"URLs\" menu link under \"Coupon Affiliates\" in the admin area (visible when "
"enabled)."
msgstr ""
"Os shortlinks são armazenados como um tipo de postagem personalizado e podem "
"ser visualizados no link do menu \"URLs Curtos\" em \"Afiliados de Cupons\" "
"na área de administração (visível quando ativado)."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1855
#: inc/admin/settings/options-general.php:1514
#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:107
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:176
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:246
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Programa"

#: inc/admin/settings/options-general.php:692
#, fuzzy
msgid "Show \"% Change\" Column."
msgstr "Mostrar coluna \"% mudar\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:648
#, fuzzy
msgid "Show \"Account Details\" section in the \"Settings\" tab."
msgstr "Mostre a seção \"Detalhes da conta\" na guia \"Configurações\"."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:274
msgid "Show \"Affiliate Info\" Column in orders list."
msgstr "Mostrar a coluna \"Informações do afiliado\" na lista de pedidos."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:279
msgid "Show \"Affiliate Info\" widget in single orders."
msgstr "Mostrar widget \"Informações de afiliados\" em pedidos individuais."

#: inc/admin/settings/options-general.php:373
#, fuzzy
msgid "Show \"Commission Earnings\" summary with toggles."
msgstr "Mostre o resumo \"Ganhos da Comissão\" com alternâncias."

#: inc/admin/settings/options-general.php:479
#, fuzzy
msgid "Show \"Commission Graphs\"."
msgstr "Mostrar \"Gráficos de Comissão\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:454
#, fuzzy
msgid "Show \"Commission Payouts\" summary."
msgstr "Mostrar resumo de \"Pagamentos de comissão\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:880
#, fuzzy
msgid "Show \"Commission Per Product\" Column"
msgstr "Mostrar coluna \"Comissão por produto\""

#: inc/admin/settings/options-general.php:850
#, fuzzy
msgid "Show \"Commission Rate\" Column"
msgstr "Mostrar coluna \"Taxa de comissão\""

#: inc/admin/settings/options-general.php:689
msgid "Show \"Commission\" Column."
msgstr "Mostrar coluna \"Comissão\"."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:173
#, fuzzy
msgid "Show \"Confirm Password\" Field"
msgstr "Mostrar campo \"Confirmar senha\""

#: inc/admin/settings/options-general.php:363
#, fuzzy
msgid "Show \"Coupon Info\" summary."
msgstr "Mostrar resumo \"Informações do cupom\"."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:521
#, fuzzy
msgid "Show \"Coupons\" Column."
msgstr "Mostrar coluna \"Cupons\"."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:147
#, fuzzy
msgid "Show \"Creatives\" tab"
msgstr "Mostrar a guia \"Creatives\" (Criativos)"

#: inc/admin/settings/options-general.php:683
msgid "Show \"Discounts\" Column."
msgstr "Mostrar coluna \"Descontos\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:832
#, fuzzy
msgid "Show \"ID\" Column"
msgstr "Mostrar coluna \"ID\""

#: inc/admin/settings/options-general.php:838
#, fuzzy
msgid "Show \"Image\" Column"
msgstr "Mostrar coluna \"Imagem\""

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:545
#, fuzzy
msgid "Show \"Invite\" tab."
msgstr "Mostrar a guia \"Convidar\"."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:680
#, fuzzy
msgid "Show \"Landing Pages\" section on coupon affiliate dashboard."
msgstr "Mostre a seção \"Landing Pages\" no painel de afiliados do cupom."

#: inc/admin/settings/options-general.php:428
#, fuzzy
msgid "Show \"Latest Referrals\" summary."
msgstr "Mostrar o resumo \"Últimas referências\"."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:527
#, fuzzy
msgid "Show \"MLA Commission\" Column."
msgstr "Mostrar coluna \"MLA Commission\"."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:244
#, fuzzy
msgid "Show \"MLA Dashboard\" link on the main coupon affiliate dashboard."
msgstr ""
"Mostre o link \"MLA Dashboard\" no painel principal da afiliada do cupom."

#: inc/admin/settings/options-general.php:674
msgid "Show \"Month\" Column."
msgstr "Mostrar a coluna \"Mês\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:695
#, fuzzy
msgid "Show \"More\" Column (Toggle for products summary/list)."
msgstr "Mostrar coluna \"Mais\" (Alternar para resumo/lista de produtos)."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:489
#, fuzzy
msgid "Show \"Network\" tab."
msgstr "Mostrar guia \"Rede\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:677
msgid "Show \"Order Count\" Column."
msgstr "Mostrar a coluna \"Contagem de pedidos\"."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:137
#, fuzzy
msgid "Show \"Orders\" tab"
msgstr "Exibir a guia \"Orders\" (Pedidos)"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:540
#, fuzzy
msgid "Show \"Orders\" tab."
msgstr "Mostrar a guia \"Pedidos\"."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:142
#, fuzzy
msgid "Show \"Payouts\" tab"
msgstr "Exibir a guia \"Payouts\" (Pagamentos)"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:550
#, fuzzy
msgid "Show \"Payouts\" tab."
msgstr "Mostrar a guia \"Pagamentos\"."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:290
#, fuzzy
msgid "Show \"Phone Number\" field on the affiliate registration form"
msgstr ""
"Mostrar o campo \"Phone Number\" (Número de telefone) no formulário de "
"registro de afiliado"

#: inc/admin/settings/options-general.php:856
#, fuzzy
msgid "Show \"Product Price\" Column"
msgstr "Mostrar coluna \"Preço do produto\""

#: inc/admin/settings/options-general.php:844
#, fuzzy
msgid "Show \"Product\" Column"
msgstr "Mostrar coluna \"Produto\""

#: inc/admin/settings/options-widget.php:127
#, fuzzy
msgid "Show \"Refer\" tab"
msgstr "Mostrar a guia \"Refer\" (Consultar)"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:524
#, fuzzy
msgid "Show \"Referral Commission\" Column."
msgstr "Mostre a coluna \"Comissão de Referência\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:886
#, fuzzy
msgid "Show \"Referral Link\" Column"
msgstr "Mostrar coluna \"Link de referência\""

#: inc/admin/settings/options-widget.php:155
#, fuzzy
msgid "Show \"Request Payout\" button"
msgstr "Mostrar o botão \"Request Payout\" (Solicitar pagamento)"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:89
#, fuzzy
msgid "Show \"Request Payout\" button on affiliate dashboard."
msgstr "Mostre o botão \"Solicitar pagamento\" no painel do afiliado."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:498
#, fuzzy
msgid "Show \"Send Email\" Button"
msgstr "Mostrar botão \"Enviar e-mail\""

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:555
#, fuzzy
msgid "Show \"Settings\" tab."
msgstr "Mostre a guia \"Configurações\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:597
#, fuzzy
msgid "Show \"shipping\" costs column."
msgstr "Mostrar a coluna \"custos de envio\"."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:280
#, fuzzy
msgid "Show \"SMS Phone Number\" field on the affiliate dashboard settings tab"
msgstr ""
"Mostrar o campo \"SMS Phone Number\" na guia de configurações do painel do "
"afiliado"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:132
#, fuzzy
msgid "Show \"Stats\" tab"
msgstr "Mostrar a guia \"Stats\" (Estatísticas)"

#: inc/admin/settings/options-general.php:556
#, fuzzy
msgid "Show \"Status\" dropdown filter."
msgstr "Mostrar filtro suspenso \"Status\"."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1419
#, fuzzy
msgid "Show \"Store Credit\" column on admin users list?"
msgstr ""
"Mostrar a coluna \"Store Credit\" na lista de usuários administrativos?"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:477
#, fuzzy
msgid "Show \"Sub-Affiliates\" tab."
msgstr "Mostrar a guia \"Sub-Afiliados\"."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:510
#, fuzzy
msgid "Show \"Summary\" tab."
msgstr "Mostrar guia \"Resumo\"."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:518
#, fuzzy
msgid "Show \"Tier\" Column."
msgstr "Mostrar coluna \"camada\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:391
#, fuzzy
msgid "Show \"Total Commission\" box."
msgstr "Mostrar caixa \"Comissão Total\"."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:530
#, fuzzy
msgid "Show \"Total Commission\" Column."
msgstr "Mostrar coluna \"Comissão total\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:386
#, fuzzy
msgid "Show \"Total Discounts\" box."
msgstr "Mostrar caixa \"Total de descontos\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:381
#, fuzzy
msgid "Show \"Total Sales\" box."
msgstr "Mostrar caixa \"Total de vendas\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:680
msgid "Show \"Total Sales\" Column."
msgstr "Mostrar a coluna \"Vendas totais\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:686
msgid "Show \"Total\" Column."
msgstr "Mostrar coluna \"Total\"."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:515
#, fuzzy
msgid "Show \"User\" Column."
msgstr "Mostrar coluna \"Usuário\"."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:482
#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:496
#, fuzzy
msgid "Show \"View Dashboard\" Button"
msgstr "Mostrar o botão \"Exibir painel de painel\""

#: inc/admin/settings/options-widget.php:160
#, fuzzy
msgid "Show \"View Full Dashboard\" button"
msgstr "Mostrar o botão \"View Full Dashboard\" (Exibir painel completo)"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:533
#, fuzzy
msgid "Show \"Your Commission\" Column."
msgstr "Mostre a coluna \"Sua Comissão\"."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:874
#, fuzzy
msgid "Show a \"join our affiliate program\" checkbox on the store checkout."
msgstr ""
"Mostre uma caixa de seleção \"junte-se ao nosso programa de afiliados\" no "
"checkout da loja."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:249
#, fuzzy
msgid "Show a message on the same page."
msgstr "Mostre uma mensagem na mesma página."

#: inc/admin/settings/options-general.php:455
#, fuzzy
msgid ""
"Show a payouts summary of the \"Unpaid Commission\", \"Pending Payments\", "
"\"Completed Payments\"."
msgstr ""
"Mostre um resumo de pagamentos da \"Comissão não paga\", \"Pagamentos "
"pendentes\", \"Pagamentos concluídos\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:429
#, fuzzy
msgid ""
"Show a summary of the 5 latest orders/referrals on the \"Statistics\" tab."
msgstr ""
"Mostre um resumo dos 5 pedidos/referências mais recentes na guia "
"\"Estatísticas\"."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:242
#, fuzzy
msgid ""
"Show a table of the commission rates earned for that specific "
"affiliate/coupon, on each individual product."
msgstr ""
"Mostre uma tabela das taxas de comissão ganhas para esse afiliado/cupom "
"específico, em cada produto individual."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:172
#, fuzzy
msgid ""
"Show a table with a monthly summary of orders for the coupon, with total "
"sales, commission, and more."
msgstr ""
"Mostre uma tabela com um resumo mensal dos pedidos do cupom, com vendas "
"totais, comissão e muito mais."

#: inc/admin/settings/options-design.php:273
#, fuzzy
msgid ""
"Show a toggle switch on the affiliate dashboard that allows users to switch "
"between light and dark mode."
msgstr ""
"Mostre um botão de alternância no painel do afiliado que permita aos "
"usuários alternar entre os modos claro e escuro."

#: inc/admin/settings/options-general.php:755
#, fuzzy
msgid "Show All Product Variations"
msgstr "Mostrar todas as variações do produto"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:523
#, fuzzy
msgid ""
"Show an \"export to excel\" button for the \"monthly summary\" and \"recent "
"orders\" tables."
msgstr ""
"Mostre um botão \"exporte para excel\" para as tabelas \"resumo mensal\" e "
"\"pedidos recentes\"."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:287
#, fuzzy
msgid "Show Apply Button"
msgstr "Mostrar botão Aplicar"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:230
#, fuzzy
msgid "Show Close Button"
msgstr "Mostrar botão Fechar"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:124
#, fuzzy
msgid "Show Copy Button"
msgstr "Botão Mostrar cópia"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:118
#, fuzzy
msgid "Show Coupon Code"
msgstr "Mostrar código de cupom"

#: inc/admin/settings/options-general.php:578
#, fuzzy
msgid "Show customer \"city\"."
msgstr "Mostrar \"cidade\" do cliente."

#: inc/admin/settings/options-general.php:573
#, fuzzy
msgid "Show customer \"country\"."
msgstr "Mostrar \"país\" do cliente."

#: inc/admin/settings/options-general.php:583
#, fuzzy
msgid "Show customer \"first name\"."
msgstr "Mostre o \"primeiro nome\" do cliente."

#: inc/admin/settings/options-general.php:588
#, fuzzy
msgid "Show customer \"last name\"."
msgstr "Mostre o \"sobrenome\" do cliente."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1635
#, fuzzy
msgid "Show Dark Mode Toggle"
msgstr "Mostrar alternância do modo escuro"

#: inc/admin/settings/options-general.php:871
#, fuzzy
msgid "Show discounted price (with coupon)"
msgstr "Mostrar preço com desconto (com cupom)"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:142
#, fuzzy
msgid "Show Dismiss Button"
msgstr "Botão Mostrar Dispensa"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:123
#, fuzzy
msgid "Show for logged in users."
msgstr "Mostrar para usuários conectados."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:129
#, fuzzy
msgid "Show for logged out users."
msgstr "Mostrar para usuários desconectados."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:208
msgid "Show full coupon page info automatically, if there is only one coupon."
msgstr ""
"Mostrar informações completas da página do cupom automaticamente, se houver "
"apenas um cupom."

#: inc/admin/settings/options-general.php:870
#, fuzzy
msgid "Show full price (before discount)"
msgstr "Mostrar o preço total (antes do desconto)"

#: inc/admin/settings/options-general.php:653
#, fuzzy
msgid "Show Gravatar in the \"Settings\" tab."
msgstr "Mostre Gravatar na guia \"Configurações\"."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:85
#, fuzzy
msgid "Show Icon"
msgstr "Mostrar ícone"

#: inc/admin/settings/options-design.php:467
#, fuzzy
msgid "Show icons on the affiliate dashboard tabs."
msgstr "Mostre ícones nas guias do painel de controle da afiliada."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:361
#, fuzzy
msgid "Show List"
msgstr "Mostrar lista"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:101
#, fuzzy
msgid "Show login form on affiliate dashboard."
msgstr "Mostrar formulário de login no painel do afiliado."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1648
#, fuzzy
msgid "Show login form on affiliate portal"
msgstr "Mostrar formulário de login no portal do afiliado"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1499
#, fuzzy
msgid "Show login form on affiliate portal."
msgstr "Mostrar formulário de login no portal do afiliado."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1153
#, fuzzy
msgid "Show logout link on affiliate dashboard (top right)."
msgstr ""
"Mostrar o link de logout no painel da afiliada (canto superior direito)."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:505
#, fuzzy
msgid "Show MLA tier \"Rates\" tab."
msgstr "Mostrar a guia \"Rates\" da camada MLA."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:367
#, fuzzy
msgid "Show on all pages"
msgstr "Mostrar em todas as páginas"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:334
#, fuzzy
msgid "Show on Mobile Devices"
msgstr "Mostrar em dispositivos móveis"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:368
#, fuzzy
msgid "Show on specific pages"
msgstr "Mostrar em páginas específicas"

#: inc/admin/settings/options-general.php:539
#, fuzzy
msgid "Show order \"date\"."
msgstr "Mostrar ordem \"data\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:568
#, fuzzy
msgid "Show order \"discount\"."
msgstr "Mostrar \"desconto\" de pedido."

#: inc/admin/settings/options-general.php:528
#, fuzzy
msgid "Show order \"ID\"."
msgstr "Mostrar ordem \"ID\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:545
#, fuzzy
msgid "Show order \"status\"."
msgstr "Mostrar \"status\" da ordem."

#: inc/admin/settings/options-general.php:602
#, fuzzy
msgid "Show order \"tax\" column."
msgstr "Mostrar a coluna \"imposto\" do pedido."

#: inc/admin/settings/options-general.php:542
#, fuzzy
msgid "Show order \"time\"."
msgstr "Mostre a ordem \"tempo\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:563
#, fuzzy
msgid "Show order \"total\"."
msgstr "Mostrar ordem \"total\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:550
#, fuzzy
msgid "Show order status totals below the table."
msgstr "Mostrar os totais de status do pedido abaixo da tabela."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:536
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:572
#, fuzzy
msgid "Show Payment Details Field"
msgstr "Campo de detalhes de pagamento"

#: inc/admin/settings/options-general.php:607
#, fuzzy
msgid "Show products summary/list for orders (\"MORE\" column)."
msgstr "Mostrar resumo/lista de produtos para pedidos (coluna \"MAIS\")."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:494
#, fuzzy
msgid "Show Profile Image (Gravatar)"
msgstr "Imagem do Perfil show (Gravatar)"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:113
#, fuzzy
msgid "Show registration form on affiliate dashboard."
msgstr "Mostre o formulário de registro no painel de controle do afiliado."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1652
#, fuzzy
msgid "Show registration form on affiliate portal"
msgstr "Exibir formulário de registro no portal do afiliado"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1503
#, fuzzy
msgid "Show registration form on affiliate portal."
msgstr "Mostre o formulário de registro no portal do afiliado."

#: inc/admin/settings/options-general.php:826
#, fuzzy
msgid "Show Search Field"
msgstr "Mostrar campo de pesquisa"

#: inc/admin/settings/options-general.php:976
#: inc/admin/settings/options-general.php:981
#: inc/admin/settings/options-general.php:989
#: inc/admin/settings/options-general.php:1066
#: inc/admin/settings/options-general.php:1090
#: inc/admin/settings/options-general.php:1129
#, fuzzy
msgid "Show Settings"
msgstr "Mostrar configurações"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:508
#, fuzzy
msgid ""
"Show some nice line graphs on the statistics tab of the affiliate dashboard."
msgstr ""
"Mostre alguns gráficos de linha agradáveis na guia de estatísticas do painel "
"de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-general.php:612
#, fuzzy
msgid "Show the combined totals for all orders within the selected date range."
msgstr ""
"Mostre os totais combinados para todas as ordens dentro da faixa de data "
"selecionada."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1158
#, fuzzy
msgid "Show username on affiliate dashboard (top right)."
msgstr ""
"Mostrar nome de usuário no painel de afiliados (canto superior direito)."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1145
#, fuzzy
msgid ""
"Show WooCommerce login form on affiliate dashboard page when users are "
"logged out."
msgstr ""
"Mostre o formulário de login do WooCommerce na página do painel do afiliado "
"quando os usuários estiverem desconectados."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:337
#, fuzzy
msgid ""
"Show/enable custom translation settings (discontinued - not recommended)."
msgstr ""
"Mostrar/habilitar as configurações de tradução personalizadas "
"(descontinuadas - não recomendadas)."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:858
#, fuzzy
msgid "Showing coupons where"
msgstr "Mostrando cupons onde"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:844
#, fuzzy
msgid "Showing coupons where sales have"
msgstr "Mostrando cupons onde as vendas têm"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2318
#, fuzzy
msgid ""
"Showing the most recent 100 activities. View the full activity log for more "
"details."
msgstr ""
"Mostrando as 100 atividades mais recentes. Veja o registro completo de "
"atividades para obter mais detalhes."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1406
#, fuzzy
msgid ""
"Shown on the cart/checkout page when they have credit available to spend."
msgstr ""
"Mostrado na página carrinho/checkout quando eles têm crédito disponível para "
"gastar."

#: inc/admin/settings/options-design.php:152
#, fuzzy
msgid "Sidebar Background"
msgstr "Plano de fundo da barra lateral"

#: inc/admin/settings/options-design.php:171
#, fuzzy
msgid "Sidebar Link Hover"
msgstr "Foco de link da barra lateral"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:188
#, fuzzy
msgid "Signup for a free \"APILayer\" account to get your API key"
msgstr ""
"Inscreva-se para uma conta \"APILayer\" gratuita para obter sua chave de API"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:167
#, fuzzy
msgid "Signup for a free \"Exchangerates API\" account to get your API key"
msgstr ""
"Inscreva-se para uma conta gratuita \"Exchangerates API\" para obter sua "
"chave de API"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:442
#, fuzzy
msgid "Signup Promo Page"
msgstr "Página promocional de inscrição"

#: inc/admin/admin-tools.php:59
#, fuzzy
msgid "Signup Promo Page Generator"
msgstr "Gerador de página promocional de inscrição"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:197
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Simply add the %s shortcode to a new page, then select the page from the "
"dropdown below."
msgstr ""
"Basta adicionar o código de curto-s %s a uma nova página e, em seguida, "
"selecionar a página a partir do dropdown abaixo."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:682
#, fuzzy
msgid "Singapore"
msgstr "Cingapura"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:701
#, fuzzy
msgid "Single Order: Contains Specific Product"
msgstr "Pedido único: Contém produto específico"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:146
#, fuzzy
msgid "Single Order: Contains Specific product"
msgstr "Ordem única: Contém produto específico"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:145
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:700
#, fuzzy
msgid "Single Order: Number of Products"
msgstr "Ordem Única: Número de Produtos"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:144
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:699
#, fuzzy
msgid "Single Order: Referred Order Total"
msgstr "Pedido Único: Total de Pedidos Referidos"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:308
#, fuzzy
msgid "Site home URL"
msgstr "URL inicial do site"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:500
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:511
#, fuzzy
msgid "Site Key"
msgstr "Chave do Site"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:812
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:655
#, fuzzy
msgid "Skip Setup Wizard / Go To Settings Page"
msgstr "Ignorar o assistente de configuração / ir para a página configurações"

#: inc/registration/registration-admin.php:136
#, fuzzy, php-format
msgid "Skipped %s - coupon already exists."
msgstr "Ignorado %s - o cupom já existe."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:161
#, fuzzy
msgid "Slide Down"
msgstr "Deslizar para baixo"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:162
#, fuzzy
msgid "Slide Up"
msgstr "Deslize para cima"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:673
#, fuzzy
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslováquia"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:674
#, fuzzy
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovênia"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:108
#, fuzzy
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"

#: inc/admin/settings/options-design.php:111
#, fuzzy
msgid "Small (8px)"
msgstr "Pequeno (8px)"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:50
#, fuzzy
msgid "Small Widget"
msgstr "Widget pequeno"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:256
#, fuzzy
msgid "Small Widget Settings"
msgstr "Configurações do Small Widget"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:98
#, fuzzy
msgid "Smiley Face"
msgstr "Rosto sorridente"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:174
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:244
#, fuzzy
msgid "SMS Message"
msgstr "Mensagem SMS"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:186
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:256
#, fuzzy
msgid "SMS Message Template:"
msgstr "Modelo de mensagem SMS:"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:143
#, fuzzy
msgid "SMS Notification Events"
msgstr "Eventos de notificação por SMS"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:203
#, fuzzy
msgid "SMS Notification Events (Admin)"
msgstr "Eventos de notificação por SMS (Admin)"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:605 inc/dashboard/tab-settings.php:395
#: inc/admin/settings/admin-options.php:93
#: inc/admin/settings/admin-options.php:730
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:25
#, fuzzy
msgid "SMS Notifications"
msgstr "Notificações por SMS"

#: inc/sms/sms-notifications.php:498
#, fuzzy
msgid "SMS settings saved."
msgstr "Configurações de SMS salvas."

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:91
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:383
#, fuzzy
msgid "SMTP Detected:"
msgstr "SMTP detectado:"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:348
#, fuzzy
msgid ""
"So for example, if order amount is $100 and the main affiliate rate is 50%, "
"then the main affiliate earns $50. If the tier 1 commission is set to 10%, "
"the tier 1 commission would be $5."
msgstr ""
"Por exemplo, se o valor do pedido for $ 100 e a taxa principal do afiliado "
"for 50%, o afiliado principal ganhará $ 50. Se a comissão de nível 1 for "
"definida como 10%, a comissão de nível 1 será de $ 5."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:356
#, fuzzy
msgid ""
"So for example, if the total order amount is $100, and the tier 1 commission "
"is set to 10%, the tier commission would be $10."
msgstr ""
"Por exemplo, se o valor total do pedido for de $ 100 e a comissão de nível 1 "
"for definida como 10%, a comissão de nível será de $ 10."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:282
#, fuzzy
msgid "Social Sharing (Referral URL)"
msgstr "Compartilhamento Social (URL de referência)"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:568
#, fuzzy
msgid "Social Sharing Buttons"
msgstr "Botões de compartilhamento social"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:113
#, fuzzy
msgid "Some items were skipped:"
msgstr "Alguns itens foram ignorados:"

#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:232
#, fuzzy
msgid "Sorry, only new customers can use this coupon code."
msgstr "Desculpe, apenas novos clientes podem usar este código de cupom."

#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:219
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, this affiliate coupon can only be used after visiting the affiliate "
"referral link."
msgstr ""
"Desculpe, mas esse cupom de afiliado só pode ser usado depois de visitar o "
"link de indicação de afiliado."

#: inc/dashboard/tab-settings.php:529 inc/dashboard/tab-settings.php:559
#: inc/functions/functions-shortcode.php:502
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:652
msgid "Sorry, this coupon is not assigned to you."
msgstr "Desculpe, este cupom não foi atribuído a você."

#: inc/dashboard/tab-settings.php:487
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, this coupon is not assigned to you. You can only edit your own "
"account details."
msgstr ""
"Desculpe, este cupom não foi atribuído a você. Você só pode editar os "
"detalhes da sua própria conta."

#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:206
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:297
#, fuzzy
msgid "Sorry, this domain is already being used."
msgstr "Desculpe, este domínio já está sendo usado."

#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:209
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:301
#, fuzzy
msgid "Sorry, this domain is invalid. Please try again."
msgstr "Desculpe, este domínio é inválido. Por favor, tente de novo."

#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:212
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:305
#, fuzzy
msgid "Sorry, this domain is not allowed."
msgstr "Desculpe, este domínio não é permitido."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:889
#, fuzzy
msgid "Sorry, this is not your coupon affiliate dashboard."
msgstr "Desculpe, este não é o seu painel de afiliado de cupom."

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:106
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, this is not your coupon. Only the user assigned to this coupon can "
"update the payment details for this coupon."
msgstr ""
"Desculpe, esse não é o seu cupom. Somente o usuário atribuído a este cupom "
"pode atualizar os detalhes de pagamento deste cupom."

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:415
#, fuzzy
msgid "Sorry, this statement is not linked to your account."
msgstr "Desculpe, esta declaração não está vinculada à sua conta."

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:716
#: inc/admin/class-referrals-table.php:680
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-export.php:27
#, fuzzy
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Desculpe, você não tem permissão para acessar esta página."

#: inc/registration/registration-form.php:710
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Sorry, you are not currently allowed to apply as an affiliate."
msgid "Sorry, you are not currently allowed to apply as an %s."
msgstr "Desculpe, você não está autorizado a se candidatar como afiliado."

#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:156
#, fuzzy
msgid "Sorry, you can only use one affiliate coupon per order."
msgstr "Desculpe, você só pode usar um cupom de afiliado por pedido."

#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:241
#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:250
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link-fraud.php:67
#, fuzzy
msgid "Sorry, you can't use this coupon code or it has expired."
msgstr "Desculpe, você não pode usar este código de cupom ou ele expirou."

#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:66
#, fuzzy
msgid "Sorry, you can't use this coupon code."
msgstr "Desculpe, mas você não pode usar esse código de cupom."

#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:523
#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:577
#, fuzzy, php-format
msgid "Sorry, you can't use your own affiliate coupon code '%s'."
msgstr ""
"Desculpe, mas não é possível usar seu próprio código de cupom de afiliado "
"'%s'."

#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:51
#, fuzzy
msgid "Sorry, you can't use your own affiliate coupon code."
msgstr "Desculpe, você não pode usar seu próprio código de cupom de afiliado."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:48
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:182
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, you do not have permission to via the MLA dashboard for user:"
msgid "Sorry, you do not have permission to view the MLA dashboard for user:"
msgstr ""
"Desculpe, você não tem permissão para através do painel MLA para usuário:"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:248
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:269
#, fuzzy
msgid "Sorry, you do not have permission to view the MLA dashboard."
msgstr "Desculpe, você não tem permissão para exibir o painel MLA."

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:155
#: inc/admin/class-coupons-table.php:660
#: inc/admin/class-mla-users-table.php:104
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Classificar"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:650
#, fuzzy
msgid "Sort By..."
msgstr "Ordenar por..."

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:143
#: inc/admin/class-mla-users-table.php:98
#, fuzzy
msgid "Sort by..."
msgstr "Ordenar por..."

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:193
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:227
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:206
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:294
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:520
#, fuzzy
msgid "Sort Code"
msgstr "Código de classificação"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:923
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:688
#, fuzzy
msgid "South Africa"
msgstr "África do Sul"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:658
#, fuzzy
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:103
#, fuzzy
msgid "Sparkles"
msgstr "Brilhantes"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:376
#, fuzzy
#| msgid "Specific Pages (URLs):"
msgid "Specific Pages (URLs)"
msgstr "Páginas específicas (URLs):"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:558
#, fuzzy
msgid "Specific User ID:"
msgstr "ID de usuário específico:"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:57
#, fuzzy
msgid "Spend Limits"
msgstr "Limites de gastos"

#: inc/admin/settings/options-design.php:99
#, fuzzy
msgid "Square (0px)"
msgstr "Quadrado (0px)"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:100
#: inc/admin/settings/options-widget.php:264
#, fuzzy
msgid "Star"
msgstr "Estrela"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:281
#: inc/admin/class-referrals-table.php:282
#: inc/admin/class-referrals-table.php:282
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:67
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:115
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:907
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:582
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:321
msgid "Start"
msgstr "Início"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:893
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
msgstr "Data de início:"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:50
#, fuzzy
msgid "Start your FREE 7 Day Trial"
msgstr "Inicie seu teste gratuito de 7 dias"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:591
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:311
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:317
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:323
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:335
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:341
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:347
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:19
#, fuzzy
msgid "Statement"
msgstr "Declaração"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:180
#, fuzzy
msgid "Statement Details"
msgstr "Detalhes da declaração"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:297
#, fuzzy
msgid "Statement Footer Image (Logo/Signature)"
msgstr "Imagem do Footer de instrução (Logotipo/Assinatura)"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:329
#, fuzzy
msgid "Statement Footer Text"
msgstr "Texto footer de declaração"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:256
#, fuzzy
msgid "Statement Header Image (Logo)"
msgstr "Imagem do cabeçalho de declaração (logotipo)"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:334
#, fuzzy
msgid "Statement Settings"
msgstr "Configurações de instrução"

#: inc/admin/admin-menu.php:229
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:18
#, fuzzy
msgid "Statements"
msgstr "Declarações"

#: inc/functions/functions-dashboard.php:61
#: inc/functions/functions-dashboard.php:166 inc/portal/template.php:745
#: inc/admin/settings/options-general.php:167
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:454
#, fuzzy
msgid "Statistics Overview"
msgstr "Visão geral das estatísticas"

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:227
#, fuzzy
msgid "Statistics Text Alignment"
msgstr "Alinhamento de texto de estatísticas"

#: inc/widget/widget-content.php:53
#, fuzzy
msgid "Statistics Update Required"
msgstr "Atualização de estatísticas necessária"

#: inc/widget/widget-content.php:147
#, fuzzy
msgid "Stats"
msgstr "Estatísticas"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:178
#, fuzzy
msgid "Stats Tab Custom Text"
msgstr "Texto personalizado da guia Estatísticas"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1620 inc/admin/admin-dashboard.php:1684
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:115
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:347
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1865
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2174
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:212
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:292
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:935
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:299
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:405
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:433
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:501
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:173
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:417
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:432
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:141
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:224
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:76
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:88
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:844
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:75
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:386
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:121
#, fuzzy
msgid "Status unknown"
msgstr "Status desconhecido"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1337
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1345 inc/widget/widget-content.php:633
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:436
#, fuzzy
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:495
msgid "Statuses"
msgstr "Status"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:200
#, fuzzy
msgid "Stop \"unpaid commission\" from being earned for non-affiliate coupons."
msgstr ""
"Impeça que \"comissões não pagas\" sejam ganhas por cupons não afiliados."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:280
#, fuzzy
#| msgid "Store cookie for how many days"
msgid "Store cookie for how many days?"
msgstr "Armazenar cookie por quantos dias"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:191
#, fuzzy
msgid "Store cookies for domain link tracking and blacklists."
msgstr ""
"Armazene cookies para rastreamento de links de domínio e listas negras."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:184
#, fuzzy
msgid "Store cookies for MLA referral links (recommended)."
msgstr "Armazene cookies para links de referência MLA (recomendado)."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:176
#, fuzzy
msgid "Store cookies for referral links (recommended)."
msgstr "Armazene cookies para links de referência (recomendado)."

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:61
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:374
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:71
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:289
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:355
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:328
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-export.php:151
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:724
#, fuzzy
msgid "Store Credit"
msgstr "Crédito na loja"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:68
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:462
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1214
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1485
#, fuzzy
msgid "Store Credit / Wallet"
msgstr "Crédito da loja / Carteira"

#: premium-files/functions-premium.php:467
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:217
#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/functions-balance.php:58
#, fuzzy
msgid "Store Credit Balance"
msgstr "Saldo de Crédito da Loja"

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/functions-credit.php:109
#, fuzzy
msgid "Store Credit Discount"
msgstr "Desconto de crédito da loja"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:436
#, fuzzy
msgid "Store Credit Payouts"
msgstr "Pagamentos de crédito da loja"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Store credit payouts will allow affiliates to have commission paid out into "
"a \"wallet\" which they can then use as a discount to purchase "
"items/products from your shop."
msgstr ""
"Os pagamentos de crédito da loja permitirão que os afiliados tenham uma "
"comissão paga em uma \"carteira\" que eles podem usar como desconto para "
"comprar itens/produtos da sua loja."

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/CreatePayout.php:88
#, fuzzy
msgid "store credit was removed from user"
msgstr "crédito da loja foi removido do usuário"

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/CreatePayout.php:40
#, fuzzy
msgid "store credit was successfully paid to user"
msgstr "crédito loja foi pago com sucesso ao usuário"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:400
#, fuzzy
msgid ""
"Store this key securely! If you lose it, all encrypted bank details will be "
"permanently unrecoverable."
msgstr ""
"Guarde essa chave com segurança! Se você a perder, todos os dados bancários "
"criptografados ficarão permanentemente irrecuperáveis."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:349
#, fuzzy
msgid ""
"Store visitors \"IP Address\" for referral clicks, instead of a random ID."
msgstr ""
"Armazene os visitantes \"Endereço IP\" para cliques de referência, em vez de "
"um ID aleatório."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1201
#, fuzzy
msgid ""
"Store your encryption key securely! If lost, encrypted bank details become "
"permanently unrecoverable."
msgstr ""
"Armazene sua chave de criptografia com segurança! Se perdidos, os dados "
"bancários criptografados se tornam permanentemente irrecuperáveis."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:499
#, fuzzy
msgid "Strict Fraud Prevention"
msgstr "Prevenção rigorosa de fraudes"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:371
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:70
#, fuzzy
msgid "Stripe"
msgstr "Listra"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:819
#, fuzzy
msgid "Stripe Account Label"
msgstr "Rótulo de conta listrada"

#: premium-files/functions-premium.php:355
#, fuzzy
msgid "Stripe Connect Account"
msgstr "Conta Stripe Connect"

#: premium-files/functions-premium.php:367
#, fuzzy
msgid "Stripe Connect Account (TEST MODE)"
msgstr "Conta Stripe Connect (MODO DE TESTE)"

#: premium-files/functions-premium.php:361
#, fuzzy
msgid "Stripe Connect Account Type"
msgstr "Tipo de conta do Stripe Connect"

#: premium-files/functions-premium.php:373
#, fuzzy
msgid "Stripe Connect Account Type (TEST MODE)"
msgstr "Tipo de conta do Stripe Connect (MODO DE TESTE)"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:408
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:66
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:460
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:788
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1483
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:288
#, fuzzy
msgid "Stripe Payouts"
msgstr "Pagamentos de listras"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:794
#, fuzzy
msgid ""
"Stripe Payouts payment method will allow you to one-click pay your "
"affiliates directly into their Stripe / bank account."
msgstr ""
"O método de pagamento stripe pays permitirá que você pague seus afiliados "
"diretamente em sua conta stripe/ bancária."

#: inc/admin/settings/options-design.php:84
#, fuzzy
msgid "Style #1 - Basic (Legacy)"
msgstr "Estilo #1 - Básico (Legado)"

#: inc/admin/settings/options-design.php:310
#, fuzzy
msgid "Style #1 - Default"
msgstr "Estilo #1 - Padrão"

#: inc/admin/settings/options-design.php:85
#, fuzzy
msgid "Style #2 - Full Width (Modern)"
msgstr "Estilo #2 - Largura Total (Moderno)"

#: inc/admin/settings/options-design.php:311
#, fuzzy
msgid "Style #2 - Modern (Bold)"
msgstr "Estilo #2 - Moderno (Negrito)"

#: inc/admin/settings/options-design.php:312
#, fuzzy
msgid "Style #3 - Modern (Compact)"
msgstr "Estilo #3 - Moderno (Compacto)"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:818
#, fuzzy
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:147
#, fuzzy
msgid "Sub-Affiliate Registrations"
msgstr "Registros de sub-afiliados"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:158
#, fuzzy
msgid "Sub-affiliate summary"
msgstr "Resumo do sub-afiliado"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:611
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:625
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:830
#: inc/admin/class-mla-users-table.php:26
#: inc/admin/class-mla-users-table.php:99
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:125
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:194
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:308
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:461
#, fuzzy
msgid "Sub-Affiliates"
msgstr "Subfiliações"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:139
#, fuzzy
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1356
#, fuzzy
msgid "Submit a feature request."
msgstr "Envie uma solicitação de recurso."

#: inc/registration/registration-form.php:627
#: inc/admin/settings/options-design.php:332
#, fuzzy
msgid "Submit Application"
msgstr "Enviar inscrição"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:475
#, fuzzy
msgid "Submit MLA Payout Requests"
msgstr "Enviar solicitações de pagamento de MLA"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:171
#, fuzzy
msgid "Submit Payout Requests"
msgstr "Enviar solicitações de pagamento"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:359
#, fuzzy
msgid "Subscribe to Affiliate Newsletters"
msgstr "Assine os boletins informativos dos afiliados"

#: inc/functions/functions-subscriptions.php:255
#, fuzzy
msgid "Subscription Renewal Order"
msgstr "Pedido de renovação de assinatura"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:180
#, fuzzy
msgid "Subscription Renewal Settings"
msgstr "Configurações de renovação de assinatura"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:779
#, fuzzy
msgid "Subscriptions"
msgstr "Assinaturas"

#: inc/admin/settings/options-help.php:191
#, fuzzy
msgid "Subscriptions (Recurring Referrals)"
msgstr "Assinaturas (referências recorrentes)"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:245
#, fuzzy
msgid "Subtitle shown in the benefits section for non-affiliates."
msgstr "Subtítulo mostrado na seção de benefícios para não afiliados."

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:217
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:295
#: inc/functions/functions-dashboard.php:438
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:172
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:192
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:335
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/CreatePayout.php:40
#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/CreatePayout.php:88
#: premium-files/pro-addons/payouts/paypal/CreatePayout.php:62
#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:47
#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:51
#, fuzzy
msgid "Success"
msgstr "Êxito"

#: inc/registration/registration-form.php:1037
#, fuzzy
msgid "Success! Redirecting"
msgstr "Êxito! Redirecionando"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1300
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1333
#, fuzzy
msgid "Successfully paid to affiliate."
msgstr "Pagamento bem-sucedido ao afiliado."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:141
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:196
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:310
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:463
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"

#: inc/admin/settings/options-help.php:52
#, fuzzy
msgid "Support"
msgstr "Suporte"

#: inc/admin/settings/options-help.php:61
#, fuzzy
msgid "Support Documentation"
msgstr "Documentação de suporte"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:904
#, fuzzy
msgid "Supported merge tags"
msgstr "Tags de mesclagem suportadas"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:664
#, fuzzy
msgid "Sweden"
msgstr "Suécia"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:221
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:288
#, fuzzy
msgid "SWIFT Code"
msgstr "Código SWIFT"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:204
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:253
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:544
#, fuzzy
msgid "SWIFT/BIC Code"
msgstr "Código SWIFT/BIC"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:251
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"SWIFT/BIC Code format is invalid. Must be 8 or 11 characters (e.g., ABCDUS33 "
"or ABCDUS33XXX) (provided: '%s')"
msgstr ""
"O formato do código SWIFT/BIC é inválido. Deve ter 8 ou 11 caracteres (por "
"exemplo, ABCDUS33 ou ABCDUS33XXX) (fornecido: '%s')"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:247
#, fuzzy
msgid "SWIFT/BIC Code is required for international transfers"
msgstr "O código SWIFT/BIC é necessário para transferências internacionais"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:802
#, fuzzy
msgid "SWIFT/BIC code must be 8-11 characters long."
msgstr "O código SWIFT/BIC deve ter de 8 a 11 caracteres."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:663
#, fuzzy
msgid "Switzerland"
msgstr "Suíça"

#: inc/admin/settings/options-design.php:219
#, fuzzy
msgid "System Default"
msgstr "Padrão do sistema"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:721
#, fuzzy, php-format
msgid "T%s"
msgstr "T%s"

#: inc/admin/settings/options-design.php:138
#, fuzzy
msgid "Tab Colours"
msgstr "Cores da guia"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:165
#, fuzzy
msgid "Tab Custom Text"
msgstr "Tabulação Texto personalizado"

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:163
#, fuzzy
msgid "Tab Icon:"
msgstr "Ícone da guia:"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:125
#, fuzzy
msgid "Tab Visibility"
msgstr "Visibilidade da guia"

#: inc/admin/settings/options-design.php:424
msgid "Table Header & Footer"
msgstr "Cabeçalho e rodapé de tabela"

#: inc/admin/settings/options-design.php:148
#: inc/admin/settings/options-design.php:344
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"

#: inc/admin/settings/options-design.php:95
#, fuzzy
msgid "Tabs Border Radius"
msgstr "Raio da borda das guias"

#: inc/admin/settings/options-design.php:123
#, fuzzy
msgid "Tabs Font Size"
msgstr "Tamanho da fonte das guias"

#: inc/admin/settings/options-design.php:167
msgid "Tabs Hover"
msgstr "Pairar sobre abas"

#: inc/admin/settings/options-design.php:109
#, fuzzy
msgid "Tabs Size / Padding"
msgstr "Tamanho das Guias / Preenchimento"

#: inc/admin/settings/options-design.php:82
#, fuzzy
msgid "Tabs Style"
msgstr "Estilo de guias"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:325
#, fuzzy
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:302
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:332
#, fuzzy
msgid "Tax"
msgstr "Imposto"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:175
#, fuzzy
msgid "Tax Number"
msgstr "Número de impostos"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:211
#, fuzzy
msgid "Tax Rate"
msgstr "Taxa de Imposto"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:300
#: inc/admin/settings/options-commission.php:55
#, fuzzy
msgid "Tax Settings"
msgstr "Configurações fiscais"

#: inc/admin/settings/options-help.php:192
#, fuzzy
msgid "Tax/VAT Calculations"
msgstr "Cálculos de impostos/IVA"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:79
#, fuzzy
msgid "Tax/VAT Number"
msgstr "Número de imposto/IVA"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:68
#, fuzzy
msgid "Taxes"
msgstr "Impostos"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:297
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:116
#, fuzzy
msgid "Template"
msgstr "Modelo"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1305
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:36
#, fuzzy
msgid "Template Coupon"
msgstr "Cupom modelo"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:89
#, fuzzy, php-format
msgid "Template coupon \"%s\" not found."
msgstr "O cupom de modelo \"%s\" não foi encontrado."

#: inc/admin/settings/options-help.php:142
#, fuzzy
msgid "Template Coupon Code"
msgstr "Código de cupom modelo"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1421
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1563
#, fuzzy
msgid "Template coupon code:"
msgstr "Código do cupom de modelo:"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:276
#, fuzzy
msgid "Template coupon created."
msgstr "Cupom de modelo criado."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:326
#, fuzzy
msgid "Template Coupons"
msgstr "Modelo de cupons"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:359
#, fuzzy
msgid "Template coupons this user role is assigned to:"
msgstr "Cupons de modelo aos quais esta função de usuário é atribuída:"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:369
#, fuzzy
msgid "Template Gift Coupon Code:"
msgstr "Modelo de código de cupom de presente:"

#: inc/admin/admin-tools.php:79
#, fuzzy
msgid "Terms & Conditions Generator"
msgstr "Gerador de Termos e Condições"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:633
#, fuzzy
msgid "Terms & Conditions Generator Tool"
msgstr "Ferramenta geradora de termos e condições"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:205
#, fuzzy
msgid "Terms and Conditions Acceptance Checkbox"
msgstr "Caixa de seleção de aceitação de termos e condições"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:187
#, fuzzy
msgid "Terms and Conditions Generator"
msgstr "Gerador de termos e condições"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:227
#, fuzzy
msgid "Terms and Conditions Page Generator"
msgstr "Gerador de páginas de termos e condições"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:673
#, fuzzy
msgid "Test Newsletter"
msgstr "Boletim de teste"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:93
#, fuzzy
msgid "Test Phone Number (E.164 format):"
msgstr "Número telefônico de teste (formato E.164):"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:661
#, fuzzy
msgid "Test sent!"
msgstr "Teste enviado!"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:679
#, fuzzy
msgid "Test User"
msgstr "Usuário de teste"

#: inc/admin/settings/options-design.php:159
#: inc/admin/settings/options-design.php:178
#: inc/admin/settings/options-design.php:430
#: inc/admin/settings/options-design.php:443
#: inc/admin/settings/options-design.php:456
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:311
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:317
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:323
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:335
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:341
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:347
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:788
#, fuzzy
msgid "Text Area Field"
msgstr "Campo da área de texto"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:175
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:240
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:302
#, fuzzy
msgid "Text Color"
msgstr "Cor do texto"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:211
#, fuzzy
msgid "Text color for the main floating button."
msgstr "Cor do texto do botão flutuante principal."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:787
#, fuzzy
msgid "Text Field"
msgstr "Campo de texto"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1386
#, fuzzy
msgid "Text shown next to the users store credit balance."
msgstr "Texto mostrado ao lado do saldo de crédito dos usuários."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:69
#, fuzzy
msgid "Text shown on the floating button for users who are already affiliates."
msgstr "Texto mostrado no botão flutuante para usuários que já são afiliados."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:75
#, fuzzy
msgid "Text shown on the floating button for users who are not yet affiliates."
msgstr ""
"Texto mostrado no botão flutuante para usuários que ainda não são afiliados."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1471
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:833
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:806
#, fuzzy
msgid "Text:"
msgstr "Texto:"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:859
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:164
#, fuzzy
msgid "than"
msgstr "que"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:634
#, fuzzy
msgid "Thank You – We Hit a New Milestone Together"
msgstr "Obrigado - atingimos um novo marco juntos"

#: inc/registration/registration-form.php:1119
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The \"%s\" coupon already exists. Please try again with a different coupon "
"code."
msgstr ""
"O cupom \"%s\" já existe. Por favor, tente novamente com um código de cupom "
"diferente."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1438
#, fuzzy
msgid ""
"The \"Affiliate Portal\" is an alternative to the normal \"affiliate "
"dashboard\" page."
msgstr ""
"O \"Portal de Afiliados\" é uma alternativa à página normal do \"painel de "
"afiliados\"."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:291
#, fuzzy
msgid ""
"The \"Processing Commission\" will be displayed in the \"Payouts\" tab as a "
"small notice just above the \"Unpaid Commission\" amount."
msgstr ""
"A \"Comissão de processamento\" será exibida na guia \"Pagamentos\" como um "
"pequeno aviso logo acima do valor da \"Comissão não paga\"."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:278
#, fuzzy
msgid ""
"The \"Store Credit\" payout method needs to be enabled to use this reward."
msgstr ""
"O método de pagamento \"Crédito na Loja\" precisa estar habilitado para usar "
"essa recompensa."

#: inc/registration/registration-admin.php:332
#: inc/registration/registration-admin.php:917
#, fuzzy
msgid ""
"The \"template coupon\" you have set does not exist. Please make sure you "
"have created it, and entered the exact name in the settings."
msgstr ""
"O \"cupom de modelo\" que você definiu não existe. Por favor, certifique-se "
"de que o criou e digite o nome exato nas configurações."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:312
#, fuzzy
msgid "The \"unpaid commission\" meets the required payment threshold."
msgstr "A \"comissão não paga\" atende ao limite de pagamento exigido."

#: inc/registration/registration-form.php:1082
#, fuzzy, php-format
msgid "The %1$s application was automatically accepted."
msgstr "O aplicativo %1$s foi aceito automaticamente."

#: inc/registration/registration-form.php:1088
#: inc/registration/registration-form.php:1102
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The %1$s user did not exist, so a new user account has been created, and "
"details sent to their email."
msgstr ""
"O usuário %1$s não existia, portanto, uma nova conta de usuário foi criada e "
"os detalhes foram enviados para o e-mail dele."

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:609
#, fuzzy, php-format
#| msgid "The affiliate user %s has been successfully added."
msgid "The %s user %s has been successfully added."
msgstr "O usuário afiliado %s foi adicionado com sucesso."

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:613
#, fuzzy, php-format
#| msgid "The affiliate user has been successfully added."
msgid "The %s user has been successfully added."
msgstr "O usuário afiliado foi adicionado com sucesso."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:114
#, fuzzy
msgid ""
"The affiliate can then download these statements on the affiliate dashboard, "
"and you can also download them in the admin payouts section."
msgstr ""
"O afiliado pode então baixar essas declarações no painel de afiliados, e "
"você também pode baixá-las na seção de pagamentos administrativos."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:64
#, fuzzy
msgid ""
"The affiliate can then request a payout for this commission in their "
"affiliate dashboard, which will notify you. This can then be paid in the "
"admin \"Payouts\" page."
msgstr ""
"O afiliado pode então solicitar um pagamento por essa comissão em seu painel "
"de afiliados, que o notificará. Isso pode ser pago na página \"Pagamentos\" "
"do administrador."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1489
#, fuzzy
msgid ""
"The affiliate dashboard for one or more coupons needs to be loaded at least "
"once to initially calculate and display complete the statistics."
msgstr ""
"O painel de controle do afiliado para um ou mais cupons precisa ser "
"carregado pelo menos uma vez para calcular inicialmente e exibir as "
"estatísticas completas."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1585
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:398
#: inc/admin/class-coupons-table.php:371
#, fuzzy
msgid ""
"The affiliate dashboard for this coupon needs to be loaded at-least once."
msgstr ""
"O painel de afiliados para este cupom precisa ser carregado pelo menos uma "
"vez."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1455
#, fuzzy
msgid ""
"The affiliate portal is enabled, but the URL rewrite rules are not work "
"correctly."
msgstr ""
"O portal de afiliados está habilitado, mas as regras de reescrita de URL não "
"estão funcionando corretamente."

#: inc/admin/admin-page.php:563
#, fuzzy
msgid ""
"The affiliate registration form will be shown as default for logged out "
"users on the affiliate dashboard page, next to the login form."
msgstr ""
"O formulário de registro de afiliado será exibido como padrão para usuários "
"desconectados na página do painel do afiliado, ao lado do formulário de "
"login."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:311
#, fuzzy
msgid "The affiliate user account no longer exists."
msgstr "A conta de usuário afiliado não existe mais."

#: inc/admin/admin-page.php:502
#, fuzzy
msgid ""
"The affiliate user can then visit the \"affiliate dashboard page\" to view "
"their affiliate statistics, commissions, referral URLs, etc, for the "
"coupon(s) they are assigned to."
msgstr ""
"O usuário afiliado pode então visitar a \"página do painel de afiliados\" "
"para visualizar suas estatísticas de afiliados, comissões, URLs de "
"referência, etc, para os cupons a que são atribuídos."

#: inc/admin/settings/options-general.php:61
#, fuzzy
msgid ""
"The affiliate user can then visit the \"affiliate dashboard page\" to view "
"their affiliate statistics, commissions, referral URLs, etc, for the coupons "
"they are assigned to."
msgstr ""
"O usuário afiliado pode então visitar a \"página do painel de afiliados\" "
"para visualizar suas estatísticas de afiliados, comissões, URLs de "
"referência, etc, para os cupons a que são atribuídos."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:314
#, fuzzy
msgid ""
"The affiliate user has entered their payment details (in the \"settings\" "
"tab on their dashboard)."
msgstr ""
"O usuário afiliado inseriu seus detalhes de pagamento (na aba "
"\"configurações\" em seu painel)."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:47
#, fuzzy
msgid "The affiliate user has not yet been set for this coupon."
msgstr "O usuário afiliado ainda não foi definido para este cupom."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:425
#, fuzzy
msgid "The affiliate user has not yet been set."
msgstr "O usuário afiliado ainda não foi definido."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:62
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:438
#, fuzzy
msgid ""
"The affiliate user has not yet set their payout details on the affiliate "
"dashboard."
msgstr ""
"O usuário afiliado ainda não definiu seus detalhes de pagamento no painel do "
"afiliado."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:192
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Currently the APILayer free plan supports all base currencies and 100 "
#| "requests/month which is all that is required."
msgid ""
"The APILayer free plan should support all base currencies and 100 "
"requests/month which is all that is required."
msgstr ""
"Atualmente, o plano gratuito APILayer suporta todas as moedas base e 1000 "
"solicitações/mês, que é tudo o que é necessário."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:95
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The below section includes a list of most of the addons and features "
#| "included in the Pro plan. However more smaller features, and "
#| "customisations can be found throughout the settings page."
msgid ""
"The below section includes a list of most of the modules and features "
"included in the Pro plan. However other smaller features and customisations "
"can be found throughout the settings page."
msgstr ""
"A seção abaixo inclui uma lista da maioria dos complementos e recursos "
"incluídos no plano Pro. No entanto, mais recursos menores e personalizações "
"podem ser encontrados em toda a página de configurações."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:356
#, fuzzy
msgid ""
"The below table will show all affiliate coupons where the \"unpaid "
"commission\" amount is more than"
msgstr ""
"A tabela abaixo mostrará todos os cupons de afiliados onde o valor da "
"\"comissão não paga\" é maior do que"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:373
#, fuzzy
msgid ""
"The below table will show all MLA users where the \"unpaid commission\" "
"amount is more than"
msgstr ""
"A tabela abaixo mostrará todos os usuários do MLA em que o valor da "
"\"comissão não paga\" é maior que"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:362
#, fuzzy
msgid ""
"The commission for is calculated based on a fixed amount earned by each tier "
"per order referred by a sub-affiliate."
msgstr ""
"A comissão é calculada com base em um valor fixo ganho por cada nível por "
"pedido indicado por um sub-afiliado."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:354
#, fuzzy
msgid ""
"The commission for is calculated based on a percentage of the total order "
"amount."
msgstr ""
"A comissão é calculada com base em uma porcentagem do valor total do pedido."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:346
#, fuzzy
msgid ""
"The commission is calculated based on a percentage of the amount earned by "
"the main affiliate."
msgstr ""
"A comissão é calculada com base em uma porcentagem do valor ganho pelo "
"afiliado principal."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:349
#, fuzzy
msgid "The coupon code you entered does not exist."
msgstr "O código de cupom que você inseriu não existe."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:313
#, fuzzy
msgid "The coupon has an affiliate user assigned to it."
msgstr "O cupom tem um usuário de afiliado atribuído a ele."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:481
#, fuzzy
#| msgid "The creative will only be visible to affiliates with this user role."
msgid ""
"The creative will only be visible to affiliates with any of the selected "
"user roles."
msgstr ""
"O criativo só estará visível para afiliados com essa função de usuário."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:142
#, fuzzy
msgid ""
"The default \"Page URL\" when affiliates generate referral links in the "
"dashboard. Note: This needs to be a valid link/page on this website only."
msgstr ""
"O padrão \"URL da página\" quando os afiliados geram links de referência no "
"painel. Nota: Este precisa ser um link/página válido apenas neste site."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:420
#, fuzzy
msgid "The email address of the affiliate."
msgstr "O endereço de e-mail do afiliado."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:38
#, fuzzy
msgid ""
"The email report will use the same email template/styling from the "
"WooCommerce email settings."
msgstr ""
"O relatório de e-mail usará o mesmo modelo/estilo de e-mail das "
"configurações de e-mail do WooCommerce."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:282
#, fuzzy
msgid ""
"The expanded widget will use the same title, icon, and message as the "
"Regular Popup settings above."
msgstr ""
"O widget expandido usará o mesmo título, ícone e mensagem que as "
"configurações do popup regular acima."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:418
#, fuzzy
msgid "The first name of the affiliate."
msgstr "O primeiro nome do afiliado."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:32
#, fuzzy
msgid ""
"The floating widget displays a small button on your website that opens a "
"compact affiliate dashboard popup."
msgstr ""
"O widget flutuante exibe um pequeno botão em seu site que abre um pop-up "
"compacto do painel de afiliados."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:150
#, fuzzy
msgid ""
"The following affiliates registered via your invite link. You can approve or "
"decline their applications below."
msgstr ""
"Os seguintes afiliados se registraram por meio do seu link de convite. Você "
"pode aprovar ou recusar suas inscrições abaixo."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1298
#, fuzzy
msgid ""
"The following integration addons are available to download and install right "
"now:"
msgstr ""
"Os seguintes complementos de integração estão disponíveis para download e "
"instalação agora:"

#: inc/admin/admin-page.php:553
#, fuzzy
msgid ""
"The free version gives access to admin reports for the past 4 weeks. Reports "
"allow you to see the overall statistics for all affiliates/coupons, and each "
"individual affiliate/coupon, on a single page"
msgstr ""
"A versão gratuita dá acesso a relatórios administrativos nas últimas 4 "
"semanas. Os relatórios permitem que você veja as estatísticas gerais de "
"todas as afiliadas/cupons, e cada afiliado/cupom individual, em uma única "
"página"

#: woo-coupon-usage.php:117
#, fuzzy
msgid ""
"The free version of Coupon Affiliates for WooCommerce has been deactivated "
"because the PRO version is active. You can safely delete the free version."
msgstr ""
"A versão gratuita do Coupon Affiliates for WooCommerce foi desativada porque "
"a versão PRO está ativa. Você pode excluir a versão gratuita com segurança."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:421
#, fuzzy
msgid "The gift coupon code that was generated."
msgstr "O código do cupom de presente que foi gerado."

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:210
#, fuzzy
msgid "The header text displayed at the top of the tab content."
msgstr "O texto do cabeçalho exibido na parte superior do conteúdo da guia."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:350
#, fuzzy
msgid ""
"The IP address will be stored in the \"clicks\" database table. The IP "
"address is only used to check if a click has already been tracked for that "
"visitor."
msgstr ""
"O endereço IP será armazenado na tabela de banco de dados \"cliques\". O "
"endereço IP só é usado para verificar se um clique já foi rastreado para "
"esse visitante."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:419
#, fuzzy
msgid "The last name of the affiliate."
msgstr "O sobrenome do afiliado."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:113
#, fuzzy
msgid ""
"The main message displayed in the popup. Available placeholders: {discount}, "
"{coupon_code}, {affiliate_name}"
msgstr ""
"A mensagem principal exibida no pop-up. Espaços reservados disponíveis: "
"{discount}, {coupon_code}, {affiliate_name}"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:80
#, fuzzy
msgid "The main title/heading displayed at the top of the popup."
msgstr "O título/título principal exibido na parte superior do pop-up."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:372
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum amount of extra tiers in your MLA system (not including the main "
"affiliate)."
msgstr ""
"A quantidade máxima de níveis extras em seu sistema MLA (sem incluir a "
"afiliada principal)."

#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:148
#, fuzzy
msgid "The maximum date range is 12 months. Your filters have been updated."
msgstr "A faixa máxima de data é de 12 meses. Seus filtros foram atualizados."

#: inc/admin/settings/options-general.php:523
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of orders to show when filtered by date. Too many could "
"make it take significantly longer to load."
msgstr ""
"O número máximo de pedidos a serem exibidos quando filtrados por data. "
"Muitos podem fazer com que demore significativamente mais para carregar."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:214
#, fuzzy
msgid ""
"The message displayed in the bar. Available placeholders: {discount}, "
"{coupon_code}, {affiliate_name}"
msgstr ""
"A mensagem exibida na barra. Espaços reservados disponíveis: {discount}, "
"{coupon_code}, {affiliate_name}"

#. Description of the plugin
#, fuzzy
msgid ""
"The most powerful affiliate plugin for WooCommerce. Track commission, "
"generate referral URLs, assign affiliate coupons, and display detailed stats."
msgstr ""
"O plug-in de afiliados mais avançado para o WooCommerce. Acompanhe a "
"comissão, gere URLs de referência, atribua cupons de afiliado e exiba "
"estatísticas detalhadas."

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:68
#, fuzzy
msgid "The name of the tab button."
msgstr "O nome do botão de guia."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1374
#, fuzzy
msgid ""
"The name of your Store Credit wallet, show in the payout method selection "
"etc."
msgstr ""
"O nome da sua carteira de crédito da loja, mostrar na seleção do método de "
"pagamento etc."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:339
#, fuzzy
msgid "The next scheduled payout requests will be on"
msgstr "As próximas solicitações de pagamento agendadas serão ativadas"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:113
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The number of days after an order is created, that the commission earned "
#| "is added to the users account as \"unpaid commission. Useful if you want "
#| "to prevent commission being paid out early for orders that may be "
#| "refunded etc."
msgid ""
"The number of days after an order is created, that the commission earned is "
"added to the users account as \"unpaid commission\". Useful if you want to "
"prevent commission being paid out early for orders that may be refunded etc."
msgstr ""
"O número de dias após a criação de um pedido, que a comissão obtida é "
"adicionada à conta de usuários como \"comissão não paga\". Útil se você "
"quiser evitar que a comissão seja paga antecipadamente para pedidos que "
"podem ser reembolsados, etc."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:149
#, fuzzy
msgid ""
"The order status required for \"unpaid commission\" to be granted. Default "
"\"completed\" for most sites. This should be the final status for your "
"orders, once it has been paid and delivered."
msgstr ""
"O status do pedido exigia que a \"comissão não remunerada\" fosse concedida. "
"Padrão \"concluído\" para a maioria dos sites. Este deve ser o status final "
"para seus pedidos, uma vez que tenha sido pago e entregue."

#: inc/registration/registration-landing-page.php:401
#, fuzzy
msgid ""
"The page is built with the default \"Gutenberg\" page builder, and will "
"include important information about your affiliate program like commission "
"rates, along with the registration form for users to sign up for your "
"affiliate program. You can also set this page as the default registration "
"page."
msgstr ""
"A página é construída com o construtor de páginas padrão \"Gutenberg\" e "
"incluirá informações importantes sobre seu programa de afiliados, como taxas "
"de comissão, juntamente com o formulário de registro para que os usuários se "
"inscrevam em seu programa de afiliados. Você também pode definir esta página "
"como a página de registro padrão."

#: inc/functions/functions-all-time.php:533
#, fuzzy
msgid "The page will reload automatically when it is complete."
msgstr "A página será recarregada automaticamente quando for concluída."

#: inc/registration/registration-form.php:1262
#, fuzzy
msgid "The passwords do not match. Please try again."
msgstr "As senhas não coincidem. Tente novamente."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CancelPayout.php:37
#, fuzzy
msgid "The payout status will still be updated locally."
msgstr "O status do pagamento ainda será atualizado localmente."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1459
#, fuzzy
msgid ""
"The plugin will default to the normal dashboard page until the rewrite rule "
"exists."
msgstr ""
"O plug-in será padronizado para a página normal do painel até que a regra de "
"reescrita exista."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:229
#, fuzzy
msgid ""
"The PRO version of this plugin includes a terms and conditions page "
"generator, which allows you to easily create your own terms and conditions "
"page."
msgstr ""
"A versão PRO deste plugin inclui um gerador de página de termos e condições, "
"que permite criar facilmente sua própria página de termos e condições."

#: inc/registration/registration-landing-page.php:479
#, fuzzy
msgid "The registration page is currently set to:"
msgstr "A página de registro está atualmente definida como:"

#: inc/admin/settings/options-help.php:205
#, fuzzy
msgid "The stats/content isn’t loading on my dashboard. How can I fix this?"
msgstr ""
"As estatísticas/conteúdo não estão sendo carregados no meu painel. Como "
"posso corrigir isso?"

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:153
#, fuzzy
msgid ""
"The tab will only be visible to affiliates with any of the selected user "
"roles."
msgstr ""
"A guia só ficará visível para afiliados com qualquer uma das funções de "
"usuário selecionadas."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:212
#, fuzzy
msgid "The tax rate that will be added to the payment statements."
msgstr "A alíquota que será adicionada às demonstrações de pagamento."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:131
#, fuzzy
msgid "The text for the main action button."
msgstr "O texto do botão de ação principal."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:278
#, fuzzy
msgid ""
"The text shown on the collapsed widget button. Available placeholders: "
"{discount}, {coupon_code}"
msgstr ""
"O texto mostrado no botão do widget recolhido. Espaços reservados "
"disponíveis: {discount}, {coupon_code}"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:420
#, fuzzy
msgid ""
"The total commission you have earned from this specific sub-affiliate "
"referrals."
msgstr ""
"A comissão total que você ganhou com essas referências específicas de sub-"
"afiliados."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:74
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:450
#, fuzzy
msgid "The unpaid commission amount is below the payout threshold."
msgstr "O valor da comissão não paga está abaixo do limite de pagamento."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-add-groups.php:63
#, fuzzy
msgid ""
"The user role will be generated automatically as: "
"coupon_affiliate_[display_name]"
msgstr ""
"A função do usuário será gerada automaticamente como: "
"coupon_affiliate_[display_name]"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:74
#, fuzzy
msgid ""
"The user will be notified by email, and can then login to their affiliate "
"dashboard to view their statistics and more."
msgstr ""
"O usuário será notificado por e-mail e poderá fazer login no painel de "
"afiliados para visualizar suas estatísticas e muito mais."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:417
#, fuzzy
msgid "The username of the affiliate."
msgstr "O nome de usuário do afiliado."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:867
#, fuzzy
msgid ""
"The username will be used as the coupon code by default, unless you have the "
"\"Dynamic Code Generator\" enabled."
msgstr ""
"O nome de usuário será usado como código de cupom por padrão, a menos que "
"você tenha o \"Dynamic Code Generator\" ativado."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:40
#, fuzzy
msgid ""
"The widget is built with performance in mind, only loading most of the "
"resources needed when the button is clicked."
msgstr ""
"O widget foi criado tendo em mente o desempenho, carregando apenas a maioria "
"dos recursos necessários quando o botão é clicado."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:38
#, fuzzy
msgid ""
"The widget is responsive and works well on both desktop and mobile devices."
msgstr ""
"O widget é responsivo e funciona bem em desktops e dispositivos móveis."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:230
#, fuzzy
msgid "Theme Color"
msgstr "Cor do tema"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:220
msgid ""
"Then, only users that are assigned to a coupon will be able to see their "
"dashboard (for that coupon) on this page."
msgstr ""
"Assim, apenas os usuários atribuídos a um cupom poderão ver seu painel (para "
"aquele cupom) nesta página."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:66
#, fuzzy
msgid ""
"There are also a variety of options available below to automate payout "
"requests/payments, select your payout methods, and much more!"
msgstr ""
"Há também uma variedade de opções disponíveis abaixo para automatizar "
"solicitações/pagamentos de pagamento, selecionar seus métodos de pagamento e "
"muito mais!"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:305
#, fuzzy
msgid ""
"There are several other ways payout requests can be submitted, for the "
"affiliates available \"unpaid commission\"."
msgstr ""
"Existem várias outras maneiras de enviar solicitações de pagamento, para os "
"afiliados disponíveis \"comissão não paga\"."

#. 1: number of referrals, 2: date/time
#: inc/admin/admin-notification-bell.php:80
#, fuzzy, php-format
msgid "There have been %1$d new affiliate referrals since %2$s."
msgstr "Houve %1$d novas indicações de afiliados desde %2$s."

#: inc/functions/functions-url-clicks.php:292
#, fuzzy
msgid "There have been no clicks for this campaign yet."
msgstr "Ainda não houve cliques para esta campanha."

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:251
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error connecting to Stripe account. Please contact an "
"administrator."
msgstr ""
"Houve um erro de conexão à conta do Stripe. Entre em contato com um "
"administrador."

#: inc/admin/settings/options-general.php:480
#, fuzzy
msgid ""
"These are line graphs that show the commission earnings for every day in the "
"past 90 days, 30 days or 7 days."
msgstr ""
"Estes são gráficos de linha que mostram os ganhos de comissão para cada dia "
"nos últimos 90 dias, 30 dias ou 7 dias."

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:99
#, fuzzy
msgid "These details will be shown on your PDF statements for payouts."
msgstr ""
"Esses detalhes serão mostrados em suas declarações PDF para pagamentos."

#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:245
#, fuzzy
msgid "These options allow you to set product category-level commission rates."
msgstr ""
"Essas opções permitem que você defina taxas de comissão no nível da "
"categoria do produto."

#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:298
#, fuzzy
msgid ""
"These options allow you to set product variation-level commission rates."
msgstr ""
"Essas opções permitem que você defina taxas de comissão no nível de variação "
"do produto."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:29
#, fuzzy
msgid ""
"These options will improve loading speed of your affiliate dashboard for "
"large coupons with lots of orders (since it wont need to calculate every "
"time)."
msgstr ""
"Essas opções melhorarão a velocidade de carregamento do seu painel de "
"afiliados para cupons grandes com muitos pedidos (já que não precisará "
"calcular todas as vezes)."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:492
#, fuzzy
msgid ""
"These settings allow you to restrict the bonus to only be available for "
"specific users."
msgstr ""
"Essas configurações permitem que você restrinja o bônus para estar "
"disponível apenas para usuários específicos."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1122
#, fuzzy
msgid ""
"These settings do not belong to a specific tab, but are other customisation "
"options for the affiliate dashboard."
msgstr ""
"Essas configurações não pertencem a uma guia específica, mas são outras "
"opções de personalização do painel de controle do afiliado."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:112
#, fuzzy
msgid ""
"These settings let you customise the format of the referral links that your "
"affiliates can generate on their affiliate dashboard."
msgstr ""
"Essas configurações permitem que você personalize o formato dos links de "
"referência que seus afiliados podem gerar em seu painel de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:225
#, fuzzy
msgid ""
"These values be assigned on a per affiliate coupon, per product, per "
"category, or per group basis."
msgstr ""
"Esses valores podem ser atribuídos com base em um cupom por afiliado, por "
"produto, por categoria ou por grupo."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:84
#, fuzzy
msgid ""
"These visitors will not be able to use any affiliate coupons on their "
"purchases, and can not apply to become an affiliate."
msgstr ""
"Esses visitantes não poderão usar cupons de afiliados em suas compras, e não "
"podem se candidatar para se tornar um afiliado."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:177
#, fuzzy
msgid ""
"These will take priority over the global commission rate settings, however "
"if you set per-coupon or per-product commission rates too, those will take "
"priority instead."
msgstr ""
"Eles terão prioridade sobre as configurações de taxa de comissão global, no "
"entanto, se você definir taxas de comissão por cupom ou por produto também, "
"elas terão prioridade."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:288
#, fuzzy
msgid ""
"They would need to click the referral link again for coupons to be "
"automatically applied again, or future orders to be awarded to the affiliate."
msgstr ""
"Eles precisariam clicar no link de referência novamente para que os cupons "
"fossem aplicados automaticamente novamente, ou futuros pedidos fossem "
"concedidos ao afiliado."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:427
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "This affiliate is a part of your MLA network. You are viewing their "
#| "statistics and commission earnings."
msgid ""
"This affiliate (%s) is a part of your MLA network. You are viewing their "
"statistics and commission earnings."
msgstr ""
"Esta afiliada faz parte da sua rede MLA. Você está vendo suas estatísticas e "
"ganhos de comissão."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:771
#, fuzzy
msgid ""
"This affiliate doesn't currently have any sub-affiliates in their MLA "
"network."
msgstr "No momento, esse afiliado não tem nenhum subafiliado em sua rede MLA."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:744
#, fuzzy
msgid "This affiliate doesn't currently have any sub-affiliates."
msgstr "Esse afiliado não tem subafiliados no momento."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1721
#, fuzzy
msgid "This affiliate will be assigned to the new coupon."
msgstr "Esse afiliado será atribuído ao novo cupom."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:302
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to set the maximum commission amount that is calculated and "
"can be earned per order referred by affiliates."
msgstr ""
"Isso permite que você defina o valor máximo de comissão que é calculado e "
"pode ser ganho por pedido referido pelos afiliados."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:270
#, fuzzy
msgid ""
"This applies to hosts like Rocket.net, Hostinger, Namecheap, and others "
"using LiteSpeed."
msgstr ""
"Isso se aplica a hosts como Rocket.net, Hostinger, Namecheap e outros que "
"usam LiteSpeed."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1442
#, fuzzy
msgid ""
"This bonus is not applied on the dashboard or when they request payouts. It "
"will simply apply the bonus % as additional credit, when the payout is "
"marked as paid."
msgstr ""
"Este bônus não é aplicado no painel ou quando eles solicitam pagamentos. Ele "
"simplesmente aplicará o bônus % como crédito adicional, quando o pagamento "
"for marcado como pago."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:431
#, fuzzy
msgid ""
"This bonus was granted as an initial award for becoming a new affiliate."
msgstr ""
"Este bônus foi concedido como um prêmio inicial por se tornar um novo "
"afiliado."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:106
#, fuzzy
msgid "This can not be edited for a lifetime affiliate referral."
msgstr "Isso não pode ser editado para uma referência de afiliado vitalícia."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:107
#, fuzzy
msgid "This can not be edited when the order is completed."
msgstr "Isso não pode ser editado quando o pedido é concluído."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:124
#, fuzzy
msgid ""
"This commission earned once an order is marked as completed (or other "
"selected statuses below), and is available for affiliates to request payouts "
"for."
msgstr ""
"Essa comissão é obtida quando um pedido é marcado como concluído (ou em "
"outros status selecionados abaixo) e fica disponível para que os afiliados "
"solicitem pagamentos."

#: inc/registration/registration-admin.php:1238
#, fuzzy
msgid "This coupon code already exists."
msgstr "Esse código de cupom já existe."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1568
#, fuzzy
msgid "This coupon does not exist!"
msgstr "Este cupom não existe!"

#: inc/registration/registration-admin.php:1188
#, fuzzy
msgid "This email address is already associated with username: "
msgstr "Esse endereço de e-mail já está associado ao nome de usuário:"

#: inc/registration/registration-form.php:1252
#, fuzzy
msgid "This email already exists. Please try again, or login first."
msgstr "Este e-mail já existe. Tente novamente ou faça login primeiro."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:54
#, fuzzy
msgid "This email has already been invited."
msgstr "Este e-mail já foi convidado."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:310
#, fuzzy
msgid ""
"This excludes the plugin settings which are available to those with the "
"\"manage_options\" permission."
msgstr ""
"Isso exclui as configurações do plugin que estão disponíveis para aqueles "
"com a permissão \"manage_options\"."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:106
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This feature allows you to collect the conversion rates automatically "
#| "from the \"Exchangerates API\"."
msgid ""
"This feature allows you to collect the conversion rates automatically from "
"an Exchange Rates API."
msgstr ""
"Este recurso permite que você colete as taxas de conversão automaticamente "
"da \"API de taxas de câmbio\"."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:897
#, fuzzy
msgid ""
"This feature is currently in beta. Please consider testing your settings and "
"payments. If you experience any issues, please contact plugin support."
msgstr ""
"Esse recurso está atualmente em versão beta. Considere a possibilidade de "
"testar suas configurações e pagamentos. Se tiver algum problema, entre em "
"contato com o suporte do plug-in."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:103
#: inc/admin/settings/options-urls.php:468
#, fuzzy
msgid "This feature is disabled because you have disabled the cookie storage."
msgstr ""
"Esse recurso está desativado porque você desativou o armazenamento de "
"cookies."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:219
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:272
#, fuzzy
msgid "This feature is not enabled."
msgstr "Esse recurso não está ativado."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:36
#, fuzzy
msgid ""
"This includes a nice email report, along with a downloadable PDF version "
"attached to the email."
msgstr ""
"Isso inclui um bom relatório por e-mail, juntamente com uma versão em PDF "
"para download anexada ao e-mail."

#: inc/registration/registration-admin.php:1109
#, fuzzy
msgid "This is an existing user."
msgstr "Este é um usuário existente."

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"This is commission that has been tracked but the orders are not yet "
"completed. This may not be the final amount and is subject to change. It "
"will become unpaid commission once the order status is updated to completed."
msgstr ""
"Essa é a comissão que foi rastreada, mas os pedidos ainda não foram "
"concluídos. Esse pode não ser o valor final e está sujeito a alterações. Ele "
"se tornará uma comissão não paga quando o status do pedido for atualizado "
"para concluído."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:281
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is how many days after someone clicks on a referral link, that the "
#| "cookie will be stored to automatically apply the coupon"
msgid ""
"This is how many days after someone clicks on a referral link, that the "
"cookie will be stored to automatically apply the coupon."
msgstr ""
"É quantos dias depois de alguém clicar em um link de afiliado, o cookie será "
"armazenado para aplicar automaticamente o cupom"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:28
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is limited to PDF files only, and maximum size of 200KB. These "
#| "invoices will be uploaded to a \"coupon-affiliate-invoices\" folder in "
#| "your uploads directory."
msgid ""
"This is limited to PDF files only. These invoices will be uploaded to a "
"\"coupon-affiliate-invoices\" folder in your uploads directory."
msgstr ""
"Isso é limitado apenas a arquivos PDF e tamanho máximo de 200KB. Essas "
"faturas serão enviadas para uma pasta \"cupons-affiliate-invoices\" em seu "
"diretório de uploads."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:440
#, fuzzy
msgid ""
"This is only a basic spam protection method, and is not as effective as "
"CAPTCHA."
msgstr ""
"Este é apenas um método básico de proteção contra spam e não é tão eficaz "
"quanto o CAPTCHA."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1280
#, fuzzy
msgid ""
"This is our default store credit system, built directly into this plugin. (A "
"more simple solution with no additional setup needed.)"
msgstr ""
"Este é o nosso sistema de crédito padrão da loja, incorporado diretamente "
"neste plugin. (Uma solução mais simples sem necessidade de configuração "
"adicional.)"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:192
#, fuzzy
msgid ""
"This is required for domain link tracking and domain blacklists to work."
msgstr ""
"Isso é necessário para que o rastreamento de links de domínio e as listas "
"negras de domínio funcionem."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:144
#, fuzzy
msgid ""
"This is set to your home page by default, but can be any page on your "
"website."
msgstr ""
"Isso é definido como sua página inicial por padrão, mas pode ser qualquer "
"página do seu site."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:303
#, fuzzy
msgid ""
"This is shown at the bottom of the PDF statements, just before the Footer "
"Text. Recommended size is no larger than 340 x 70"
msgstr ""
"Isso é mostrado na parte inferior das instruções PDF, pouco antes do Texto "
"do Rodapé. O tamanho recomendado não é maior que 340 x 70"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1624
#, fuzzy
msgid ""
"This is shown at the very top left of the affiliate portal. Recommended size "
"is 200px width."
msgstr ""
"Isso é mostrado no canto superior esquerdo do portal de afiliados. O tamanho "
"recomendado é de 200px de largura."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:149
#, fuzzy
msgid ""
"This is shown at the very top of the PDF report (attached to the email). "
"Recommended size is 340 x 70."
msgstr ""
"Isso é mostrado na parte superior do relatório PDF (anexado ao e-mail). O "
"tamanho recomendado é 340 x 70."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:262
#, fuzzy
msgid ""
"This is shown at the very top of the PDF statements. Recommended size is 340 "
"x 70"
msgstr ""
"Isso é mostrado no topo das declarações pdf. O tamanho recomendado é 340 x 70"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1412
#, fuzzy
msgid ""
"This is shown below the message above, next to a checkbox, allowing them to "
"apply some or all of their credit to the cart."
msgstr ""
"Isso é mostrado abaixo da mensagem acima, ao lado de uma caixa de seleção, "
"permitindo que eles apliquem parte ou todo o seu crédito no carrinho."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:259
#, fuzzy
msgid ""
"This is the amount of bonus commission (flat amount) they will be given from "
"this reward."
msgstr ""
"Este é o valor da comissão de bônus (valor fixo) que eles receberão a partir "
"desta recompensa."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:97
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is the amount of days that will be calculated at a time. If you "
#| "experience issues with the ajax loading, try lowering this number (lower "
#| "numbers will be slower)."
msgid ""
"This is the amount of days that will be calculated at a time. If you "
"experience issues with the ajax loading, try lowering this number (will be "
"slower but more reliable)."
msgstr ""
"Essa é a quantidade de dias que serão calculados de cada vez. Se você tiver "
"problemas com o carregamento do ajax, tente diminuir esse número (números "
"mais baixos serão mais lentos)."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:275
#, fuzzy
msgid ""
"This is the amount of store credit they will be given from this reward. "
"Funds are added directly to their store credit wallet."
msgstr ""
"Este é o valor de crédito da loja que eles receberão a partir desta "
"recompensa. Os fundos são adicionados diretamente à carteira de crédito da "
"loja."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:293
#, fuzzy
msgid ""
"This is the amount their earned commission from orders will be increased by. "
"For example, 5% would increase $100 commission to $105. This will override "
"any existing reward bonus set."
msgstr ""
"Este é o valor que sua comissão ganha de pedidos será aumentada por. Por "
"exemplo, 5% aumentaria a comissão de R$ 100 para R$ 105. Isso substituirá "
"qualquer conjunto de bônus de recompensa existente."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:53
#, fuzzy
msgid ""
"This is the base currency for your store, in which totals/commission will be "
"converted to. You can change this in the WooCommerce settings."
msgstr ""
"Esta é a moeda base para sua loja, na qual os totais/comissão serão "
"convertidos. Você pode alterar isso nas configurações do WooCommerce."

#: inc/admin/class-coupons-table.php:60
#, fuzzy
msgid "This is the default referral link your affiliates can share."
msgstr ""
"Este é o link de referência padrão que seus afiliados podem compartilhar."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:447
#, fuzzy
msgid ""
"This is the description that will be shown under the progress bar. By "
"default, it shows a summary of the requirement for the reward."
msgstr ""
"Esta é a descrição que será mostrada na barra de progresso. Por padrão, ele "
"mostra um resumo do requisito para a recompensa."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:576
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is the email address that will recieve admin notifications such as "
#| "new affiliate applications, and payout notifications."
msgid ""
"This is the email address that will recieve admin notifications such as new "
"affiliate registrations, and payout notifications."
msgstr ""
"Este é o endereço de e-mail que receberá notificações administrativas, como "
"novos aplicativos de afiliados e notificações de pagamento."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:242
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the frequency that the reward can be triggered. For example, if you "
"select \"Once Per Month\", the reward can only be earned once within a month."
" In the next month, they can earn the reward again on their next order if "
"they meet the requirements. This refers to the current week/month/year, for "
"example %s or %s."
msgstr ""
"Essa é a frequência com que a recompensa pode ser acionada. Por exemplo, se "
"você selecionar \"Uma vez por mês\", a recompensa só poderá ser obtida uma "
"vez dentro de um mês. No próximo mês, eles podem ganhar a recompensa "
"novamente em seu próximo pedido, se atenderem aos requisitos. Isso se refere "
"à semana/mês/ano atual, por exemplo, %s ou %s."

#: inc/admin/settings/options-subscriptions.php:47
#, fuzzy
msgid ""
"This is the limit on how many renewal orders will be rewarded to the "
"affiliate after the initial signup. This does not include the initial order. "
"Set to 0 for unlimited renewals."
msgstr ""
"Este é o limite de quantas ordens de renovação serão recompensadas ao "
"afiliado após a inscrição inicial. Isso não inclui a ordem inicial. Definido "
"para 0 para renovações ilimitadas."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:284
#, fuzzy
msgid ""
"This is the message shown on the page as soon as the user submits the "
"application form. The {couponcode} placeholder will be replaced with their "
"chosen coupon code."
msgstr ""
"Esta é a mensagem mostrada na página assim que o usuário envia o formulário "
"de solicitação. O espaço reservado {cupomcode} será substituído pelo código "
"do cupom escolhido."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1400
#, fuzzy
msgid ""
"This is the name of the discount shown on the cart page, when store credit "
"is applied."
msgstr ""
"Este é o nome do desconto mostrado na página do carrinho, quando o crédito "
"da loja é aplicado."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:310
#, fuzzy
msgid ""
"This is the new commission percentage that will be set for the affiliates "
"coupon."
msgstr ""
"Esta é a nova porcentagem de comissão que será definida para o cupom de "
"afiliados."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:315
#, fuzzy
msgid ""
"This is the new fixed commission amount per order, that will be set for the "
"coupon."
msgstr ""
"Este é o novo valor fixo de comissão por pedido, que será definido para o "
"cupom."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:320
#, fuzzy
msgid ""
"This is the new fixed commission amount per product, that will be set for "
"the coupon."
msgstr ""
"Este é o novo valor fixo de comissão por produto, que será definido para o "
"cupom."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:357
#, fuzzy
msgid "This is the order status that will be assigned to the new order."
msgstr "Este é o status do pedido que será atribuído ao novo pedido."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:334
#, fuzzy
msgid ""
"This is the product ID of the product that will be added to the new order. "
"You can find the product ID by going to the Products page and hovering over "
"the product name."
msgstr ""
"Esta é a ID do produto que será adicionado ao novo pedido. Você pode "
"encontrar a ID do produto acessando a página Produtos e passando o mouse "
"sobre o nome do produto."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:559
#, fuzzy
msgid "This is the slug for the shortlinks, for example:"
msgstr "Esta é a lesma para os shortlinks, por exemplo:"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:425
#, fuzzy
msgid ""
"This is the template coupon used for generating new affiliate coupons when a "
"new affiliate is created."
msgstr ""
"Esse é o cupom modelo usado para gerar novos cupons de afiliado quando um "
"novo afiliado é criado."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:308
#, fuzzy
msgid ""
"This is the user permission required to have full access for this plugin. "
"Administrator will always have access to everything."
msgstr ""
"Esta é a permissão de usuário necessária para ter acesso total a este plugin."
" O administrador sempre terá acesso a tudo."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:289
#, fuzzy
msgid ""
"This is useful for showing withheld commission, which would convert it to "
"\"unpaid commission\" once the order is completed, which they can then "
"request payouts for."
msgstr ""
"Isso é útil para mostrar a comissão retida, que seria convertida em "
"\"comissão não paga\" quando o pedido fosse concluído, para a qual eles "
"poderiam solicitar pagamentos."

#: inc/admin/class-coupons-table.php:56
#, fuzzy
msgid ""
"This link will take you to the affiliate dashboard for this specific coupon."
msgstr "Este link o levará ao painel de afiliados para este cupom específico."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:234
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This may be made available in the free version soon. For now, if you need "
"help with creating your terms and conditions page in the free version, you "
"can view <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this article</a>."
msgstr ""
"Isso pode ser disponibilizado na versão gratuita em breve. Por enquanto, se "
"precisar de ajuda para criar sua página de termos e condições na versão "
"gratuita, você pode ver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">este artigo</a>."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:414
#, fuzzy
msgid "This may take a few seconds. Larger date ranges may take longer."
msgstr ""
"Isso pode levar alguns segundos. Intervalos de datas maiores podem demorar "
"mais."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1930
#, fuzzy
msgid ""
"This may therefore disregard some of the order statuses that are checked "
"above."
msgstr ""
"Isso pode, portanto, desconsiderar alguns dos status da ordem que são "
"verificados acima."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:150
#, fuzzy
msgid ""
"This means that you will need to manually edit existing users to the "
"\"coupon affiliate\", or have them automatically assign to this role when "
"filling out the registration form (enable this in \"registration settings\")."
msgstr ""
"Isso significa que você precisará editar manualmente os usuários existentes "
"para o \"afiliado de cupom\", ou tê-los automaticamente atribuir a esta "
"função ao preencher o formulário de registro (habilite isso em "
"\"configurações de registro\")."

#: inc/registration/functions-terms-generator__premium_only.php:782
#, fuzzy
msgid ""
"This message will be displayed on the registration form, and you can include "
"links to your Terms of Use or privacy policy."
msgstr ""
"Essa mensagem será exibida no formulário de registro, e você pode incluir "
"links para seus Termos de Uso ou política de privacidade."

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:173
#: inc/admin/settings/options-general.php:422
msgid "This Month"
msgstr "Este mês"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:640
#, fuzzy
msgid "This Month’s Top 5 Affiliates + Your Performance Snapshot"
msgstr "Os 5 principais afiliados deste mês + seu instantâneo de desempenho"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:86
#, fuzzy
msgid ""
"This must be a verified Twilio number or messaging service SID. Use E.164 "
"format: +[country code][number]."
msgstr ""
"Esse deve ser um número Twilio verificado ou um SID de serviço de mensagens. "
"Use o formato E.164: +[código do país][número]."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:107
#, fuzzy
msgid ""
"This option will allow you to enable \"lifetime commission\" either globally,"
" or on a per-coupon basis."
msgstr ""
"Esta opção permitirá que você habilite \"comissão vitalícia\" globalmente ou "
"em uma base por cupom."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:671
#, fuzzy
msgid ""
"This option will enable the \"affiliate landing page\" metabox on pages, for "
"you to assign a page as a landing page for an affiliate coupon."
msgstr ""
"Esta opção permitirá a metabox \"página de destino da afiliada\" nas páginas,"
" para que você atribua uma página como página de destino para um cupom de "
"afiliado."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-check.php:427
#, fuzzy, php-format
msgid "This order was generated as part of the affiliate reward: %s"
msgstr "Esse pedido foi gerado como parte da recompensa de afiliado: %s"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:476
#, fuzzy
msgid "This page is not currently set as the Registration Page."
msgstr "Esta página não está atualmente definida como a Página de Registro."

#: inc/admin/class-mla-users-table.php:363
#, fuzzy
msgid ""
"This page shows affiliate users who have access to the Multi-Level Affiliate "
"(MLA) system, along with their MLA statistics."
msgstr ""
"Essa página mostra os usuários afiliados que têm acesso ao sistema Multi-"
"Level Affiliate (MLA), juntamente com suas estatísticas do MLA."

#: premium-files/pro-addons/landing-pages/meta-landing-pages.php:52
#, fuzzy
msgid ""
"This page will then act the same as a referral URL for that affiliate coupon."
msgstr ""
"Esta página funcionará da mesma forma que um URL de referência para esse "
"cupom de afiliado."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:141
#, fuzzy
msgid ""
"This payout has already been created and requires manual completion in your "
"Wise account."
msgstr ""
"Esse pagamento já foi criado e requer preenchimento manual em sua conta da "
"Wise."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:151
#, fuzzy
msgid "This payout has already been processed. Transaction ID: "
msgstr "Esse pagamento já foi processado. ID da transação:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:104
#, fuzzy
msgid "This payout has been cancelled in Wise. Transfer ID: "
msgstr "Esse pagamento foi cancelado na Wise. ID da transferência:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:92
#, fuzzy
msgid "This payout has been successfully completed in Wise. Transfer ID: "
msgstr "Esse pagamento foi concluído com sucesso na Wise. ID da transferência:"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:21
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin is frequently updated and maintained. If you notice any bugs, "
"issues, or conflicts with other themes/plugins, please get in touch and it "
"will be looked into."
msgstr ""
"Este plugin é freqüentemente atualizado e mantido. Se você notar algum bug, "
"problema ou conflito com outros temas / plugins, por favor, entre em contato "
"e será analisado."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:317
#, fuzzy
msgid "This registration has already been processed."
msgstr "Esse registro já foi processado."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:91
msgid ""
"This setting is required in case you have set custom commission amounts on "
"both a coupon level, and product level."
msgstr ""
"Essa configuração é necessária caso você tenha definido valores de comissão "
"personalizados tanto no nível do cupom quanto no nível do produto."

#: inc/registration/registration-landing-page.php:397
#, fuzzy
msgid ""
"This tool help you create a simple but effective custom signup promo page "
"for your affiliate program."
msgstr ""
"Essa ferramenta ajuda você a criar uma página promocional de inscrição "
"personalizada simples, mas eficaz, para o seu programa de afiliados."

#: inc/registration/registration-landing-page.php:417
#, fuzzy
msgid ""
"This tool requires Gutenberg to be enabled. Please disable the \"Disable "
"Gutenberg\" plugin or any other plugin that disables Gutenberg."
msgstr ""
"Esta ferramenta requer que o Gutenberg esteja ativado. Por favor, desative o "
"plugin \"Desativar Gutenberg\" ou qualquer outro plugin que desative o "
"Gutenberg."

#: inc/registration/registration-landing-page.php:409
#, fuzzy
msgid "This tool requires WordPress 5.0 or higher with Gutenberg support."
msgstr ""
"Esta ferramenta requer WordPress 5.0 ou superior com suporte a Gutenberg."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:548
#, fuzzy
msgid "This user already has a parent affiliate assigned."
msgstr "Esse usuário já tem um afiliado pai atribuído."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:898
#, fuzzy, php-format
msgid "This user belongs to the group: %s"
msgstr "Este usuário pertence ao grupo: %s"

#: inc/registration/registration-form.php:1258
#, fuzzy
msgid ""
"This user does not exist, please enter a valid user, or enter an email "
"address to create a new account."
msgstr ""
"Este usuário não existe, digite um usuário válido ou insira um endereço de e-"
"mail para criar uma nova conta."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:589
#, fuzzy
msgid "This user is not a direct Tier 1 sub-affiliate of the given parent."
msgstr ""
"Esse usuário não é uma subafiliada direta de Nível 1 da empresa matriz "
"fornecida."

#: inc/registration/registration-form.php:1246
#, fuzzy
msgid "This username already exists. Please try again, or login first."
msgstr ""
"Este nome de usuário já existe. Tente novamente ou faça login primeiro."

#: inc/registration/registration-admin.php:1126
#, fuzzy
msgid "This username does not exist. A new user will be created."
msgstr "Esse nome de usuário não existe. Um novo usuário será criado."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1869
#, fuzzy
msgid ""
"This will affect the coupon usage stats, orders list, commission, and "
"monthly summary."
msgstr ""
"Isso afetará as estatísticas de uso do cupom, lista de pedidos, comissão e "
"resumo mensal."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1146
#, fuzzy
msgid ""
"This will allow affiliate users to login to the dashboard if they visit the "
"base dashboard URL."
msgstr ""
"Isso permitirá que os usuários de afiliados entrem no painel se visitarem a "
"URL do painel base."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:343
#, fuzzy
msgid ""
"This will allow affiliates to click a toggle to only show converted clicks."
msgstr ""
"Isso permitirá que as afiliadas cliquem em um alternância para mostrar "
"apenas cliques convertidos."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:338
#, fuzzy
msgid ""
"This will allow affiliates to filter through their whole click history with "
"pagination."
msgstr ""
"Isso permitirá que os afiliados filtrem todo o seu histórico de cliques com "
"paginação."

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:86
#, fuzzy
msgid ""
"This will allow the affiliate user to replace the default link/URL in the "
"\"embed code\" for each creative with their own URL."
msgstr ""
"Isso permitirá que o usuário afiliado substitua o link/URL padrão no "
"\"código incorporado\" para cada criativo com sua própria URL."

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:91
#, fuzzy
msgid ""
"This will allow the affiliate user to select a campaign, which will update "
"the URL in the \"embed code\" for each campaign to include the campaign "
"tracking parameter."
msgstr ""
"Isso permitirá que o usuário da afiliada selecione uma campanha, que "
"atualizará a URL no \"código de incorporação\" para cada campanha para "
"incluir o parâmetro de rastreamento da campanha."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:67
#, fuzzy
msgid ""
"This will allow them to add extra emails to send their email notifications "
"to."
msgstr ""
"Isso permitirá que eles adicionem e-mails extras para enviar suas "
"notificações de e-mail."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:178
#, fuzzy
msgid ""
"This will allow users to register as affiliates on your website. Once "
"accepted, it will automatically generate their new account, create their "
"affiliate coupon, and assign them to it, so they can access the dashboard."
msgstr ""
"Isso permitirá que os usuários se registrem como afiliados em seu site. Uma "
"vez aceito, ele gerará automaticamente a nova conta, criará o cupom de "
"afiliado e o atribuirá a ele, para que possam acessar o painel de controle."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:30
#, fuzzy
msgid ""
"This will also allow them to use their own referral link and earn commission "
"on their own purchases."
msgstr ""
"Isso também permitirá que eles usem seu próprio link de referência e ganhem "
"comissão sobre suas próprias compras."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:66
msgid ""
"This will automatically apply the coupon every time at checkout for that "
"visitor, until the cookie expires."
msgstr ""
"Isso aplicará automaticamente o cupom todas as vezes na finalização da "
"compra para aquele visitante, até que o cookie expire."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1139
#, fuzzy
msgid ""
"This will be shown before the coupon code shown in the header of the "
"affiliate dashboard page, for example you could set it to \"Coupon code:\"."
msgstr ""
"Isso será mostrado antes do código do cupom mostrado no cabeçalho da página "
"do painel do afiliado, por exemplo, você pode configurá-lo como \"Código do "
"cupom:\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1924
msgid ""
"This will determine how the orders are sorted on the affiliate dashboard, "
"either by the day they were paid for, or the day it was set to completed."
msgstr ""
"Isso determina como os pedidos são classificados no painel do afiliado, seja "
"pelo dia em que foram pagos ou pelo dia em que foi definido para ser "
"concluído."

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:43
#: inc/admin/settings/options-general.php:709
#, fuzzy
msgid ""
"This will enable \"Creatives\" in the admin menu, where you can upload your "
"own banners (creatives) for affiliates to use."
msgstr ""
"Isso permitirá \"Criativos\" no menu administrativo, onde você pode carregar "
"seus próprios banners (criativos) para que as afiliadas usem."

#: inc/admin/settings/options-rewards__premium_only.php:43
#, fuzzy
msgid ""
"This will enable \"Performance Bonuses\" in the admin menu, where you can "
"add multiple different bonuses, with certain requirementse and rewards."
msgstr ""
"Isso habilitará \"Bônus de Desempenho\" no menu administrativo, onde você "
"pode adicionar vários bônus diferentes, com certos requisitos e recompensas."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:25
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will keep track of \"unpaid commission\" for each coupon, whenever "
#| "new orders are created using that coupon."
msgid ""
"This will enable payouts features, and keep track of \"unpaid commission\" "
"for each coupon, whenever new orders are created using that coupon."
msgstr ""
"Isso manterá o controle da \"comissão não paga\" para cada cupom, sempre que "
"novos pedidos forem criados usando aquele cupom."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:185
#, fuzzy
msgid ""
"This will enable the coupon affiliate registration features on your website."
msgstr ""
"Isso habilitará os recursos de registro de afiliado com cupons em seu site."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:35
#, fuzzy
msgid ""
"This will enable the coupon affiliate registration system on your website."
msgstr ""
"Isso permitirá o sistema de registro de afiliados de cupons em seu site."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:33
#, fuzzy
msgid ""
"This will enable the referral popup feature on your website when customers "
"visit via a referral link."
msgstr ""
"Isso ativará o recurso de pop-up de indicação em seu site quando os clientes "
"o visitarem por meio de um link de indicação."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:38
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable the Referral URL section on the affiliate dashboard which displays "
#| "the referral URL generator, along with click statistics, conversion rates,"
#| " and more."
msgid ""
"This will enable the Referral URL section on the affiliate dashboard which "
"displays the referral URL generator, along with click statistics, conversion "
"rates, and more."
msgstr ""
"Habilite a seção URL de referência no painel de afiliados, que exibe o "
"gerador de URL de referência, juntamente com estatísticas de cliques, taxas "
"de conversão e muito mais."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:107
#, fuzzy
msgid ""
"This will further increase initial loading speed/performance. It will only "
"start loading content for each tab when the tab is clicked, showing the "
"\"loading...\" animation whilst it loads."
msgstr ""
"Isso aumentará ainda mais a velocidade/desempenho inicial de carregamento. "
"Ele só começará a carregar conteúdo para cada guia quando a guia for clicada,"
" mostrando o \"carregamento...\" animação enquanto ele carrega."

#: inc/admin/class-referrals-table.php:445
#, fuzzy
msgid ""
"This will grant unpaid commission to affiliates, for COMPLETED orders, that "
"have not already granted any unpaid commission."
msgstr ""
"Isso concederá comissão não paga aos afiliados, para pedidos concluídos, que "
"ainda não tenham concedido nenhuma comissão não paga."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:483
#, fuzzy
msgid ""
"This will hide the bonus from the affiliate dashboard, but it will still be "
"active and will grant rewards when achieved."
msgstr ""
"Isso ocultará o bônus do painel do afiliado, mas ele ainda estará ativo e "
"concederá recompensas quando alcançado."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:368
#, fuzzy
msgid ""
"This will instantly create a new \"gift\" coupon for that affiliate to use "
"as a discount on future orders they place themselves. This is NOT an "
"affiliate coupon."
msgstr ""
"Isso criará instantaneamente um novo cupom de \"presente\" para esse "
"afiliado usar como desconto em pedidos futuros que eles mesmos fizerem. Este "
"NÃO é um cupom de afiliado."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:331
#, fuzzy
msgid ""
"This will instantly create a new order for that affiliate user, with the "
"product at a 100% discount."
msgstr ""
"Isso criará instantaneamente um novo pedido para esse usuário afiliado, com "
"o produto com 100% de desconto."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:132
msgid ""
"This will make it so when each tab is clicked, it reloads the page, but it "
"only loads the content for the selected tab."
msgstr ""
"Isso fará com que, quando cada guia for clicada, recarregue a página, mas "
"apenas carregue o conteúdo da guia selecionada."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:78
msgid ""
"This will make the initial page loading much faster for larger coupons, and "
"show a \"loading\" animation in these sections whilst it loads content "
"(usually takes no longer than a few seconds)."
msgstr ""
"Isto fará o carregamento da página inicial muito mais rápido nos casos em "
"que há muitos cupons, e exibirá o ícone de carregamento nestas seções "
"enquanto o conteúdo é carregado (geralmente, isso não leva mais que alguns "
"segundos)"

#: inc/admin/admin-orders-box.php:463
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " - This will NOT affect the discount that has already been applied unless "
#| "you recalculate the order."
msgid ""
"This will NOT affect the discount that has already been applied unless you "
"recalculate the order."
msgstr ""
" - Isso NÃO afetará o desconto que já foi aplicado, a menos que você "
"recalcule o pedido."

#: inc/admin/tools/admin-bulk-assign-orders.php:42
#, fuzzy
msgid ""
"This will not apply the coupon discount to the order, it simply links the "
"coupon/affiliate to that order for them to earn commission for it."
msgstr ""
"Isso não aplicará o desconto de cupom ao pedido, ele simplesmente vincula o "
"cupom/afiliado a esse pedido para que eles ganhem comissão por isso."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:369
#, fuzzy
msgid ""
"This will not delete your orders or WooCommerce data. If you want to be safe,"
" be sure to make a backup of your website beforehand in-case you want to "
"restore this data."
msgstr ""
"Isso não excluirá seus pedidos ou dados do WooCommerce. Se você quiser estar "
"seguro, certifique-se de fazer um backup do seu site com antecedência no "
"caso de você querer restaurar esses dados."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:463
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will only affect the affiliate dashboard statistics. Any unpaid "
#| "commission granted will NOT be deducted."
msgid ""
"This will only affect the affiliate dashboard statistics. Any unpaid "
"commission already granted will NOT be deducted."
msgstr ""
"Isso afetará apenas as estatísticas do painel de afiliados. Qualquer "
"comissão não paga concedida NÃO será deduzida."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:263
#, fuzzy
msgid ""
"This will only be replaced for coupons with an affiliate assigned to it."
msgstr "Isso só será substituído por cupons com um afiliado atribuído a ele."

#: inc/registration/registration-admin.php:406
#, fuzzy
msgid ""
"This will only remove the entry from this page. It will not remove the "
"affiliate user or coupon code."
msgstr ""
"Isso removerá apenas a entrada dessa página. Não removerá o usuário afiliado "
"ou o código do cupom."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:305
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This will override any existing <a href=\"%s\" target=\"_blank\">\"per-"
"coupon\" commission rates</a> set for the affiliate coupon."
msgstr ""
"Isso substituirá qualquer <a href=\"%s\" target=\"_blank\">taxa de comissão "
"\"per-coupon\" existente</a> definida para o cupom de afiliado."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1450
#, fuzzy
msgid ""
"This will remove/deduct the tax amount from the store credit, if it is added "
"to the credit amount in the cart."
msgstr ""
"Isso removerá/deduzirá o valor do imposto do crédito da loja, se for "
"adicionado ao valor de crédito no carrinho."

#: inc/registration/registration-landing-page.php:483
#, fuzzy
msgid "This will replace it with this page:"
msgstr "Isso o substituirá por esta página:"

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:190
#, fuzzy
msgid ""
"This will replace your default WooCommerce email template \"header image\" "
"with a custom one for your reports."
msgstr ""
"Isso substituirá o modelo de e-mail padrão do WooCommerce \"imagem de "
"cabeçalho\" por uma personalizada para seus relatórios."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:681
#, fuzzy
msgid ""
"This will show a \"Landing Pages\" section on the affiliate dashboard in the "
"\"Referral URL\" tab, with all the assigned landing pages for the affiliate "
"coupon."
msgstr ""
"Isso mostrará uma seção \"Landing Pages\" no painel de afiliados na guia "
"\"URL de referência\", com todas as páginas de destino atribuídas para o "
"cupom de afiliado."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:45
msgid ""
"This will show a \"Payouts\" tab on the coupon usage/info page, so the "
"affiliate can view their unpaid commission, and request payouts."
msgstr ""
"Isso mostrará uma guia \"Pagamentos\" na página de informações / uso do "
"cupom, para que o afiliado possa ver suas comissões não pagas e solicitar "
"pagamentos."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:323
#, fuzzy
msgid ""
"This will show a table with a log of the latest referral URL clicks/visits "
"for the affiliate coupons referral URL (or selected campaign)."
msgstr ""
"Isso mostrará uma tabela com um registro dos mais recentes cliques/visitas "
"de URL de referência para a URL de referência de cupons de afiliados (ou "
"campanha selecionada)."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1636
#, fuzzy
msgid ""
"This will show a toggle switch at the top right of the portal to switch "
"between light and dark mode."
msgstr ""
"Isso mostrará um botão de alternância no canto superior direito do portal "
"para alternar entre o modo claro e escuro."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:130
#, fuzzy
msgid ""
"This will show the affiliate application/registration form automatically on "
"the affiliate page for logged out users (alongside the login form)."
msgstr ""
"Isso mostrará o formulário de inscrição / inscrição de afiliado "
"automaticamente na página de afiliado para usuários desconectados (junto com "
"o formulário de login)."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1420
#, fuzzy
msgid ""
"This will show the current \"Store Credit\" for each user on the \"All "
"Users\" admin page."
msgstr ""
"Isso mostrará o atual \"Crédito da Loja\" para cada usuário na página de "
"administração \"Todos os Usuários\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:654
#, fuzzy
msgid ""
"This will show the Gravatar image and link to edit their gravatar in the "
"\"Settings\" tab on the affiliate dashboard."
msgstr ""
"Isso mostrará a imagem do Gravatar e o link para editar seu gravatar na guia "
"\"Configurações\" no painel de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-general.php:649
#, fuzzy
msgid ""
"This will show the WooCommerce \"Account Details\" fields directly in the "
"\"settings\" tab on the affiliate dashboard, along with a logout link."
msgstr ""
"Isso mostrará os campos \"Detalhes da conta\" do WooCommerce diretamente na "
"aba \"configurações\" no painel da afiliada, juntamente com um link de "
"logout."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:141
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It will still show the \"Last 30 Days\" and \"Last 7 Days\". This will "
#| "also cause the \"usage\" stat to be calculated slightly different."
msgid ""
"This will still show the \"Last 30 Days\" and \"Last 7 Days\". It will also "
"cause the \"usage\" stat to be calculated slightly different."
msgstr ""
"Ele ainda vai mostrar os \"Últimos 30 Dias\" e \"Últimos 7 Dias\". Isso "
"também fará com que a estatística de \"uso\" seja calculada ligeiramente "
"diferente."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:185
#, fuzzy
msgid ""
"This will store a cookie in the visitors browser when they click on a "
"referral link, so the referral can be tracked even if they do not register "
"on their first page visit."
msgstr ""
"Isso armazenará um cookie no navegador do visitante quando ele clicar em um "
"link de referência, para que a referência possa ser rastreada mesmo que ele "
"não se registre na primeira visita à página."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:177
#, fuzzy
msgid ""
"This will store a cookie in the visitors browser when they click on a "
"referral link, to automatically apply the coupon code once they add items to "
"their cart, and to track link stats better."
msgstr ""
"Isso armazenará um cookie no navegador dos visitantes quando eles clicarem "
"em um link de referência, para aplicar automaticamente o código do cupom "
"assim que adicionarem itens ao carrinho e para rastrear melhor as "
"estatísticas do link."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:17
#, fuzzy
msgid ""
"This will then automatically convert all the stats, order totals and "
"commission on the affiliate dashboard into your base store currency, even if "
"the order is made in a different currency."
msgstr ""
"Isso converterá automaticamente todas as estatísticas, os totais de pedidos "
"e a comissão no painel de afiliados em sua moeda de loja base, mesmo que o "
"pedido seja feito em uma moeda diferente."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:304
#, fuzzy
msgid ""
"This will work in the same way as if the user clicked the \"Request Payout\" "
"button in their dashboard."
msgstr ""
"Isso funcionará da mesma forma que se o usuário clicasse no botão "
"\"Solicitar pagamento\" em seu painel."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:428
#, fuzzy
msgid "Threshold for automatic payouts"
msgstr "Limite para pagamentos automáticos"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:269
#, fuzzy
msgid "Thumbs Up"
msgstr "Polegares para cima"

#: premium-files/functions-premium.php:217
#: premium-files/functions-premium.php:233
#: premium-files/functions-premium.php:252
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:750
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:829
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:919
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:246
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:255
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:400
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:438
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:515
#, fuzzy
msgid "Tier"
msgstr "Camada"

#: premium-files/functions-premium.php:151
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:861
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:970
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:239
#, fuzzy
msgid "Tier %d"
msgstr "Nível %d"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:585
#, fuzzy
msgid "Tiers"
msgstr "Níveis"

#: inc/admin/class-mla-users-table.php:32
#, fuzzy
msgid "Tiers Active"
msgstr "Níveis Ativos"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:207
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:288
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:676
#, fuzzy
msgid "Timeframe"
msgstr "Prazo"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:120
#, fuzzy
msgid "Title shown at the top of the popup window."
msgstr "Título mostrado na parte superior da janela pop-up."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:239
#, fuzzy
msgid "Title shown in the benefits section for non-affiliates."
msgstr "Título mostrado na seção de benefícios para não afiliados."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:472
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:494
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:517
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:540
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Para"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:840
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr "Para"

#: inc/admin/settings/options-general.php:45
#, fuzzy
msgid ""
"To add new affiliates and assign them to a specific coupon, you can do any "
"of the following 3 options:"
msgstr ""
"Para adicionar novos afiliados e atribuí-los a um cupom específico, você "
"pode fazer qualquer uma das 3 opções a seguir:"

#: inc/admin/admin-page.php:500
#, fuzzy
msgid "To assign users to a specific coupon, go to the"
msgstr "Para atribuir usuários a um cupom específico, vá para o"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:25
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "To completely refresh each of your affiliate dashboards stats for past "
#| "orders, with the new conversion rates, <a href=\"%s\">click here</a>. "
#| "(The first page load for each dashboard may take slightly longer.)"
msgid ""
"To completely refresh each of your affiliate dashboards stats for past "
"orders, with the new conversion rates, %s and click \"refresh all data\". "
"(The first page load for each dashboard may take slightly longer.)"
msgstr ""
"Para atualizar completamente cada uma das estatísticas dos seus painéis de "
"afiliados para pedidos anteriores, com as novas taxas de conversão, <a "
"href=\"%s\">clique aqui</a>. (O carregamento da primeira página para cada "
"painel pode demorar um pouco mais.)"

#: inc/admin/settings/options-general.php:718
#, fuzzy
msgid ""
"To customise the \"Creatives\" tab, please go to the creatives settings:"
msgstr ""
"Para personalizar a guia \"Criativos\", acesse as configurações de criativos:"

#: inc/admin/admin-page.php:565
#, fuzzy
msgid ""
"To display the affiliate application form on a custom page, use the "
"shortcode: "
msgstr ""
"Para exibir o formulário de aplicativo de afiliado em uma página "
"personalizada, use o código curto: "

#: inc/admin/admin-page.php:510
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To display the affiliate dashboard for the coupon(s) assigned to the "
#| "logged in user, use shortcode:"
msgid ""
"To display the affiliate dashboard for the coupon(s) assigned to the logged "
"in user use shortcode:"
msgstr ""
"Para exibir o painel de afiliados para os cupons atribuídos ao usuário "
"conectado, use o código de acesso:"

#: inc/admin/admin-page.php:624
#, fuzzy
msgid ""
"To do this go to \"Pro Settings\" and toggle on \"Enable lifetime commission "
"features.\" option."
msgstr ""
"Para fazer isso, vá para \"Configurações Pro\" e alterne a opção \"Habilitar "
"recursos de comissão vitalícia\"."

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:167
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1952
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"To enable click tracking, go to %s and enable the \"Click Tracking\" option."
msgstr ""
"Para ativar o rastreamento de cliques, vá para %s e ative a opção "
"\"Rastreamento de cliques\"."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:391
#, fuzzy
msgid ""
"To encrypt sensitive bank details, add the following line to your wp-config."
"php file:"
msgstr ""
"Para criptografar dados bancários confidenciais, adicione a seguinte linha "
"ao seu arquivo wp-config.php:"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:339
#, fuzzy
msgid "to fully translate this plugin."
msgstr "para traduzir completamente este plugin."

#: inc/admin/admin-page.php:614
#, fuzzy
msgid ""
"To get started with affiliate email reports, first enable it in the \"PRO "
"Modules\" section of the settings, then setup and customise the settings in "
"the new \"Reports\" settings tab that will appear."
msgstr ""
"Para começar com os relatórios de e-mail da afiliada, primeiro habilite-o na "
"seção \"Módulos PRO\" das configurações e, em seguida, configure e "
"personalize as configurações na nova guia de configurações \"Relatórios\" "
"que aparecerão."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:43
#, fuzzy
msgid ""
"To get started with affiliate registration, you will need to add this "
"shortcode to a NEW page:"
msgstr ""
"Para começar com o registro de afiliados, você precisará adicionar este "
"shortcode a uma nova página:"

#: inc/admin/admin-page.php:607
#, fuzzy
msgid ""
"To get started with creatives, first go to the \"Creatives\" settings to to "
"enable and customise the settings."
msgstr ""
"Para começar com os criativos, primeiro vá para as configurações "
"\"Criativos\" para habilitar e personalizar as configurações."

#: inc/admin/admin-page.php:558
#, fuzzy
msgid ""
"To get started with Multi-Currency support, simply enable \"multi-currency "
"settings\" under the \"General\" settings tab. A new tab will the appear "
"labeled \"currencies\" to customise your currencies and conversion rates."
msgstr ""
"Para começar com o suporte multi-moeda, basta habilitar \"configurações "
"multi-moedas\" na guia de configurações \"Geral\". Uma nova guia será a "
"\"moedas\" identificada para personalizar suas moedas e taxas de conversão."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:82
#, fuzzy
msgid ""
"To get started with multi-level affiliates, you will need to create the MLA "
"dashboard page. Simply add this shortcode to a new page:"
msgstr ""
"Para começar com afiliados de vários níveis, você precisará criar a página "
"do painel do MLA. Basta adicionar este código curto a uma nova página:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/class-wcusage-credit-integration.php:45
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"To get started with this integration, you first need to install and activate "
"the \"%s\" plugin."
msgstr ""
"Para começar com essa integração, primeiro você precisa instalar e ativar o "
"plugin \"%s\"."

#: inc/admin/admin-page.php:629
#, fuzzy
msgid ""
"To get started, simply enable the \"Affiliate Landing Pages\" option in "
"\"Pro Settings\" then you will see a new meta box when editing pages, to "
"assign an affiliate coupon to that page."
msgstr ""
"Para começar, basta ativar a opção \"Páginas de Desembarque de afiliados\" "
"em \"Configurações Pro\" e então você verá uma nova meta box ao editar "
"páginas, para atribuir um cupom de afiliado a essa página."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:430
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To manage (and enable) email notifications for affiliate applications, go "
#| "to the \"Notifications\" settings tab."
msgid ""
"To manage (and enable) email notifications for affiliate applications, go to "
"the \"Emails\" settings tab."
msgstr ""
"Para gerenciar (e habilitar) notificações por e-mail para aplicativos "
"afiliados, vá para a guia de configurações \"Notificações\"."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1494
#, fuzzy
msgid ""
"To manage (and enable) email notifications for payouts, go to the \"Emails\" "
"settings tab."
msgstr ""
"Para gerenciar (e ativar) notificações de e-mail para pagamentos, vá para a "
"guia de configurações \"E-mails\"."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:495
#, fuzzy
msgid ""
"To manage/customise the email notifications for new direct link tracking "
"domain requests, go to the \"Emails\" settings tab."
msgstr ""
"Para gerenciar/personalizar as notificações de e-mail para novas "
"solicitações de domínio de rastreamento de links diretos, vá para a guia de "
"configurações \"E-mails\"."

#: inc/admin/admin-page.php:602
msgid "To manually edit/change \"unpaid commission\" for a coupon, go to the"
msgstr ""
"Para editar / alterar manualmente a \"comissão não paga\" de um cupom, vá "
"para a"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:375
#, fuzzy
msgid "To request a payout, you firstly need to enter your payment details."
msgstr ""
"Para solicitar um pagamento, primeiro você precisa inserir seus detalhes de "
"pagamento."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:957
#, fuzzy
msgid "to show a list of all the payouts."
msgstr "para mostrar uma lista de todos os pagamentos."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:927
msgid "to show a list of the products purchased (and quantities)."
msgstr "para mostrar uma lista dos produtos comprados (e quantidades)."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:930
#, fuzzy
msgid "to show the account username."
msgstr "para mostrar o nome de usuário da conta."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:951
#, fuzzy
msgid "to show the admin URL to manage payouts."
msgstr "para mostrar a URL do administrador para gerenciar pagamentos."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:942
#, fuzzy
msgid "to show the admin URL."
msgstr "para mostrar a URL do administrador."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:936
#, fuzzy
msgid "to show the affiliate dashboard URL."
msgstr "para mostrar a URL do painel de controle do afiliado."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:990
#, fuzzy
msgid ""
"to show the affiliate registration \"How did you hear about us?\" field "
"value."
msgstr ""
"para mostrar o valor do campo de registro de afiliado \"Como você ouviu "
"falar de nós?\"."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:987
#, fuzzy
msgid ""
"to show the affiliate registration \"How will you promote us?\" field value."
msgstr ""
"para mostrar o valor do campo de registro de afiliado \"Como você nos "
"promoverá?\"."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:984
#, fuzzy
msgid "to show the affiliate registration \"Website\" field value."
msgstr "para mostrar o valor do campo \"Site\" de registro de afiliado."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:981
#, fuzzy
msgid "to show the affiliate registration custom field values."
msgstr ""
"para mostrar os valores do campo personalizado de registro de afiliado."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:939
#, fuzzy
msgid "to show the affiliates default referral URL."
msgstr "para mostrar a URL de referência padrão dos afiliados."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:948
#, fuzzy
msgid "to show the amount."
msgstr "para mostrar a quantidade."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:918
msgid "to show the coupon code."
msgstr "para mostrar o código do cupom."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:945
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "to show the custom message entered when admins accept/decline affiliate "
#| "applications."
msgid ""
"to show the custom message entered when admins accept/decline affiliate "
"registrations."
msgstr ""
"para mostrar a mensagem personalizada inserida quando os administradores "
"aceitam / recusam inscrições de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:963
#, fuzzy
msgid "to show the domain."
msgstr "para mostrar o domínio."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:996
#, fuzzy
msgid "to show the fixed MLA commission earned."
msgstr "para mostrar a comissão fixa de MLA ganha."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:966
#, fuzzy
msgid ""
"to show the invite referral UR (with hyperlink) for the registration form."
msgstr ""
"para mostrar o encaminhamento de convite UR (com hiperlink) para o "
"formulário de inscrição."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:969
#, fuzzy
msgid ""
"to show the invite referral URL without hyperlink (to create your own "
"link/button)."
msgstr ""
"para mostrar a URL de referência de convite sem hiperlink (para criar seu "
"próprio link/botão)."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:954
#, fuzzy
msgid "to show the number."
msgstr "para mostrar o número."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:924
msgid "to show the order ID."
msgstr "para mostrar o ID do pedido."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:999
#, fuzzy
msgid "to show the order status."
msgstr "para mostrar o status do pedido."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:933
#, fuzzy
msgid "to show the password reset URL."
msgstr "para mostrar a URL de redefinição de senha."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:960
#, fuzzy
msgid "to show the payout method."
msgstr "para mostrar o método de pagamento."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:993
#, fuzzy
msgid "to show the percentage MLA commission earned."
msgstr "para mostrar a porcentagem de comissão de MLA ganha."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:978
#, fuzzy
msgid "to show the sub-affiliate display name."
msgstr "para mostrar o nome de exibição da sub-afiliada."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:975
#, fuzzy
msgid "to show the sub-affiliate email address."
msgstr "para mostrar o endereço de e-mail da sub-afiliada."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:972
#, fuzzy
#| msgid "to the sub-affiliate username."
msgid "to show the sub-affiliate username."
msgstr "para o nome de usuário sub-afiliado."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:921
msgid "to show the users commission earned on that order."
msgstr "para mostrar a comissão de usuários ganha naquele pedido."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:912
msgid "to show the users display name."
msgstr "para mostrar o nome de exibição dos usuários."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:915
#, fuzzy
msgid "to show the users email address."
msgstr "para mostrar ao endereço de e-mail dos usuários."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:541
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:721
#, fuzzy, php-format
msgid "To stop receiving these newsletters %sclick here to unsubscribe%s."
msgstr ""
"Para parar de receber esses boletins informativos %sclique aqui para "
"cancelar a assinatura%s."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:928
#, fuzzy
msgid ""
"To use this feature, you will need a Wise business account with API access. "
"You can sign up for a Wise account and get API access on their website."
msgstr ""
"Para usar esse recurso, você precisará de uma conta empresarial da Wise com "
"acesso à API. Você pode se inscrever em uma conta da Wise e obter acesso à "
"API no site deles."

#: inc/admin/admin-page.php:523
#, fuzzy
msgid ""
"To view a list of all the different shortcodes available to use with this "
"plugin"
msgstr ""
"Para exibir uma lista de todos os diferentes códigos curtos disponíveis para "
"usar com este plugin"

#: inc/admin/admin-page.php:639
#, fuzzy
msgid ""
"To view all available PRO modules, simply visit the \"Pro Modules\" tab on "
"the settings page, and enable the modules you want to use."
msgstr ""
"Para visualizar todos os módulos PRO disponíveis, basta acessar a guia "
"\"Módulos Pro\" na página de configurações e ativar os módulos que deseja "
"usar."

#: inc/admin/admin-page.php:651
#, fuzzy
msgid "To view all features available with PRO, visit our website:"
msgstr "Para ver todos os recursos disponíveis com pro, visite nosso site:"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:158
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Para:"

#: inc/functions/functions-shortcode.php:236
#, fuzzy
msgid "Toggle Dark Mode"
msgstr "Alternar o modo escuro"

#: inc/admin/settings/options-general.php:92
#, fuzzy
msgid "Toggle the visibility of each tab to show/hide it on the dashboard."
msgstr ""
"Alterne a visibilidade de cada guia para mostrá-la/ocultá-la no painel."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:205
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "Topo"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:2101
#, fuzzy, php-format
msgid "Top %1$s"
msgstr "Top %1$s"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:265
#: inc/admin/settings/options-widget.php:93
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Superior esquerdo"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:266
#: inc/admin/settings/options-widget.php:94
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Superior direito"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:113
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1863
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:227
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:299
#: inc/functions/functions-dashboard.php:440
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:174
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:198
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:329
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1991
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:34
#, fuzzy, php-format
msgid "Total %s"
msgstr "Total %s"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:526 inc/functions/functions-urls.php:880
#: inc/widget/widget-content.php:429
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:142
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:333
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:205
msgid "Total Clicks"
msgstr "Cliques totais"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1483
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:41
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:147
#: inc/admin/class-coupons-table.php:48 inc/admin/class-coupons-table.php:654
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:486 inc/dashboard/tab-statistics.php:543
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:416
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:458
msgid "Total Commission"
msgstr "Comissão Total"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:385
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:142
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:696
#, fuzzy
msgid "Total Commission Earned"
msgstr "Total de comissões recebidas"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:388
#, fuzzy
msgid "Total commission earned this month"
msgstr "Total de comissões recebidas este mês"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:535 inc/functions/functions-urls.php:885
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:146
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:334
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:206
#, fuzzy
msgid "Total Conversions"
msgstr "Conversões Totais"

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:45
#, fuzzy
msgid "Total Coupon Usage"
msgstr "Uso total do cupom"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:464 inc/dashboard/tab-statistics.php:532
msgid "Total Discounts"
msgstr "Descontos totais"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:615
#, fuzzy
msgid "Total MLA Commission"
msgstr "Total da Comissão MLA"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:313
#, fuzzy
msgid "Total number of active affiliates (recipients count)"
msgstr "Número total de afiliados ativos (contagem de destinatários)"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:143
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:698
#, fuzzy
msgid "Total Number of Orders"
msgstr "Número Total de Pedidos"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:387
#, fuzzy
msgid "Total number of orders"
msgstr "Número total de pedidos"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:392
#, fuzzy
msgid "Total number of orders all time"
msgstr "Número total de pedidos em todos os tempos"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:390
#, fuzzy
msgid "Total number of orders this month"
msgstr "Número total de pedidos neste mês"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:391
#, fuzzy
msgid "Total number of orders this year"
msgstr "Número total de pedidos este ano"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1475
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:37
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:145
#, fuzzy
msgid "Total Referrals"
msgstr "Total de Encaminhamentos"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1479
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:39
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:146
#: inc/admin/class-coupons-table.php:47 inc/admin/class-coupons-table.php:653
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:455 inc/dashboard/tab-statistics.php:526
msgid "Total Sales"
msgstr "Vendas totais"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:851
#, fuzzy
msgid "total sales"
msgstr "vendas totais"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:141
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:697
#, fuzzy
msgid "Total Sales Referred"
msgstr "Total de Vendas Referenciadas"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:386
#, fuzzy
msgid "Total sales referred"
msgstr "Total de vendas referidas"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:389
#, fuzzy
msgid "Total sales referred this month"
msgstr "Total de vendas referidas este mês"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:393
#, fuzzy
msgid "Total sales referred this year"
msgstr "Total de vendas referidas este ano"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:42 inc/admin/class-coupons-table.php:652
#: inc/dashboard/tab-statistics.php:221
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:772
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:127
msgid "Total Usage"
msgstr "Uso Total"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:850
#, fuzzy
msgid "total usage"
msgstr "uso total"

#: inc/widget/widget-content.php:619
#, fuzzy
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:791
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:494
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:648
msgid "Totals"
msgstr "Totais"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:355
#, fuzzy
msgid "Track all new referral URL clicks from the same visitor/user."
msgstr ""
"Rastreie todos os novos cliques em URL de referência do mesmo "
"visitante/usuário."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:229
#, fuzzy
msgid "Track conversions via referral URL even if coupon was not used."
msgstr ""
"Acompanhe as conversões por meio do URL de referência, mesmo que o cupom não "
"tenha sido usado."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:128
#, fuzzy
msgid "Track user registrations as a lifetime referral."
msgstr "Acompanhe os registros de usuários como referência vitalícia."

#: inc/admin/settings/options-help.php:134
#, fuzzy
msgid "Tracking URL Conversions Without Coupon"
msgstr "Acompanhamento de conversões de URL sem cupom"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:219
#, fuzzy
msgid ""
"Transfer cancellation request sent to Wise, but status verification failed. "
"Current status: "
msgstr ""
"Solicitação de cancelamento de transferência enviada à Wise, mas a "
"verificação de status falhou. Status atual:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:118
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:57
#, fuzzy
msgid "Transfer cancelled"
msgstr "Transferência cancelada"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:227
#, fuzzy
msgid "Transfer cannot be cancelled - current status: "
msgstr "A transferência não pode ser cancelada - status atual:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:172
#, fuzzy
msgid ""
"Transfer cannot be cancelled - it has already been completed in Wise. "
"Current status: "
msgstr ""
"A transferência não pode ser cancelada - ela já foi concluída na Wise. "
"Status atual:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:325
#, fuzzy
msgid ""
"Transfer created successfully. Please complete the payment manually in your "
"Wise account."
msgstr ""
"Transferência criada com sucesso. Conclua o pagamento manualmente em sua "
"conta da Wise."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:142
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:326
#, fuzzy
msgid "Transfer ID:"
msgstr "ID de transferência:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:165
#, fuzzy
msgid "Transfer is already cancelled in Wise."
msgstr "A transferência já foi cancelada na Wise."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:185
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:205
#, fuzzy
msgid "Transfer successfully cancelled in Wise."
msgstr "Transferência cancelada com sucesso na Wise."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:787
#: inc/admin/settings/options-debug.php:315
msgid "Translations"
msgstr "Traduções"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:673
#, fuzzy
msgid "Trigger"
msgstr "Gatilho"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:137
#, fuzzy
msgid "Trigger (Requirements)"
msgstr "Gatilho (Requisitos)"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:265
#, fuzzy
msgid "Trophy"
msgstr "Troféu"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1113
#, fuzzy
msgid "Try our other new plugin!"
msgstr "Experimente nosso outro novo plug-in!"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:91
#, fuzzy
msgid ""
"Turn this off if you want to show all their payout details on the payouts "
"tab, but payouts requests themselves will all be handled by admins (or "
"scheduled)."
msgstr ""
"Desative essa opção se quiser mostrar todos os detalhes de pagamento na guia "
"de pagamentos, mas as solicitações de pagamento em si serão tratadas pelos "
"administradores (ou agendadas)."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:157
#, fuzzy
msgid ""
"Turn this option on to disable the user search/picker, and to just enter the "
"user ID manually."
msgstr ""
"Aconte bem essa opção para desativar a pesquisa/picker do usuário e apenas "
"digitar o ID do usuário manualmente."

#: inc/admin/settings/options-help.php:176
#, fuzzy
msgid "TutorLMS – Integration Guide"
msgstr "TutorLMS – Guia de Integração"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:50
#, fuzzy
msgid "Twilio API Credentials"
msgstr "Credenciais da API do Twilio"

#: inc/sms/class-sms-handler.php:70
#, fuzzy
msgid "Twilio SMS credentials are not configured."
msgstr "As credenciais do Twilio SMS não estão configuradas."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:605
#, fuzzy
msgid "Twitter Text"
msgstr "Texto do Twitter"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:785
#: inc/admin/tools/admin-bulk-product-rates.php:62
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:118
#, fuzzy
msgid ""
"Type any username. Suggestions will appear as you type, but you can keep "
"your own input."
msgstr ""
"Digite qualquer nome de usuário. As sugestões aparecerão à medida que você "
"digitar, mas você pode manter sua própria entrada."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:194
#, fuzzy
msgid "UK Account Number is required"
msgstr "É necessário ter um número de conta no Reino Unido"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:781
#, fuzzy
msgid "UK Account Number must be at least 6 digits long."
msgstr "O número da conta no Reino Unido deve ter pelo menos 6 dígitos."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:196
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"UK Account Number must be exactly 8 digits (provided: '%s' - %d characters)"
msgstr ""
"O número da conta no Reino Unido deve ter exatamente 8 dígitos (fornecido: "
"'%s' - %d caracteres)"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:972
#, fuzzy
msgid ""
"UK Sort Code accounts → Receive GBP (converted from your store currency)"
msgstr ""
"Contas com código de classificação do Reino Unido → Receber GBP (convertido "
"da moeda de sua loja)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:202
#, fuzzy
msgid "UK Sort Code is required"
msgstr "É necessário o Sort Code do Reino Unido"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:204
#, fuzzy, php-format
msgid "UK Sort Code must be 6 digits (provided: '%s')"
msgstr "O UK Sort Code deve ter 6 dígitos (fornecido: '%s')"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:778
#, fuzzy
msgid "UK Sort Code must be exactly 6 digits (format: 12-34-56 or 123456)."
msgstr ""
"O UK Sort Code deve ter exatamente 6 dígitos (formato: 12-34-56 ou 123456)."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:130
#, fuzzy
msgid "Unable to check current status"
msgstr "Não é possível verificar o status atual"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:96
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve transfer status"
msgstr "Não é possível recuperar o status da transferência"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1360
#, fuzzy
msgid "Unaccounted Commission:"
msgstr "Comissão não contabilizada:"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:86
#, fuzzy
msgid "Unassign Affiliates From Coupons"
msgstr "Desatribuir afiliados de cupons"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:393
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:578
#, fuzzy
msgid "Unassign Coupons"
msgstr "Cupons Unassign"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:483
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:526
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:576
#, fuzzy
msgid "Unauthorized."
msgstr "Não autorizado."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:656
#, fuzzy
msgid "Unexpected error."
msgstr "Erro inesperado."

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:169
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:155
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:466
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:653
#, fuzzy
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:168
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:154
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:465
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:652
#, fuzzy
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:247
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:256
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2057
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2066
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:705
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:150
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:382
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:1090
#, fuzzy
msgid "Unknown error occurred during recipient creation."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido durante a criação do destinatário."

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:231
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2032
#, fuzzy
msgid "Unknown Page"
msgstr "Página desconhecida"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1058
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1079
#, fuzzy
msgid "Unknown Product"
msgstr "Produto desconhecido"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:32
#, fuzzy
msgid ""
"Unless you have a specific use case, we suggest keeping this disabled as in "
"general it can cause some issues (commission granted to all coupons)."
msgstr ""
"A menos que você tenha um caso de uso específico, sugerimos manter isso "
"desativado como em geral, pode causar alguns problemas (comissão concedida a "
"todos os cupons)."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:405
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:240
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:766
#, fuzzy
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:85
#, fuzzy
msgid "Unlimited date range selection is available with the"
msgstr "A seleção ilimitada de faixa de data está disponível com o"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1528
#: inc/admin/class-mla-users-table.php:288
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:607
#, fuzzy
msgid "Unpaid"
msgstr "a pagar"

#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:200 inc/admin/admin-list.php:21
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:495
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1306
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1341
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:220
#: inc/widget/widget-content.php:731 premium-files/dashboard/tab-payout.php:117
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:120
#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:129
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:128
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:305
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:181
msgid "Unpaid Commission"
msgstr "Comissão não paga"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:853
#, fuzzy
msgid "unpaid commission"
msgstr "comissão não remunerada"

#: inc/admin/admin-orders-box.php:212
#, fuzzy
msgid "Unpaid Commission granted to affiliate, ready for payout request."
msgstr ""
"Comissão não paga concedida ao afiliado, pronta para solicitação de "
"pagamento."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:122
#, fuzzy
msgid ""
"Unpaid Commission is the total commission amount that has been earned by "
"affiliates, but not yet paid out."
msgstr ""
"Comissão não paga é o valor total da comissão que foi ganho pelos afiliados, "
"mas ainda não foi pago."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:198
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unpaid Commission not granted to affiliate. Since this order is completed "
#| "it will no longer grant commission and needs applying manually if you "
#| "wish to reward commission for this order."
msgid ""
"Unpaid Commission not granted to affiliate. Since this order is completed it "
"will no longer grant commission and needs applying manually if you wish to "
"reward commission for this order. Click the \"update\" link."
msgstr ""
"Comissão não paga não concedida ao afiliado. Uma vez que esta ordem é "
"concluída, ele não concederá mais comissão e precisa aplicar manualmente se "
"você deseja recompensar a comissão por esta ordem."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:196
#, fuzzy
msgid ""
"Unpaid Commission not yet granted to affiliate. This will be granted when "
"the order is completed."
msgstr ""
"Comissão não paga ainda não concedida ao afiliado. Isso será concedido "
"quando o pedido for concluído."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:417
#, fuzzy
msgid ""
"Unpaid commission will also NOT be automatically granted to this affiliate "
"coupon and should be done manually."
msgstr ""
"A comissão não paga também NÃO será concedida automaticamente a este cupom "
"de afiliado e deve ser feita manualmente."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:336
#, fuzzy
msgid ""
"unpaid commission, and also meet any other requirements such as payment "
"threshold, and payout details."
msgstr ""
"comissão não paga e também atender a quaisquer outros requisitos, como "
"limite de pagamento e detalhes de pagamento."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1291
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1324 inc/dashboard/tab-statistics.php:403
#, fuzzy
msgid "Unpaid Commission:"
msgstr "Comissão não paga:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:619
#, fuzzy
msgid "Unpaid MLA Commission"
msgstr "Comissão MLA não paga"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:781
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar inscrição"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:779
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe request invalid or expired."
msgstr "Solicitação de cancelamento de assinatura inválida ou expirada."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:280
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:598
#, fuzzy
msgid "Upcoming Sale Announcement"
msgstr "Anúncio da próxima venda"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:599
#, fuzzy
msgid "Upcoming Sale – Prep Your Campaigns"
msgstr "Próximas vendas - Prepare suas campanhas"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:21
#, fuzzy
msgid "Update Bonus"
msgstr "Bônus de atualização"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:23
#, fuzzy
msgid "Update Creatives"
msgstr "Atualizar criativos"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:462
#, fuzzy
msgid "Update Registration Page?"
msgstr "Atualizar página de registro?"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:202
#, fuzzy
msgid "Update Unpaid Commission"
msgstr "Atualizar comissão não paga"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:444
#, fuzzy
msgid "Update unpaid commission for the selected orders?"
msgstr "Atualizar a comissão não paga para os pedidos selecionados?"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1077
#, fuzzy
msgid "Update User"
msgstr "Atualizar usuário"

#: inc/admin/admin-page.php:579 inc/admin/admin-pro-details.php:831
msgid "UPGRADE"
msgstr "ATUALIZAR"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:622
#, fuzzy
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgrade para Pro"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:830
#, fuzzy
msgid "Upgrade to unlock this module."
msgstr "Atualize para desbloquear este módulo."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:452
#, fuzzy
msgid ""
"Upload a square logo image (recommended size: 100x100px or smaller). PNG "
"with transparent background works best."
msgstr ""
"Faça upload de uma imagem quadrada do logotipo (tamanho recomendado: "
"100x100px ou menor). PNG com fundo transparente funciona melhor."

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:338
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:349
#, fuzzy
msgid "Upload Invoice"
msgstr "Carregar fatura"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:451
#, fuzzy
msgid "Upload/Select Logo"
msgstr "Carregar/Selecionar logotipo"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:473
#, fuzzy
msgid ""
"Upon approval, they can then directly link to your site, directly from "
"theirs, without needing to use a referral URL, and it will still be tracked."
msgstr ""
"Após a aprovação, eles podem então vincular diretamente ao seu site, "
"diretamente do deles, sem precisar usar uma URL de referência, e ele ainda "
"será rastreado."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:345
#, fuzzy
msgid ""
"Upon new registration, assign user to custom \"coupon affiliate\" user role."
msgstr ""
"Após novo registro, atribua ao usuário a função de usuário personalizado de "
"\"afiliado de cupom\"."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:841
#, fuzzy
msgid "Uppercase"
msgstr "Maiúscula"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:854
#, fuzzy
msgid "URL conversion rate"
msgstr "Taxa de conversão de URL"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:227
#, fuzzy
msgid "URL Conversion Tracking"
msgstr "Acompanhamento de conversões de URL"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:68
msgid "URL Settings"
msgstr "Configurações de URL"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:973
#, fuzzy
msgid ""
"US ABA Routing accounts → Receive USD (converted from your store currency)"
msgstr "Contas US ABA Routing → Receber USD (convertido da moeda de sua loja)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:172
#, fuzzy
msgid "US Account Number is required"
msgstr "É necessário ter um número de conta nos EUA"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:174
#, fuzzy
msgid "US Account Number must be 4-17 digits (provided: %d characters)"
msgstr ""
"O número da conta nos EUA deve ter de 4 a 17 dígitos (fornecido: %d "
"caracteres)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:794
#, fuzzy
msgid "US Account Number must be 8-17 digits long."
msgstr "O número da conta nos EUA deve ter de 8 a 17 dígitos."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:180
#, fuzzy
msgid "US Routing Number (ABA) is required"
msgstr "É necessário o número de roteamento dos EUA (ABA)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:182
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"US Routing Number must be exactly 9 digits (provided: '%s' - %d characters)"
msgstr ""
"O US Routing Number deve ter exatamente 9 dígitos (fornecido: '%s' - %d "
"caracteres)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:789
#, fuzzy
msgid "US Routing Number must be exactly 9 digits."
msgstr "O US Routing Number deve ter exatamente 9 dígitos."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1520
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:600
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1299
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1317
#, fuzzy
msgid "Usage"
msgstr "uso"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:68
#, fuzzy
msgid "Usage Limits"
msgstr "Limites de uso"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1413
#, fuzzy
msgid "Use merge tag {credit} to show the amount of credit they can apply."
msgstr ""
"Use a etiqueta de mesclagem {credit} para mostrar a quantidade de crédito "
"que eles podem aplicar."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:946
#, fuzzy
msgid ""
"Use the built-in newsletter system to send emails to your affiliates. No "
"external service required."
msgstr ""
"Use o sistema integrado de boletins informativos para enviar e-mails aos "
"seus afiliados. Não é necessário nenhum serviço externo."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:167
#, fuzzy
msgid "Use the email address as username."
msgstr "Use o endereço de e-mail como nome de usuário."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:491
#, fuzzy
msgid ""
"Use the following settings customise creative template. A unique creative "
"will then be generated and displayed for each affiliate on the creatives tab."
msgstr ""
"Use as configurações a seguir para personalizar o modelo de criativo. Um "
"criativo exclusivo será gerado e exibido para cada afiliado na guia de "
"criativos."

#: inc/registration/registration-admin.php:894
#, fuzzy, php-format
msgid "Use this form to create a new %s registration."
msgstr "Use este formulário para criar um novo registro %s."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1329
#, fuzzy
msgid ""
"Use this quick form to generate a template coupon code automatically with "
"the basic default settings. You can customise the more advanced coupon "
"settings later if needed."
msgstr ""
"Use este formulário rápido para gerar um código de cupom de modelo "
"automaticamente com as configurações padrão básicas. Você pode personalizar "
"as configurações de cupom mais avançadas mais tarde, se necessário."

#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-coupons.php:81
#, fuzzy
msgid "Use this tool to bulk edit your coupon settings."
msgstr "Use esta ferramenta para editar em massa suas configurações de cupom."

#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-products.php:56
#, fuzzy
msgid ""
"Use this tool to bulk edit your per-product commission settings. The "
"username must exist or it will not be updated."
msgstr ""
"Use essa ferramenta para editar em massa suas configurações de comissão por "
"produto. O nome de usuário deve existir ou não será atualizado."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:503
#, fuzzy
msgid "Use {company} to insert the affiliate company name."
msgstr "Use {company} para inserir o nome da empresa afiliada."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:495
#, fuzzy
msgid "Use {coupon} to insert the coupon code."
msgstr "Use {coupon} para inserir o código do cupom."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:497
#, fuzzy
msgid ""
"Use {discount} to insert the coupon discount percentage or fixed amount."
msgstr ""
"Use {desconto} para inserir a porcentagem de desconto do cupom ou o valor "
"fixo."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:501
#, fuzzy
msgid "Use {first-name} to insert the affiliate first name."
msgstr "Use {nome} para inserir o nome do afiliado."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:505
#, fuzzy
msgid ""
"Use {qrcode} to insert the a QR code of the affiliate default referral URL."
msgstr ""
"Use {qrcode} para inserir um código QR da URL de referência padrão do "
"afiliado."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:499
#, fuzzy
msgid "Use {username} to insert the affiliate username."
msgstr "Use {username} para inserir o nome de usuário do afiliado."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1392
#, fuzzy
msgid "Used when describing the store credit payment/transaction in the logs."
msgstr "Usado ao descrever o pagamento/transação de crédito da loja nos logs."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:211
msgid ""
"Useful if you simply want a generic \"affiliate\" page to direct affiliates "
"to, instead of a unique link for each one."
msgstr ""
"Útil se você deseja simplesmente uma página de \"afiliado\" genérica para a "
"qual direcionar os afiliados, em vez de um link exclusivo para cada um."

#: premium-files/functions-premium.php:233
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:749
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:965
#: inc/admin/class-activity-list-table.php:80
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:203
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:246
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:117
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:396
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:433
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:845
msgid "User"
msgstr "Usuário"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:442
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:266
#, fuzzy
msgid "User ID"
msgstr "Identificação de usuário"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:20
#, fuzzy
msgid "User not found."
msgstr "Usuário não encontrado."

#: inc/registration/functions-registration.php:230
#, fuzzy
msgid "User Registration"
msgstr "Registro do Usuário"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:491
#, fuzzy
msgid "User Restrictions"
msgstr "Restrições do usuário"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:149
#, fuzzy
#| msgid "User Role:"
msgid "User Role"
msgstr "Função de usuário:"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:292
#, fuzzy
#| msgid "Permission required for plugin admin capabilities:"
msgid "User role required for plugin admin capabilities:"
msgstr "Permissão necessária para recursos de administrador de plugin:"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1425
#, fuzzy
msgid "User role:"
msgstr "Função de usuário:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1126
#, fuzzy
msgid "User Roles:"
msgstr "Funções de usuário:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:55
#, fuzzy
msgid "User updated successfully."
msgstr "Usuário atualizado com sucesso."

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:126
#, fuzzy
msgid "User:"
msgstr "Usuário:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1030
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:25
#: inc/admin/class-mla-users-table.php:24
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:294
#: inc/registration/registration-admin.php:927
#: inc/registration/registration-form.php:277
#: inc/registration/registration-form.php:296
#: inc/admin/tools/admin-bulk-coupons.php:113
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:72
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:84
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:611
#: inc/admin/class-referrals-table.php:244
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:360
#, fuzzy
msgid "Username..."
msgstr "Nome de usuário..."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1032
#, fuzzy
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Os nomes de usuário não podem ser alterados."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:268
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "Usuários"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:416
#, fuzzy
msgid ""
"Users combined total commission from referral link and their MLA sub-"
"affiliates."
msgstr ""
"Os usuários combinaram a comissão total do link de referência e seus sub-"
"afiliados do MLA."

#: inc/admin/settings/options-help.php:198
#, fuzzy
msgid "Using One License for Live & Staging Sites"
msgstr "Usando uma licença para sites de preparo do Live &"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:867
#, fuzzy
#| msgid "Vertical Margin:"
msgid "Vertical Margin (Y):"
msgstr "Margem Vertical:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:48
#, fuzzy
msgid "via"
msgstr "via"

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:570
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:658
#, fuzzy
msgid "View \"Creatives\" Settings"
msgstr "Exibir configurações de \"Criativos\""

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:130
#, fuzzy
msgid "View \"Direct Link Tracking\" Settings"
msgstr "Exibir configurações de \"rastreamento de link direto\""

#: inc/admin/settings/options-urls.php:717
#, fuzzy
msgid "View \"Referral Popup\" Settings"
msgstr "Exibir configurações do \"pop-up de referência\""

#: inc/admin/admin-menu.php:116 inc/admin/admin-menu.php:117
#, fuzzy, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Exibir %s"

#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:238
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:243
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2053
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:40
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1290
#, fuzzy, php-format
msgid "View %s Dashboard"
msgstr "Exibir painel de controle %s"

#: inc/registration/registration-form.php:660
#, fuzzy, php-format
msgid "View %s dashboard"
msgstr "Exibir painel de controle %s"

#: inc/admin/admin-tools.php:30
#, fuzzy
msgid ""
"View a log of all the activity that has taken place in your affiliate "
"program."
msgstr ""
"Veja um registro de todas as atividades que ocorreram em seu programa de "
"afiliados."

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:408
#: inc/dashboard/tab-settings.php:490
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:71
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:228
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:232
#, fuzzy
msgid "View Affiliate"
msgstr "Ver Afiliado"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:874
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:45
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:430
msgid "View Affiliate Dashboard"
msgstr "Exibir painel de afiliados"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:355
#: inc/registration/registration-ajax.php:230
#, fuzzy
msgid "View affiliate dashboard"
msgstr "Exibir painel de afiliados"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1206
#, fuzzy
msgid "View All"
msgstr "Ver tudo"

#: inc/admin/settings/options-help.php:71
#, fuzzy
msgid "View All Documentation"
msgstr "Ver toda a documentação"

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:52
#, fuzzy
msgid "View all visits for this campaign name."
msgstr "Veja todas as visitas para este nome de campanha."

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:44
#, fuzzy
msgid "View all visits for this coupon."
msgstr "Veja todas as visitas para este cupom."

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:67
#, fuzzy
msgid "View all visits for this referrer."
msgstr "Veja todas as visitas para este remetente."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:406
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"View and manage all of your affiliate coupons, and access links to each of "
"their affiliate dashboards on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">coupons "
"list</a> page."
msgstr ""
"Visualize e gerencie todos os seus cupons de afiliados e acesse links para "
"cada um dos painéis de afiliados na página <a href=\"%s\" target=\"_blank\">"
"lista de cupons</a>."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:22
#, fuzzy
msgid "View Bonus"
msgstr "Ver Bônus"

#: inc/admin/settings/options-rewards__premium_only.php:61
#, fuzzy
msgid "VIEW BONUSES"
msgstr "VER BÔNUS"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:23
#, fuzzy
msgid "View Bonuses"
msgstr "Ver Bônus"

#: inc/functions/functions-update-notice.php:54
#, fuzzy
msgid "View Changelog"
msgstr "Exibir changelog"

#: inc/admin/admin-page.php:540
msgid "View Coupons List & Unique Links"
msgstr "Exibir lista de cupons e links exclusivos"

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:58
#, fuzzy
msgid "VIEW CREATIVES"
msgstr "VER CRIATIVOS"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:123
#, fuzzy
msgid "View Creatives"
msgstr "Ver Criativos"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1088 inc/admin/admin-list.php:130
#: inc/admin/admin-orders-box.php:255 inc/admin/admin-view-affiliate.php:1629
#: inc/admin/class-coupons-table.php:454 inc/emails/new-order-email.php:146
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:229
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:235
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:139
#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:171
#, fuzzy
msgid "View Dashboard"
msgstr "Ver dashboard"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:57
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:72
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:942
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:76
#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:42
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:33
#: inc/admin/settings/options-urls.php:48
#, fuzzy
msgid "View Documentation"
msgstr "Ver documentação"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2320
#, fuzzy
msgid "View Full Activity Log"
msgstr "Ver registro completo de atividades"

#: inc/widget/widget-content.php:307
#, fuzzy
msgid "View Full Dashboard"
msgstr "Exibir painel completo"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1952
#, fuzzy
msgid "View Full Report"
msgstr "Ver relatório completo"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:538
#, fuzzy
msgid "View in PayPal"
msgstr "Vista em PayPal"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:578
#, fuzzy
msgid "View in Stripe"
msgstr "Ver no Stripe"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:252
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2062
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:59
#, fuzzy
msgid "View Landing Page"
msgstr "Exibir página de aterrissagem"

#: inc/admin/class-mla-users-table.php:245
#, fuzzy
msgid "View MLA Affiliate"
msgstr "Exibir afiliada da MLA"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:370
#, fuzzy
msgid "View MLA dashboard"
msgstr "Exibir o painel de controle do MLA"

#: inc/admin/class-mla-users-table.php:323
#, fuzzy
msgid "View MLA Details"
msgstr "Ver detalhes do MLA"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:350 inc/dashboard/tab-statistics.php:391
#, fuzzy
msgid "View More"
msgstr "Saiba Mais"

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:40
#, fuzzy
msgid "VIEW NEWSLETTERS"
msgstr "VISUALIZAR BOLETINS INFORMATIVOS"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:556
#, fuzzy
msgid "View Order in Backend (Admin Only)"
msgstr "Exibir pedido no back-end (somente administrador)"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:429
#: inc/registration/registration-landing-page.php:446
#, fuzzy
msgid "View Page"
msgstr "Visualizar página"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:306
#, fuzzy
msgid "View payouts setup guide"
msgstr "Ver guia de configuração de pagamentos"

#: inc/functions/functions-dashboard.php:540
#, fuzzy
msgid "View Product"
msgstr "Ver produto"

#: inc/admin/admin-page.php:553 inc/admin/admin-page.php:588
#, fuzzy
msgid "View Reports"
msgstr "Exibir relatórios"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:860
#, fuzzy
msgid "View setup guide"
msgstr "Ver guia de configuração"

#: premium-files/pro-addons/short-url/functions-short-url-post-type.php:20
#, fuzzy
msgid "View Short URL"
msgstr "Exibir URL curto"

#: inc/admin/admin-orders-box.php:254
#, fuzzy
msgid "View the affiliate dashboard for this affiliate coupon."
msgstr "Veja o painel de afiliados para este cupom de afiliado."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:106
#, fuzzy
msgid "View the latest updates and changelog on our website:"
msgstr "Veja as últimas atualizações e o registro de mudanças em nosso site:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:537
#, fuzzy
msgid "View transaction in PayPal."
msgstr "Exibir transação em PayPal."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:577
#, fuzzy
msgid "View transaction in Stripe."
msgstr "Exibir transação no Stripe."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:726
#, fuzzy
msgid "View User"
msgstr "Exibir usuário"

#: inc/portal/template.php:429 inc/portal/template.php:609
#, fuzzy
msgid "Viewing as"
msgstr "Visualizando como"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:223
#, fuzzy
msgid "Viewing as:"
msgstr "Visualizando como:"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:44
#, fuzzy
msgid "Viewing MLA dashboard for user:"
msgstr "Visualização do painel MLA para usuário:"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:679
#, fuzzy
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:468
#, fuzzy
msgid "Visibility Settings"
msgstr "Configurações de visibilidade"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:805
#, fuzzy
msgid "Visible"
msgstr "Visível"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:211
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2008
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:181
#, fuzzy
msgid "Visit Date"
msgstr "Data de visita"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1932
#, fuzzy
msgid "Visit deleted successfully."
msgstr "Visita excluída com êxito."

#: inc/widget/widget-content.php:57
#, fuzzy
msgid "Visit Full Dashboard"
msgstr "Visite o painel completo"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:401
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">settings page</a> to edit more "
#| "options, and customise your affiliate program to work exactly how you "
#| "want!"
msgid ""
"Visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">settings page</a> to edit more "
"options, enable more features, and customise your affiliate program to work "
"exactly how you want!"
msgstr ""
"Visite a <a href=\"%s\">página de configurações</a> para editar mais opções "
"e personalize seu programa de afiliados para trabalhar exatamente como você "
"deseja!"

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:170
#, fuzzy
msgid "Visitor ID"
msgstr "ID de visitante"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:82
#, fuzzy
msgid "Visitors Blacklist"
msgstr "Lista Negra de Visitantes"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:98
#, fuzzy
msgid ""
"Visitors referred directly from any of these domains will not have referrals "
"tracked or coupons applied automatically."
msgstr ""
"Os visitantes encaminhados diretamente de qualquer um desses domínios não "
"terão encaminhamentos rastreados ou cupons aplicados automaticamente."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:415
#, fuzzy
msgid "Visits"
msgstr "Visitas"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:116
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:49
#, fuzzy
msgid "Waiting for recipient information"
msgstr "Aguardando informações do destinatário"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:112
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:33
#, fuzzy
msgid "Waiting for you to fund this transfer"
msgstr "Aguardando que você financie essa transferência"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1257
#, fuzzy
msgid "Wallet System"
msgstr "Sistema de carteira"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:271
#: inc/admin/settings/options-fraud.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "Want more advanced coupon usage restrictions? Check out our %s plugin!"
msgstr ""
"Quer restrições de uso de cupons mais avançadas? Confira nosso plugin %s!"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:302
#, fuzzy, php-format
msgid "Want more advanced coupon usage restrictions? Check out the %s plugin."
msgstr "Quer restrições de uso de cupons mais avançadas? Confira o plug-in %s."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:618
#, fuzzy
msgid "Want more advanced features?"
msgstr "Quer recursos mais avançados?"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1356
#, fuzzy
msgid "Want us to create a new plugin integration?"
msgstr "Quer que criemos uma nova integração de plugins?"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:405
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Aviso:"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:306
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Warning: By default this may effect all previous calculations and statistics "
"if the system were to \"refresh data\" at any point. You can prevent "
"previous commission from being affected, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" "
"style=\"color: red;\">click here for details</a>."
msgstr ""
"Aviso: Por padrão, isso pode afetar todos os cálculos e estatísticas "
"anteriores se o sistema tiver que \"atualizar os dados\" em qualquer momento."
" Você pode evitar que a comissão anterior seja afetada, <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\" style=\"color: red;\">clique aqui para obter detalhes</a>."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:253
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Cloudflare Automatic Platform Optimization (APO) appears to be "
"enabled. This may cause issues with referral cookies and coupon auto-apply "
"features."
msgstr ""
"Aviso: A Otimização Automática de Plataforma (APO) da Cloudflare parece "
"estar ativada. Isso pode causar problemas com cookies de referência e "
"recursos de aplicação automática de cupons."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:420
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: If you use this option, you should be even more careful of "
"fraudulent activity. We do recommend reviewing and accepting payouts "
"manually instead, simply so you can make sure each payout is valid and non-"
"fraudulent."
msgstr ""
"Atenção: Se você usar esta opção, você deve ter ainda mais cuidado com a "
"atividade fraudulenta. Recomendamos revisar e aceitar pagamentos manualmente,"
" simplesmente para que você possa garantir que cada pagamento seja válido e "
"não fraudulento."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:268
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: LiteSpeed web server detected. Cookie stripping may be enabled, "
"which can cause issues with referral cookies and coupon auto-apply features."
msgstr ""
"Aviso: Servidor da Web LiteSpeed detectado. A remoção de cookies pode estar "
"ativada, o que pode causar problemas com cookies de referência e recursos de "
"aplicação automática de cupons."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:27
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Warning: You have \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Anyone can register</a>"
"\" disabled in WordPress, which will be ignored for the registration form on "
"the affiliate dashboard."
msgstr ""
"Aviso: Você tem a opção \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Qualquer pessoa "
"pode se registrar</a>\" desativada no WordPress, que será ignorada para o "
"formulário de registro no painel do afiliado."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1492
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Warning: You have \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Anyone can register</a>"
"\" disabled in WordPress, which will be ignored for the registration form on "
"the affiliate portal."
msgstr ""
"Aviso: Você tem a opção \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Qualquer pessoa "
"pode se registrar</a>\" desativada no WordPress, que será ignorada para o "
"formulário de registro no portal de afiliados."

#: inc/registration/registration-admin.php:326
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: You will want to create a \"template coupon\" and assign it in the "
"settings for affiliate coupons to be generated properly."
msgstr ""
"Aviso: Você vai querer criar um \"cupom de modelo\" e atribuí-lo nas "
"configurações para que os cupons de afiliados sejam gerados corretamente."

#: inc/functions/functions-update-notice.php:54
#, fuzzy
msgid "was updated"
msgstr "foi atualizado"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"We are going to run you through some of the most important settings in the "
"Coupon Affiliates plugin, to help you get everything setup!"
msgstr ""
"Vamos passar por algumas das configurações mais importantes do plugin de "
"Afiliados de Cupons, para ajudá-lo a configurar tudo!"

#: inc/registration/registration-form.php:683
#, fuzzy
msgid "We are reviewing your application and will be in touch soon!"
msgstr "Estamos revisando sua inscrição e entraremos em contato em breve!"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:40
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We highly recommend that you keep this option DISABLED, as it may cause "
#| "some issues or paying too much commission."
msgid ""
"We highly recommend that you keep this option DISABLED, as it may cause some "
"issues, or paying too much commission."
msgstr ""
"Recomendamos que você mantenha esta opção DESATIVADA, pois pode causar "
"alguns problemas ou pagar muita comissão."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:614
#, fuzzy
msgid "We Increased Your Commission Rate"
msgstr "Aumentamos sua taxa de comissão"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:629
#, fuzzy
msgid "We Miss You – Let’s Get You Earning Again"
msgstr "Sentimos sua falta - Vamos fazer com que você volte a ganhar dinheiro"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1053 inc/dashboard/tab-settings.php:476
#: inc/dashboard/tab-settings.php:509
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:296
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:113
#, fuzzy
msgid "Website"
msgstr "Local na rede Internet"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1109
#, fuzzy
msgid "Website:"
msgstr "Site:"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:370
#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:68
#, fuzzy
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:278
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:588
#, fuzzy
msgid "Welcome & Program Update"
msgstr "Boas-vindas e atualização do programa"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:589
#, fuzzy
msgid "Welcome to Our Affiliate Program + Quick Update"
msgstr "Bem-vindo ao nosso programa de afiliados + atualização rápida"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:106
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Coupon Affiliates setup wizard!"
msgstr "Bem-vindo ao assistente de configuração de Afiliados de Cupons!"

#: inc/admin/settings/options-help.php:208
#, fuzzy
msgid "What happens when an order is refunded or partially refunded?"
msgstr ""
"O que acontece quando uma encomenda é reembolsada ou parcialmente "
"reembolsada?"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:513
#, fuzzy
msgid "What is a \"coupon-based\" affiliate program?"
msgstr "O que é um programa de afiliados \"baseado em cupons\"?"

#: inc/registration/registration-checkout-form.php:73
#, fuzzy
msgid "What is your preferred affiliate coupon code?"
msgstr "Qual é o seu código de cupom de afiliado preferido?"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:247
#, fuzzy
msgid "What should happen after form submission?"
msgstr "O que deve acontecer após a submissão do formulário?"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:338
#, fuzzy
msgid "What time of the day should payouts be requested automatically?"
msgstr ""
"A que horas do dia os pagamentos devem ser solicitados automaticamente?"

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:81
#, fuzzy
msgid "What time of the day should reports be sent?"
msgstr "A que horas do dia devem ser enviados relatórios?"

#: inc/admin/settings/options-general.php:404
#, fuzzy
msgid "What toggles should be shown for statistics and line graphs?"
msgstr ""
"Quais alternâncias devem ser mostrados para estatísticas e gráficos de linha?"

#: inc/registration/registration-admin.php:964
#: inc/registration/registration-form.php:354
#, fuzzy
msgid "What type of coupon would you like?"
msgstr "Que tipo de cupom você gostaria?"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:615
#, fuzzy
msgid "WhatsApp Text"
msgstr "Texto do WhatsApp"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:308
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"When a payout request is submitted, you will be able to view, manage, and "
"pay it from the admin \"<a href=\"%s\">Payouts</a>\" page."
msgstr ""
"Quando uma solicitação de pagamento é enviada, você poderá visualizá-la, "
"gerenciá-la e pagá-la na página \"<a href=\"%s\">Pagamentos</a>\" do "
"administrador."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:256
#, fuzzy
msgid ""
"When a referral coupon is applied, if the discount is \"0.00\", it will hide "
"the 0.00 discount line on the checkout page."
msgstr ""
"Quando um cupom de indicação é aplicado, se o desconto for \"0,00\", ele "
"ocultará a linha de desconto de 0,00 na página de checkout."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:70
#, fuzzy
msgid ""
"When a user submits the form, you will be notified, and can review the "
"application in the admin \"Registrations\" page."
msgstr ""
"Quando um usuário enviar o formulário, você será notificado e poderá revisar "
"a inscrição na página \"Registros\" do administrador."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:474
#, fuzzy
msgid ""
"When an affiliate adds a new domain to their account, an email will be sent "
"to your admin email, with a link to approve or deny the domain."
msgstr ""
"Quando um afiliado adiciona um novo domínio à sua conta, um e-mail será "
"enviado para o seu e-mail administrativo, com um link para aprovar ou negar "
"o domínio."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:72
#, fuzzy
msgid ""
"When approved, it will generate a coupon code automatically, and assign it "
"to that affiliate user."
msgstr ""
"Quando aprovado, ele gerará um código de cupom automaticamente e o atribuirá "
"a esse usuário afiliado."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:149
#, fuzzy
msgid ""
"When assigning users to coupons, if this is enabled, it will only show the "
"list of users with the custom \"coupon affiliate\" role."
msgstr ""
"Ao atribuir aos usuários cupons, se isso estiver ativado, ele só mostrará a "
"lista de usuários com a função personalizada de \"afiliado de cupom\"."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:296
#, fuzzy
msgid ""
"When checked, this coupon can only be used by new customers on their first "
"order."
msgstr ""
"Quando verificado, este cupom só pode ser usado por novos clientes em seu "
"primeiro pedido."

#: inc/registration/registration-admin.php:897
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "When completing this form, it will automatically submit an approved "
#| "affiliate registration for that user, automatically creating the coupon "
#| "and assigning them to it."
msgid ""
"When completing this form, it will automatically submit an approved %s "
"registration for that user, automatically creating the coupon and assigning "
"them to it."
msgstr ""
"Ao preencher este formulário, ele enviará automaticamente um registro de "
"afiliado para esse usuário, criando automaticamente o cupom e atribuindo-o a "
"ele."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:221
#, fuzzy
msgid ""
"When disabled, if there are no users assigned to a coupon, the dashboard can "
"be viewed by anyone if they visit the unique URL directly. However, if there "
"is a user assigned to it, the URL will be private."
msgstr ""
"Quando desativado, se não houver usuários atribuídos a um cupom, o painel de "
"instrumentos pode ser visualizado por qualquer pessoa se visitar a URL "
"exclusiva diretamente. No entanto, se houver um usuário atribuído a ele, a "
"URL será privada."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:51
#, fuzzy
msgid ""
"When disabled, if you change commission rates, it will automatically update "
"the stats/commission for ALL new and past orders on the affiliate dashboard."
msgstr ""
"Quando desativado, se você alterar as taxas de comissão, ele atualizará "
"automaticamente as estatísticas/comissão para TODAS as encomendas novas e "
"passadas no painel de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:38
#, fuzzy
msgid ""
"When disabled, it will only allow 1 affiliate coupon to be used per order. "
"(This is any coupons that have an affiliate user assigned to them.)"
msgstr ""
"Quando desativado, só permitirá que 1 cupom de afiliado seja usado por "
"pedido. (Este é qualquer cupom que tenha um usuário de afiliado atribuído a "
"eles.)"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:28
#, fuzzy
msgid ""
"When disabled, the affiliate user will be prevented from using their own "
"coupon code (coupons they are assigned to) at cart or checkout."
msgstr ""
"Quando desativado, o usuário da afiliada será impedido de usar seu próprio "
"código de cupom (cupons a que são atribuídos) no carrinho ou no checkout."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:296
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, \"Processing Commission\" will be tracked and shown on the "
"payouts tab for statuses that are set to show on the dashboard but not "
"completed yet (not granted unpaid commission)."
msgstr ""
"Quando ativada, a \"Comissão de processamento\" será rastreada e exibida na "
"guia de pagamentos para os status definidos para exibição no painel, mas "
"ainda não concluídos (comissão não paga não concedida)."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:296
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, % commission will be calculated based on the order "
"subtotal/total including \"fees\". It will also be added to the "
"subtotal/total shown in statistics."
msgstr ""
"Quando habilitada, a comissão % será calculada com base no subtotal/total da "
"ordem, incluindo \"taxas\". Também será adicionado ao subtotal/total "
"mostrado nas estatísticas."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:278
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, % commission will be calculated based on the order "
"subtotal/total including \"shipping costs\"."
msgstr ""
"Quando habilitada, a comissão % será calculada com base no subtotal/total da "
"ordem, incluindo \"custos de envio\"."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:289
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, % commission will be calculated before any custom discounts "
"are deducted from the subtotal/total. It will also be added to the "
"subtotal/total shown in statistics."
msgstr ""
"Quando habilitada, a comissão % será calculada antes que quaisquer descontos "
"personalizados sejam deduzidos do subtotal/total. Também será adicionado ao "
"subtotal/total mostrado nas estatísticas."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:272
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, % commission will be calculated on the order subtotal (instead "
"of total), before the coupon discount is deducted from it."
msgstr ""
"Quando habilitada, a comissão % será calculada sobre o subtotal do pedido "
"(em vez do total), antes que o desconto do cupom seja deduzido dele."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:245
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, a \"MLA Dashboard\" link will be shown on the normal coupon "
"affiliate dashboard, at the top right, next to the \"Logout\" link."
msgstr ""
"Quando ativado, um link \"MLA Dashboard\" será mostrado no painel normal de "
"afiliados de cupom, no canto superior direito, ao lado do link \"Logout\"."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:113
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, a \"statement\" PDF file will be generated automatically "
"whenever payout requests are made by the affiliate. These statements show "
"the payout details, status, company information, etc."
msgstr ""
"Quando ativado, um arquivo PDF \"statement\" será gerado automaticamente "
"sempre que as solicitações de pagamento forem feitas pelo afiliado. Essas "
"declarações mostram os detalhes de pagamento, status, informações da empresa,"
" etc."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:130
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, a new \"Payout Statement Details\" section is displayed in the "
"\"Settings\" tab of the affiliate dashboard, to enter their billing data to "
"show on statements."
msgstr ""
"Quando habilitada, uma nova seção \"Detalhes da declaração de pagamento\" é "
"exibida na guia \"Configurações\" do painel de afiliados, para inserir seus "
"dados de cobrança para mostrar em declarações."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:875
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, a new checkbox will appear on store checkout, under order "
"notes, for them to join the affiliate program. This will submit an affiliate "
"registration application for the user."
msgstr ""
"Quando habilitada, uma nova caixa de seleção aparecerá no checkout da loja, "
"sob notas de pedido, para que eles participem do programa de afiliados. Isso "
"enviará um aplicativo de registro de afiliado para o usuário."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:293
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, a phone number field will appear on the affiliate registration "
"form. The submitted number is saved as the affiliate's phone and used for "
"SMS notifications."
msgstr ""
"Quando ativado, um campo de número de telefone aparecerá no formulário de "
"registro do afiliado. O número enviado é salvo como o telefone do afiliado e "
"usado para notificações por SMS."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:54
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, affiliate coupons can only be applied if the customer "
"currently has the tracking cookie from that affiliate referral link."
msgstr ""
"Quando ativados, os cupons de afiliados só podem ser aplicados se o cliente "
"tiver atualmente o cookie de rastreamento desse link de referência de "
"afiliado."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:135
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, affiliates can download a statement for both pending and "
"completed payouts. If disabled, they can only download statements for "
"completed payouts."
msgstr ""
"Quando habilitados, os afiliados podem baixar uma declaração para pagamentos "
"pendentes e concluídos. Se desativados, eles só podem baixar extratos para "
"pagamentos completos."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:283
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, affiliates can enter their phone number in the dashboard to "
"receive SMS notifications. If they leave it blank, no SMS will be sent to "
"them."
msgstr ""
"Quando ativado, os afiliados podem inserir seu número de telefone no painel "
"para receber notificações por SMS. Se o deixarem em branco, nenhum SMS será "
"enviado a eles."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:335
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, ALL the parent affiliates calculated commissions (from every "
"tier) will be deducted from the main sub-affiliates earned commission amount "
"for each order."
msgstr ""
"Quando ativado, TODAS as comissões calculadas dos afiliados principais (de "
"todos os níveis) serão deduzidas do valor da comissão dos principais sub-"
"afiliados ganhos para cada pedido."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:219
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, all unique affiliate dashboard URLs will ALWAYS be private, "
"and only be visible to the assigned user (and admins)."
msgstr ""
"Quando ativado, todos os URLs exclusivos do painel de afiliados serão SEMPRE "
"privados e só serão visíveis para o usuário atribuído (e administradores)."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:304
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, an opt-out checkbox will appear on the affiliate dashboard "
"settings tab."
msgstr ""
"Quando ativada, uma caixa de seleção de desativação será exibida na guia de "
"configurações do painel do afiliado."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:193
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, commission statistics are disabled/hidden for coupons that are "
"not assigned to an affiliate user."
msgstr ""
"Quando ativada, as estatísticas de comissão são desabilitadas/ocultadas para "
"cupons que não são atribuídos a um usuário afiliado."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:22
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, commission will be calculated and displayed on the affiliate "
"dashboard."
msgstr ""
"Quando habilitada, a comissão será calculada e exibida no painel do afiliado."

#: inc/admin/settings/options-design.php:265
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, dark mode styling will be available for the affiliate "
"dashboard."
msgstr ""
"Quando ativado, o estilo do modo escuro estará disponível para o painel de "
"controle do afiliado."

#: inc/admin/settings/options-design.php:279
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, dark mode will be the default theme. Users can still toggle to "
"light mode if the toggle is enabled."
msgstr ""
"Quando ativado, o modo escuro será o tema padrão. Os usuários ainda poderão "
"alternar para o modo claro se a alternância estiver ativada."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:576
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, if a customer uses an MLA users affiliate coupon code in an "
"order, that customer will also automatically be assigned as a sub-affiliate "
"in their MLA network (if not already assigned to one)."
msgstr ""
"Quando habilitado, se um cliente usar um código de cupom de afiliado de "
"usuários do MLA em um pedido, esse cliente também será atribuído "
"automaticamente como um subafiliado em sua rede MLA (se ainda não estiver "
"atribuído a um)."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:469
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, if a new affiliate registers via an MLA invite link, the MLA "
"parent will be notified and will be able to approve or decline the "
"registration from the \"Invite\" tab of their MLA dashboard. The "
"registration will still require final approval from a site admin if the main "
"registrations approval flow requires it."
msgstr ""
"Quando ativada, se um novo afiliado se registrar por meio de um link de "
"convite do MLA, o responsável pelo MLA será notificado e poderá aprovar ou "
"recusar o registro na guia \"Invite\" (Convidar) do painel do MLA. O "
"registro ainda exigirá a aprovação final de um administrador do site se o "
"fluxo principal de aprovação de registros assim o exigir."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:461
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, if an MLA invite link is visited, the link will also work like "
"a normal affiliate referral link, to apply the coupon to cart and track "
"affiliate referrals if they place an order."
msgstr ""
"Quando ativado, se um link de convite MLA for visitado, o link também "
"funcionará como um link de referência de afiliado normal, para aplicar o "
"cupom ao carrinho e rastrear referências de afiliados se eles fizerem um "
"pedido."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:90
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the \"Request Payout\" button will be shown on the affiliate "
"dashboard, allowing affiliates to manually request payouts."
msgstr ""
"Quando ativado, o botão \"Solicitar pagamento\" será mostrado no painel do "
"afiliado, permitindo que os afiliados solicitem pagamentos manualmente."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:101
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the affiliate can enter a custom amount for their payout "
"request. The minimum amount will still be the payment threshold, and maximum "
"amount is their total available unpaid commission."
msgstr ""
"Quando ativado, o afiliado pode inserir um valor personalizado para sua "
"solicitação de pagamento. O valor mínimo ainda será o limite de pagamento e "
"o valor máximo é a comissão total disponível não paga."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:96
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the affiliate will be required to enter their payment details "
"before they can request a payout."
msgstr ""
"Quando ativado, o afiliado será obrigado a inserir seus dados de pagamento "
"antes que eles possam solicitar um pagamento."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:886
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the checkbox to join the affiliate program will be checked "
"automatically."
msgstr ""
"Quando habilitada, a caixa de seleção para aderir ao programa de afiliados "
"será verificada automaticamente."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:52
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the PAST orders will not be affected (even if clicking "
"\"refresh data\"), and it will only set the updated rates for NEW orders. "
"The only time it WILL be updated is if an order is refunded."
msgstr ""
"Quando ativados, as ordens PAST não serão afetadas (mesmo clicando em "
"\"atualizar dados\"), e apenas definirão as taxas atualizadas para novas "
"ordens. A única vez que será atualizado é se um pedido for reembolsado."

#: premium-files/functions-premium.php:136
#, fuzzy
msgid "When enabled, the rates below will override group and global rates."
msgstr ""
"Quando ativadas, as tarifas abaixo substituirão as tarifas de grupo e "
"globais."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:201
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the unpaid commission will also not be added to non-affiliate "
"coupons."
msgstr ""
"Quando ativado, a comissão não paga também não será adicionada aos cupons de "
"não afiliados."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:374
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, this will also show the adjusted \"total\" and \"subtotal\" "
"(with deducted percentage) on affiliate dashboard. When disabled, only the "
"\"commission\" stat will be affected by the adjustment."
msgstr ""
"Quando ativado, isso também mostrará o \"total\" e \"subtotal\" ajustados "
"(com porcentagem deduzida) no painel de afiliados. Quando desativado, apenas "
"a estatística de \"comissão\" será afetada pelo ajuste."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:116
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, visitors referred by blocked domains will be completely "
"blocked from entering any affiliate coupons manually (as long as the cookie "
"is saved)."
msgstr ""
"Quando ativado, os visitantes encaminhados por domínios bloqueados serão "
"completamente impedidos de inserir quaisquer cupons de afiliado manualmente "
"(desde que o cookie seja salvo)."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:427
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, you can override the global MLA tier rates on a per-group "
"basis (via Affiliate Groups > Edit Group) or per-user basis (via the "
"WordPress user profile or admin affiliate page)."
msgstr ""
"Quando ativado, você pode substituir as taxas globais de nível de MLA por "
"grupo (via Affiliate Groups > Edit Group) ou por usuário (via perfil de "
"usuário do WordPress ou página de afiliado do administrador)."

#: inc/admin/settings/options-general.php:557
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, a \"Status\" dropdown will be shown as an option when "
"filtering by date range. Will only show if you have more than 1 status "
"enabled."
msgstr ""
"Quando selecionada, uma lista suspensa \"Status\" será mostrada como uma "
"opção ao filtrar por intervalo de datas. Só será exibido se você tiver mais "
"de 1 status habilitado."

#: inc/admin/settings/options-general.php:551
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, below the orders table it will show the total number of "
"orders for each status. The \"Status\" column needs to be enabled."
msgstr ""
"Quando selecionado, abaixo da tabela de pedidos, ele mostrará o número total "
"de pedidos para cada status. A coluna \"Status\" precisa estar habilitada."

#: inc/admin/settings/options-general.php:613
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the totals for all orders within the selected date range will "
"be shown in a new row at the bottom of the recent orders and monthly summary "
"table."
msgstr ""
"Quando selecionados, os totais de todas as ordens dentro da faixa de data "
"selecionada serão mostrados em uma nova linha na parte inferior das ordens "
"recentes e na tabela de resumos mensais."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:247
#, fuzzy
msgid ""
"When someone uses the referral URL, if the code is automatically applied, it "
"will show this message on all pages."
msgstr ""
"Quando alguém usa a URL de referência, se o código for automaticamente "
"aplicado, ele mostrará essa mensagem em todas as páginas."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:610
#, fuzzy
msgid ""
"When they submit the affiliate registration form you can then view and edit "
"the coupon code they have entered, before approving the affiliate "
"registration."
msgstr ""
"Quando eles enviam o formulário de registro de afiliado, você pode então "
"visualizar e editar o código de cupom que eles inseriram, antes de aprovar o "
"registro do afiliado."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:160
#, fuzzy
msgid ""
"When updating these settings, you may need to click the \"REFRESH ALL DATA\" "
"button in the \"Debug\" tab for changes to show immediately for existing "
"orders."
msgstr ""
"Ao atualizar essas configurações, você pode precisar clicar no botão "
"\"ATUALIZAR TODOS OS DADOS\" na guia \"Depurar\" para que as alterações "
"sejam exibidas imediatamente para as ordens existentes."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1311
#, fuzzy
msgid ""
"When you accept an affiliate, a new coupon is created with the same settings,"
" and is automatically assigned to user."
msgstr ""
"Quando você aceita um afiliado, um novo cupom é criado com as mesmas "
"configurações e é automaticamente atribuído ao usuário."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:535
#, fuzzy
msgid ""
"When you create an affiliate user, or accept an affiliate registration, "
"their coupon code is automatically created and assigned to them. They will "
"automatically be sent an email which includes a link to their dashboard. You "
"can customize this email in the plugin settings."
msgstr ""
"Quando você cria um usuário afiliado, ou aceita um registro de afiliado, seu "
"código de cupom é automaticamente criado e atribuído a ele. Eles receberão "
"automaticamente um e-mail que inclui um link para seu painel. Você pode "
"personalizar este e-mail nas configurações do plugin."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:935
#, fuzzy
msgid ""
"When you process a payout, the plugin will create a transfer in your Wise "
"account using the provided bank details. You will then need to verify and "
"complete the transfer in Wise."
msgstr ""
"Quando você processar um pagamento, o plugin criará uma transferência na sua "
"conta da Wise usando os dados bancários fornecidos. Em seguida, você "
"precisará verificar e concluir a transferência na Wise."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:542
#, fuzzy
msgid "Where can I get plugin support?"
msgstr "Onde posso obter suporte para plugins?"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:168
#, fuzzy
msgid "where product ID is"
msgstr "onde a ID do produto é"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:225
#, fuzzy
msgid ""
"Where to redirect when clicking the button. Leave empty to use shop page."
msgstr ""
"Para onde redirecionar ao clicar no botão. Deixe em branco para usar a "
"página da loja."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:137
#, fuzzy
msgid ""
"Where to redirect when clicking the button. Leave empty to use shop page. "
"The coupon will be auto-applied."
msgstr ""
"Para onde redirecionar ao clicar no botão. Deixe em branco para usar a "
"página da loja. O cupom será aplicado automaticamente."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:86
msgid "Which custom commission values should be applied as priority?"
msgstr ""
"Quais valores de comissão personalizados devem ser aplicados como prioridade?"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:62
#, fuzzy
msgid "Who can apply affiliate coupons to their cart?"
msgstr "Quem pode aplicar cupons de afiliados em seu carrinho?"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:227
#, fuzzy
msgid "Widget Colors"
msgstr "Cores do widget"

#: inc/widget/widget-ajax.php:50
#, fuzzy
msgid "Widget not available for this page/user."
msgstr "Widget não disponível para esta página/usuário."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:260
#, fuzzy
msgid "Widget Position:"
msgstr "Posição do widget:"

#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:69
#, fuzzy
msgid "Wise"
msgstr "Sábio"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:969
#, fuzzy
msgid "Wise API did not return a recipient ID. Response: "
msgstr "A Wise API não retornou uma ID de destinatário. Resposta:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:998
#, fuzzy
msgid "Wise API error: "
msgstr "Erro da Wise API:"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:67
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:373
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:461
#, fuzzy
msgid "Wise Bank Transfer"
msgstr "Transferência bancária da Wise"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:422
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:891
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1484
#, fuzzy
msgid "Wise Bank Transfer Payouts"
msgstr "Pagamentos por transferência bancária da Wise"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:925
#, fuzzy
msgid ""
"Wise Bank Transfer payouts allow you to pay affiliates directly to their "
"bank accounts using Wise's low-cost international transfer service."
msgstr ""
"Os pagamentos por transferência bancária da Wise permitem que você pague aos "
"afiliados diretamente em suas contas bancárias usando o serviço de "
"transferência internacional de baixo custo da Wise."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:903
#, fuzzy
msgid ""
"Wise Bank Transfer Payouts allows you to one-click pay your affiliates "
"directly to their bank account through Wise with low transfer fees."
msgstr ""
"Os pagamentos por transferência bancária da Wise permitem que você pague "
"seus afiliados com um clique diretamente na conta bancária deles por meio da "
"Wise, com baixas taxas de transferência."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CancelPayout.php:41
#, fuzzy
msgid "Wise cancellation function not available. Transfer ID: "
msgstr ""
"A função de cancelamento do Wise não está disponível. ID de transferência:"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:904
#, fuzzy
msgid "Wise fees vary based on the currency and destination."
msgstr "As taxas da Wise variam de acordo com a moeda e o destino."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:287
#, fuzzy
msgid "Wise Payouts"
msgstr "Pagamentos sábios"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:684
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:467
#, fuzzy
msgid "Wise Status:"
msgstr "Status da Wise:"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:34
#, fuzzy
msgid ""
"With admin reports, you can view statistics and analytics for all your "
"coupons and affiliates."
msgstr ""
"Com relatórios administrativos, você pode visualizar estatísticas e análises "
"para todos os seus cupons e afiliados."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:100
#, fuzzy
msgid ""
"With lifetime commission enabled, once someone uses the affiliates coupon "
"code, that customer will be linked to the affiliate forever, and ALL future "
"purchases from that customer and will count as a referral, even if they dont "
"re-use the coupon code."
msgstr ""
"Com a comissão vitalícia habilitada, uma vez que alguém use o código do "
"cupom de afiliados, esse cliente estará vinculado à afiliada para sempre, e "
"TODAS as compras futuras desse cliente e contará como referência, mesmo que "
"não reusam o código do cupom."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:209
msgid ""
"With the \"[couponaffiliates]\" shortcode, when a user visits this page "
"(without the unique URL ID), enable to show full affiliate dashboard "
"automatically if the affiliate user is only assigned to one coupon."
msgstr ""
"Com o código \"[couponaffiliates]\", quando um usuário visita esta página "
"(sem o ID de URL), habilita a exibição do painel de afiliado automaticamente "
"se o afiliado possui apenas um cupom atribuído."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:523
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"With the free version, you will need to manually handle payouts and payment "
"details. There are a few ways that you can do this, such as generating a "
"detailed admin report. <a href=\"%s\">Click here to learn more.</a>"
msgstr ""
"Com a versão gratuita, você precisará lidar manualmente com pagamentos e "
"detalhes de pagamento. Há algumas maneiras de fazer isso, como gerar um "
"relatório de administração detalhado. <a href=\"%s\">Clique aqui e saiba "
"mais.</a>"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:53
#, fuzzy
msgid ""
"With the Multi-Level Affiliates module, your existing affiliates can invite "
"new users to register as an affiliate on your website."
msgstr ""
"Com o módulo Afiliados Multinível, seus afiliados existentes podem convidar "
"novos usuários para se registrarem como afiliados em seu site."

#: inc/admin/admin-page.php:536
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With the PRO version can also set commission rates per each individual "
#| "affiliate/coupon, or product. Learn more below."
msgid ""
"With the PRO version can also set commission rates per each individual "
"affiliate/coupon, or product."
msgstr ""
"Com a versão PRO também pode definir taxas de comissão por cada "
"afiliado/cupom individual ou produto. Saiba mais abaixo."

#: inc/admin/admin-page.php:588
#, fuzzy
msgid ""
"With the Pro version get access to unlimited date range on the admin reports,"
" export to CSV, and access to date comparison features, to compare analytics "
"between 2 sets of dates"
msgstr ""
"Com a versão Pro obter acesso a faixa de data ilimitada nos relatórios "
"administrativos, exportar para CSV e acessar recursos de comparação de datas,"
" para comparar análises entre 2 conjuntos de datas"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:372
#, fuzzy
msgid ""
"with the settings you want the gift coupons to include, and enter the name "
"here. The new gift coupons generated will copy all the settings from this "
"template."
msgstr ""
"com as configurações que você deseja que os cupons de presente incluam e "
"digite o nome aqui. Os novos cupons de presente gerados copiarão todas as "
"configurações deste modelo."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:139
#, fuzzy
msgid "With this disabled, only logged in users can apply."
msgstr "Com isso desabilitado, apenas usuários logados podem se inscrever."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:418
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled commission will be paid instantly into the affiliate "
"account automatically, as soon as they request a payout. This will apply to "
"Stripe, PayPal and Store Credit payout methods."
msgstr ""
"Com esta comissão habilitada será paga instantaneamente na conta do afiliado "
"automaticamente, assim que solicitar um pagamento. Isso se aplicará aos "
"métodos de pagamento stripe, PayPal e Store Credit."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:152
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, \"administrator\" users will be able to fill out the "
"affiliate registration form for new users (custom username/email etc), "
"whilst logged in."
msgstr ""
"Com isso ativado, os usuários \"administradores\" poderão preencher o "
"formulário de registro de afiliados para novos usuários (nome de usuário/e-"
"mail personalizado etc), enquanto conectados."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:439
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, a hidden field will be added to the registration form to "
"help prevent spam."
msgstr ""
"Com isso ativado, um campo oculto será adicionado ao formulário de registro "
"para ajudar a evitar spam."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1182
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, a new \"Affiliate\" link will appear on the users \"My "
"Account\" page menu. This will take them to the affiliate dashboard page "
"selected above."
msgstr ""
"Com isso ativado, um novo link \"Afiliado\" aparecerá no menu da página "
"\"Minha Conta\" dos usuários. Isso os levará à página do painel de afiliados "
"selecionada acima."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:27
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, a new \"Upload Invoice\" option will be displayed above "
"the \"Request Payout\" button on the \"Payouts\" tab. They can click this to "
"upload their PDF invoice for the payout, then submit their payout request."
msgstr ""
"Com isso ativado, uma nova opção \"Carregar fatura\" será exibida acima do "
"botão \"Solicitar pagamento\" na guia \"Pagamentos\". Eles podem clicar "
"nisso para carregar sua fatura PDF para o pagamento e, em seguida, enviar "
"sua solicitação de pagamento."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:174
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, a second password field will be shown to require users to "
"confirm their password."
msgstr ""
"Com isso habilitado, um segundo campo de senha será mostrado para exigir que "
"os usuários confirmem sua senha."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:231
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With this enabled, admin accounts will also be able to view the "
#| "\"payouts\" tab when viewing any of the affiliate coupon pages."
msgid ""
"With this enabled, admin accounts will also be able to view the \"payouts\" "
"tab when viewing any of the affiliate coupon dashboard pages."
msgstr ""
"Com isso habilitado, as contas de administrador também poderão visualizar a "
"guia \"pagamentos\" ao visualizar qualquer uma das páginas de cupons de "
"afiliados."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:531
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, affiliate registrations will be automatically accepted "
"(and coupon auto-created instantly), instead of manual approval."
msgstr ""
"Com isso ativado, os registros de afiliados serão automaticamente aceitos (e "
"cupom criado automaticamente), em vez de aprovação manual."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:529
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, affiliate users can click a button to automatically "
"generate a short URL for their referral link."
msgstr ""
"Com isso ativado, os usuários de afiliados podem clicar em um botão para "
"gerar automaticamente uma URL curta para seu link de referência."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:408
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, affiliate users can click a button to generate a QR code "
"for their referral link."
msgstr ""
"Com isso ativado, os usuários de afiliados podem clicar em um botão para "
"gerar um código QR para seu link de referência."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:472
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, affiliate users can link their website domain to their "
"coupon."
msgstr ""
"Com isso ativado, os usuários de afiliados podem vincular seu domínio do "
"site ao seu cupom."

#: inc/admin/settings/options-subscriptions.php:35
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, all renewals for subscriptions will also be rewarded "
"commission (if the affiliate referred the customer) and renewal orders "
"displayed on the dashboard."
msgstr ""
"Com isso habilitado, todas as renovações para assinaturas também serão "
"recompensadas comissão (se o afiliado encaminhou o cliente) e pedidos de "
"renovação exibidos no painel."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:129
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, if someone follows a referral link and registers (creates "
"an account), they will then be linked to that affiliate, even without "
"initially placing an order."
msgstr ""
"Com isso ativado, se alguém seguir um link de referência e se registrar "
"(cria uma conta), ele será vinculado a esse afiliado, mesmo sem inicialmente "
"fazer um pedido."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:371
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, in the \"referral URL\" section your affiliates will be "
"able to create \"campaigns\", to generate custom URLs, track clicks, sales, "
"conversation rate for specific referral campaigns."
msgstr ""
"Com isso ativado, na seção \"URL de referência\" seus afiliados poderão "
"criar \"campanhas\", para gerar URLs personalizadas, acompanhar cliques, "
"vendas, taxa de conversação para campanhas específicas de referência."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:617
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, instead of the user entering their \"preferred coupon "
"code\", a code will be generated for them automatically."
msgstr ""
"Com isso ativado, em vez de o usuário inserir seu \"código de cupom "
"preferido\", um código será gerado automaticamente para eles."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:346
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, instead of using the default WordPress \"subscriber\" "
"user role, new affiliate users will be assigned to the custom \"coupon "
"affiliate\" user role (or the custom role defined below) instead."
msgstr ""
"Com isso ativado, em vez de usar a função padrão do usuário do WordPress "
"\"assinante\", novos usuários de afiliados serão designados para a função "
"personalizada de usuário \"afiliada de cupom\" (ou a função personalizada "
"definida abaixo)."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:59
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With this enabled, it will permanently save and use the commission rate "
#| "that was set at the time the order is created, even if you update the "
#| "rates below."
msgid ""
"With this enabled, it will permanently save and use the conversion rate that "
"was set at the time the order is created, even if you update the rates below."
msgstr ""
"Com isso ativado, ele economizará e usará permanentemente a taxa de comissão "
"que foi definida no momento em que o pedido é criado, mesmo se você "
"atualizar as taxas abaixo."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:138
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With this enabled, logged out users can also view the registration form "
#| "(with some extra fields). When submitted it will create a new account for "
#| "them, and submit the affiliate application."
msgid ""
"With this enabled, logged out users can view the registration form (with "
"some extra fields). When submitted it will create a new account for them, "
"and submit the affiliate application."
msgstr ""
"Com isso habilitado, os usuários desconectados também podem visualizar o "
"formulário de registro (com alguns campos extras). Quando enviado, ele "
"criará uma nova conta para eles e enviará a inscrição de afiliado."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1495
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, multiple template coupons will be available and the "
"affiliate will be able to choose which type they want via the registration "
"form."
msgstr ""
"Com isso ativado, vários cupons de modelo estarão disponíveis e o afiliado "
"poderá escolher qual tipo deseja através do formulário de inscrição."

#: inc/admin/settings/options-design.php:320
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, some of the fields on the form will be displayed in 2 "
"columns, such as first and last name."
msgstr ""
"Com isso ativado, alguns dos campos no formulário serão exibidos em 2 "
"colunas, como primeiro e sobrenome."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:38
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, the affiliate can only request a payout if they have "
"attached an invoice (PDF file)."
msgstr ""
"Com isso ativado, o afiliado só pode solicitar um pagamento se tiver anexado "
"uma fatura (arquivo PDF)."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:435
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, the first ever payout request by an affiliate will "
"require manual approval. After they have at-least 1 completed payout, all "
"future payouts can be paid automatically."
msgstr ""
"Com isso ativado, a primeira solicitação de pagamento por um afiliado "
"exigirá aprovação manual. Depois de terem pelo menos 1 pagamento concluído, "
"todos os pagamentos futuros podem ser pagos automaticamente."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:162
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, the first name and last name fields will be required."
msgstr "Com isso habilitado, os campos nome e sobrenome serão obrigatórios."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1190
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, the link will be hidden for users that are not assigned "
"to a coupon."
msgstr ""
"Com isso ativado, o link será oculto para usuários que não são atribuídos a "
"um cupom."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:381
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, the new user account created will be assigned to the "
"default \"Subscriber\" role (or the custom role defined below) initially, "
"and only when their affiliate application is accepted will they be assigned "
"to the \"coupon affiliate\" user role instead."
msgstr ""
"Com isso ativado, a nova conta de usuário criada será atribuída à função "
"padrão \"Assinante\" (ou a função personalizada definida abaixo) "
"inicialmente, e somente quando seu aplicativo de afiliado for aceito será "
"atribuído à função de usuário \"afiliado de cupom\"."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:419
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, the pending user role will be removed from the affiliate "
"when the application is accepted."
msgstr ""
"Com isso ativado, a função de usuário pendente será removida do afiliado "
"quando o aplicativo for aceito."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:168
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, the username field will be hidden, and the email address "
"will be used as their username instead."
msgstr ""
"Com isso ativado, o campo de nome de usuário será oculto e o endereço de e-"
"mail será usado como seu nome de usuário."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:489
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, when adding a new domain, affiliates will be able to "
"select a \"campaign\" to assign that domains referrals to."
msgstr ""
"Com isso ativado, ao adicionar um novo domínio, os afiliados poderão "
"selecionar uma \"campanha\" para atribuir esses encaminhamentos de domínios."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1195
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, when the \"Affiliate\" tab is clicked, instead of "
"redirecting to the normal affiliate dashboard page, it will show the "
"affiliate dashboard as a page/section within \"My Account\"."
msgstr ""
"Com isso habilitado, quando a guia \"Afiliado\" for clicada, em vez de "
"redirecionar para a página normal do painel do afiliado, ele mostrará o "
"painel do afiliado como uma página/seção dentro de \"Minha Conta\"."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1523
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, you will be able assign a user role to a template coupon, "
"so when someone registers via that template option, they will also be "
"assigned to this user role."
msgstr ""
"Com isso ativado, você poderá atribuir uma função de usuário a um modelo de "
"cupom, portanto, quando alguém se registrar por meio dessa opção de modelo, "
"também será atribuído a essa função de usuário."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:124
#, fuzzy
msgid ""
"With this feature, you can enable an option to prevent ALL affiliate coupons "
"and referral links from working UNLESS the customer was directly linked by "
"the approved domain that is assigned to that coupon."
msgstr ""
"Com este recurso, você pode habilitar uma opção para impedir que todos os "
"cupons de afiliados e links de referência funcionem, a menos que o cliente "
"esteja diretamente vinculado pelo domínio aprovado que é atribuído a esse "
"cupom."

#: inc/admin/admin-getting-started.php:121
#: inc/admin/admin-getting-started.php:162
msgid "WooCommerce coupons list"
msgstr "Lista de cupons WooCommerce"

#: inc/admin/settings/options-subscriptions.php:15
#, fuzzy
msgid "WooCommerce Subscriptions Settings"
msgstr "Configurações de assinaturas do WooCommerce"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:148
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:438
#, fuzzy
msgid "WooCommerce Template"
msgstr "Modelo de WooCommerce"

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:57
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:297
#, fuzzy
msgid "WooCommerce Template (styled)"
msgstr "Modelo WooCommerce (com estilo)"

#: inc/admin/settings/options-help.php:173
#, fuzzy
msgid "WooCommerce – Integration Guide"
msgstr "WooCommerce – Guia de Integração"

#: inc/admin/settings/options-design.php:240
#, fuzzy
msgid "WordPress Font Library"
msgstr "Biblioteca de fontes do WordPress"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:482
#, fuzzy
msgid ""
"Would you like to set the new signup promo page as the default registration "
"page?"
msgstr ""
"Gostaria de definir a nova página promocional de inscrição como a página de "
"registro padrão?"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:898
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:906
#, fuzzy
msgid "Year (optional):"
msgstr "Ano (opcional):"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:269
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2079
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:116
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:539
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Yes, you can view the dashboard for each of your affiliates' coupons by "
"going to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">coupons page</a> and click the "
"\"Dashboard\" link."
msgstr ""
"Sim, você pode visualizar o painel de cada um dos cupons de seus afiliados "
"acessando a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">página de cupons</a> e clicando "
"no link \"Painel\"."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1277
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You are all set! Store credit payouts will now be added to the users "
#| "wallet automatically in one-click. They can spend this credit when "
#| "visiting the cart/checkout."
msgid ""
"You are all set! Store credit payouts can now be added to the users wallet "
"automatically in one-click. They can spend this credit when visiting the "
"cart/checkout."
msgstr ""
"Você está pronto! Os pagamentos de crédito da loja serão adicionados "
"automaticamente à carteira dos usuários em um clique. Eles podem gastar esse "
"crédito ao visitar o carrinho/checkout."

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/class-wcusage-credit-integration.php:48
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You are all set! Store credit payouts will now be added to the users \"%s\" "
"wallet automatically in one-click."
msgstr ""
"Você está pronto! Os pagamentos de crédito da loja serão adicionados "
"automaticamente à carteira \"%s\" dos usuários em um clique."

#: inc/registration/registration-form.php:655
#, fuzzy, php-format
#| msgid "You are already registered as an affiliate."
msgid "You are already registered as an %s."
msgstr "Você já está registrado como um afiliado."

#: inc/functions/functions-dashboard.php:328
#, fuzzy
msgid ""
"You are sending too many of requests in a short time and have been "
"temporarily timed out."
msgstr ""
"Você está enviando muitos pedidos em pouco tempo e foram temporariamente "
"cronometrado."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:424
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">edit your template coupon</a> if "
"you want to change the default affiliate coupon settings."
msgstr ""
"Você pode <a href=\"%s\" target=\"_blank\">editar seu cupom de modelo</a> se "
"quiser alterar as configurações padrão do cupom de afiliado."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:507
#, fuzzy
msgid ""
"You can adjust the horizontal and vertical margins to move the text around. "
"The alignment of the text is centered."
msgstr ""
"Você pode ajustar as margens horizontais e verticais para mover o texto. O "
"alinhamento do texto é centralizado."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:46
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can also show their default link anywhere using the shortcode: "
#| "[couponaffiliates-referral-url]"
msgid ""
"You can also show the logged in affiliates default link anywhere using the "
"shortcode: [couponaffiliates-referral-url]"
msgstr ""
"Você também pode mostrar seu link padrão em qualquer lugar usando o "
"shortcode: [couponaffiliates-referral-url]"

#: inc/admin/admin-page.php:541
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can also view a full list of the coupons, with the assigned user, "
#| "pending payments, and unique affiliate dashboard links for each coupon "
#| "(to view yourself) on the"
msgid ""
"You can also view a full list of the coupons, with the assigned user, "
"pending payments, and unique affiliate dashboard links for each coupon (to "
"view yourself) on the WooCommerce"
msgstr ""
"Você também pode visualizar uma lista completa dos cupons, com o usuário "
"atribuído, pagamentos pendentes e links exclusivos do painel de afiliados "
"para cada cupom (para se exibir) no"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:122
#, fuzzy
msgid ""
"You can apply additional strict fraud prevention with direct link tracking."
msgstr ""
"Você pode aplicar prevenção adicional de fraude severa com rastreamento "
"direto de links."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-affiliate-groups.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "You can assign a group to an %s when adding or editing an %s."
msgstr "Você pode atribuir um grupo a um %s ao adicionar ou editar um %s."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1669
#, fuzzy, php-format
msgid "You can change the primary font used in the affiliate portal in the %s."
msgstr ""
"Você pode alterar a fonte principal usada no portal de afiliados na seção %s."

#: inc/registration/registration-landing-page.php:469
#, fuzzy
msgid "You can change the Registration Page in \"Registration Settings\" tab:"
msgstr ""
"Você pode alterar a página de registro na guia \"Configurações de registro\":"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1015
#, fuzzy
msgid "You can create groups here:"
msgstr "Você pode criar grupos aqui:"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1677
#, fuzzy
msgid ""
"You can customise the affiliate portal more, including layout and colors, "
"later on the settings page."
msgstr ""
"Você pode personalizar mais o portal de afiliados, incluindo layout e cores, "
"posteriormente na página de configurações."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1661
#, fuzzy, php-format
msgid "You can customise the colors of the affiliate portal in the %s."
msgstr "Você pode personalizar as cores do portal de afiliados na seção %s."

#: inc/registration/registration-landing-page.php:502
#, fuzzy
msgid ""
"You can customise the content of the generated page template by modifying "
"the fields below."
msgstr ""
"Você pode personalizar o conteúdo do modelo de página gerado modificando os "
"campos abaixo."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:68
#, fuzzy
msgid ""
"You can customise the form and add your own custom fields via the below "
"settings."
msgstr ""
"Você pode personalizar o formulário e adicionar seus próprios campos "
"personalizados por meio das configurações abaixo."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:470
#, fuzzy
msgid ""
"You can customise the parent notification emails from the \"Multi-Level "
"Affiliate Emails\" section in Email Notification settings."
msgstr ""
"É possível personalizar os e-mails de notificação dos pais na seção \"Multi-"
"Level Affiliate Emails\" (E-mails de afiliados multinível) nas configurações "
"de Notificação por e-mail."

#: inc/registration/functions-terms-generator__premium_only.php:781
#, fuzzy
msgid ""
"You can customize the message displayed for the acceptance checkbox, during "
"affiliate registration."
msgstr ""
"É possível personalizar a mensagem exibida para a caixa de seleção de "
"aceitação durante o registro do afiliado."

#: inc/admin/admin-page.php:474
#, fuzzy
#| msgid "You can customise the plugin to meet your requirements on "
msgid "You can customize the plugin to meet your requirements on "
msgstr "Você pode personalizar o plug-in para atender aos seus requisitos em"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:983
#, fuzzy
msgid "You can download MailPoet here:"
msgstr "Você pode baixar o MailPoet aqui:"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:524
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "You can easily pay your affiliates via a variety of different payout "
#| "methods including one-click Stripe, PayPal, or Store Credit, along with "
#| "manual Bank Transfer payouts, or any custom manual payout method of your "
#| "own. You can even automate payouts to be paid automatically on a "
#| "scheduled basis, collect invoices, generate PDF statements, and more."
msgid ""
"You can easily pay your affiliates via a variety of different payout methods "
"including one-click Stripe, PayPal, or Store Credit, along with manual Bank "
"Transfer payouts, or any custom manual payout method of your own. You can "
"even automate payouts to be paid automatically on a scheduled basis, collect "
"invoices, generate PDF statements, and more. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">%s</a>"
msgstr ""
"Você pode facilmente pagar seus afiliados através de uma variedade de "
"diferentes métodos de pagamento, incluindo Stripe, PayPal ou Crédito na Loja "
"com um clique, juntamente com pagamentos manuais de Transferência Bancária "
"ou qualquer método de pagamento manual personalizado de sua preferência. "
"Você pode até mesmo automatizar pagamentos para serem pagos automaticamente "
"de forma programada, coletar faturas, gerar extratos em PDF e muito mais. <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a>"

#: inc/admin/admin-page.php:634
#, fuzzy
msgid ""
"You can enable line graphs in the \"Pro Settings\" tab. This will show some "
"nice line graphs on the statistics tab of the affiliate dashboard."
msgstr ""
"Você pode ativar gráficos de linha na guia \"Configurações Pro\". Isso "
"mostrará alguns gráficos de linha agradáveis na guia de estatísticas do "
"painel de afiliados."

#: inc/admin/admin-page.php:546
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can enable referral URLs, and customise the settings for these, in "
#| "the \"Referral URLs\" tab on the settings tab."
msgid ""
"You can enable referral URLs, and customise the settings for these, in the "
"\"Referral Links\" tab on the settings tab."
msgstr ""
"Você pode habilitar URLs de afiliado e personalizar suas configurações na "
"guia \"URLs de afiliados\" na página de configurações."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:343
#, fuzzy
msgid ""
"You can enable the \"Scheduled Payouts\" feature, which will schedule payout "
"requests to be submitted on a regular basis."
msgstr ""
"Você pode ativar o recurso \"Pagamentos agendados\", que agendará "
"solicitações de pagamento a serem enviadas regularmente."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:989
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1001
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1013
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1040
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1064
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1076
#, fuzzy
msgid "You can get your API key from here:"
msgstr "Você pode obter sua chave de API aqui:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1025
#, fuzzy
msgid ""
"You can get your API URL from your ActiveCampaign dashboard: Account > "
"Settings > Developer"
msgstr ""
"Você pode obter o URL da API no painel do ActiveCampaign: Configurações de > "
"de conta > desenvolvedor"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:991
#, fuzzy
msgid "You can get your Audience ID from here:"
msgstr "Você pode obter seu ID de público aqui:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1078
#, fuzzy
msgid "You can get your Contact List ID from here:"
msgstr "Você pode obter o ID da sua lista de contatos aqui:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1003
#, fuzzy
msgid "You can get your Form ID from here:"
msgstr "Você pode obter seu ID de formulário aqui:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1042
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1054
#, fuzzy
msgid "You can get your List ID from here:"
msgstr "Você pode obter seu ID da lista aqui:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1027
#, fuzzy
msgid ""
"You can get your List ID from your ActiveCampaign dashboard: Contacts > "
"Lists > Click on the list > View the ID in the URL (\"listid\")."
msgstr ""
"Você pode obter o ID da sua lista no painel da ActiveCampaign: Contatos > "
"Listas > Clique na lista > Visualize o ID na URL (\"listid\")."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1066
#, fuzzy
msgid "You can get your List Token from here:"
msgstr "Você pode obter seu Token de Lista aqui:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1052
#, fuzzy
msgid "You can get your private API key from here:"
msgstr "Você pode obter sua chave de API privada aqui:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:496
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:508
#, fuzzy
msgid "You can get your site key and secret key from here:"
msgstr "Você pode obter a chave do site e a chave secreta aqui:"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:266
#, fuzzy
msgid "You can however customise this below if required:"
msgstr "No entanto, você pode personalizar isso abaixo, se necessário:"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:365
#, fuzzy
msgid ""
"You can manage the user roles/groups that are assigned to the template "
"coupons in the \"Registrations\" settings tab of the Coupon Affiliates "
"settings."
msgstr ""
"Você pode gerenciar as funções/grupos de usuários atribuídos aos cupons de "
"modelo na guia de configurações \"Registros\" das configurações de Afiliados "
"de cupons."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:518
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can manually create an affiliate by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">"
"clicking here</a>.<br/><br/>You can add either an existing or new user. "
"Alternatively, you can also link users to your <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">affiliate registration page</a> to submit an affiliate "
"application. When an affiliate user is added, this will automatically create "
"the affiliate coupon, assign the user to it, and send them a link to the "
"affiliate dashboard. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about "
"affiliate registration.</a>"
msgstr ""
"Você pode criar manualmente um afiliado <a href=\"%s\" target=\"_blank\">"
"clicando aqui</a>.<br/><br/>Você pode adicionar um usuário novo ou existente."
" Alternativamente, você também pode vincular os usuários à sua <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">página de registro de afiliado</a> para enviar "
"uma solicitação de afiliado. Quando um usuário afiliado é adicionado, isso "
"cria automaticamente o cupom de afiliado, atribui o usuário a ele e envia um "
"link para o painel do afiliado. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Saiba mais "
"sobre o registro de afiliados.</a>"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:259
#, fuzzy
msgid ""
"You can now give access to the MLA Dashboard for specific affiliate users. "
"To do this, edit the user and enable \"MLA Dashboard Access\"."
msgstr ""
"Agora você pode dar acesso ao Painel MLA para usuários afiliados específicos."
" Para fazer isso, edite o usuário e habilite \"MLA Dashboard Access\"."

#: inc/admin/admin-page.php:534
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the \"commission\" settings tab, you can set fixed commission amounts "
#| "(either per order, or per product), alongside percentage of the total "
#| "order. You can set all 3 of these for a combined total if required."
msgid ""
"You can set fixed commission amounts (either per order, or per product), "
"alongside percentage of the total order. You can set all 3 of these for a "
"combined total if required."
msgstr ""
"Na guia de configurações de \"comissão\", você pode definir valores fixos de "
"comissão (por pedido ou por produto), juntamente com a porcentagem do pedido "
"total. Você pode definir todos os 3 para um total combinado, se necessário."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:261
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can set the global commission rates for all coupons in the <a "
"href=\"%s\">plugin settings</a> page."
msgstr ""
"Você pode definir as taxas de comissão global para todos os cupons na página "
"de <a href=\"%s\">configurações do plug-in</a> ."

#: inc/admin/admin-page.php:532
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can set your custom commission rates in the \"commision\" tab of the"
msgid ""
"You can set your custom commission rates in the \"commission\" tab of the"
msgstr ""
"Você pode definir suas taxas de comissão personalizadas na guia \"comision\" "
"do"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:506
#, fuzzy
msgid ""
"You can then customise the the page further after it is generated, by "
"editing the page itself."
msgstr ""
"Você pode personalizar a página ainda mais depois que ela for gerada, "
"editando a própria página."

#: inc/admin/admin-page.php:595
#, fuzzy
msgid "You can track and manage payouts on the"
msgstr "Você pode rastrear e gerenciar pagamentos no"

#: premium-files/functions-premium.php:199
#, fuzzy
msgid ""
"You can update the tier 1 affiliate (who invited this user). All other tiers "
"will be updated automatically based on that affiliates network."
msgstr ""
"Você pode atualizar o afiliado nível 1 (quem convidou este usuário). Todos "
"os outros níveis serão atualizados automaticamente com base nessa rede de "
"afiliados."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:190
#, fuzzy
msgid ""
"You can use the terms and conditions manager and generation tool to help you "
"easily create your terms and conditions page."
msgstr ""
"Você pode usar o gerenciador de termos e condições e a ferramenta de geração "
"para ajudá-lo a criar facilmente sua página de termos e condições."

#: inc/registration/registration-form.php:1079
#, fuzzy
msgid "You can view, edit and accept the application below."
msgstr "Você pode visualizar, editar e aceitar o aplicativo abaixo."

#. Placeholders: %s - plugin name
#: inc/admin/class-orders-filter-coupons.php:186
#, fuzzy, php-format
msgid "You cannot clone instances of %s."
msgstr "Você não pode clonar casos de %s."

#. Placeholders: %s - plugin name
#: inc/admin/class-orders-filter-coupons.php:195
#, fuzzy, php-format
msgid "You cannot unserialize instances of %s."
msgstr "Você não pode deserializar instâncias de %s."

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:123
#, fuzzy, php-format
msgid "You currently have no %s!"
msgstr "No momento, você não tem %s!"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:336
#, fuzzy
msgid ""
"You currently have scheduled payouts enabled. This will automatically submit "
"payout requests for all affiliates with more than"
msgstr ""
"No momento, você tem pagamentos agendados habilitados. Isso enviará "
"automaticamente solicitações de pagamento para todos os afiliados com mais de"

#: inc/portal/template.php:398
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to access the affiliate portal."
msgstr "Você não tem permissão para acessar o portal de afiliados."

#: inc/functions/functions-all-time.php:255
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to access this data."
msgstr "Você não tem permissão para acessar esses dados."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:332
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to action this registration."
msgstr "Você não tem permissão para realizar esse registro."

#: inc/registration/functions-terms-generator__premium_only.php:34
#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Você não tem permissões suficientes para acessar esta página."

#: inc/admin/class-referrals-table.php:46
#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions."
msgstr "Você não tem permissões suficientes."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:251
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:78
#, fuzzy
#| msgid "You don&#39t currently have any sub-affiliates."
msgid "You don't currently have any sub-affiliates."
msgstr "Você não tem #39t atualmente tem subfiliações."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:160
#, fuzzy
msgid ""
"You don't currently have any sub-affiliates. Use the Invite tab to invite "
"new members to your network."
msgstr ""
"No momento, você não tem sub-afiliados. Use a guia Invite (Convidar) para "
"convidar novos membros para sua rede."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:689
#, fuzzy, php-format
msgid "You don't have any active %s coupons right now."
msgstr "Não há nenhum cupom %s ativo no momento."

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:548
msgid "You don't have any completed commission payments yet."
msgstr "Você ainda não possui nenhum pagamento de comissão."

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:476
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any pending commission payments."
msgid "You don't have any processing commission payments."
msgstr "Você não tem nenhum pagamento de comissão pendente."

#: inc/registration/registration-form.php:681
#, fuzzy, php-format
#| msgid "You have a pending affiliate application."
msgid "You have a pending %s application."
msgstr "Você já tem um aplicativo de afiliado pendente."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:893
#, fuzzy
msgid ""
"You have a Pro license! Please deactivate the FREE version and install the "
"PRO version instead to enable the new functionality."
msgstr ""
"Você tem uma licença Pro! Por favor, desative a versão FREE e instale a "
"versão PRO em vez disso para ativar a nova funcionalidade."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:777
#, fuzzy
msgid "You have been unsubscribed from affiliate newsletters."
msgstr "Você cancelou a assinatura de boletins informativos de afiliados."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-check.php:508
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:410
#, fuzzy
msgid "You have earned a reward!"
msgstr "Você ganhou uma recompensa!"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:634
#, fuzzy
msgid "You have made a new referral sale!"
msgstr "Você fez uma nova venda de referência!"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:2003
#, fuzzy, php-format
msgid "You have no %s yet."
msgstr "Você ainda não tem %s."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1651
#, fuzzy, php-format
#| msgid "you have no pending affiliate registrations."
msgid "you have no pending %s registrations."
msgstr "você não tem registros de afiliados pendentes."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1712
#, fuzzy
msgid "You have no pending payout requests."
msgstr "Você não tem solicitações de pagamento pendentes."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/add-mla-invite.php:47
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:257
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to perform this action."
msgstr "Você deve estar conectado para executar essa ação."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:254
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to view the MLA dashboard."
msgstr "Você deve estar logado para visualizar o painel do MLA."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:201
#: premium-files/pro-addons/multi-level/view-mla-invites.php:38
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to view this."
msgstr "Você precisa estar conectado para ver isso."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/add-mla-invite.php:19
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:213
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:279
#: premium-files/pro-addons/multi-level/view-mla-invites.php:15
#, fuzzy
msgid "You must be logged in."
msgstr "Você precisa estar conectado."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:811
#, fuzzy
msgid ""
"You must provide one of the following: IBAN, UK Sort Code + Account Number, "
"US Routing Number + Account Number, or SWIFT Code + Account Number."
msgstr ""
"Você deve fornecer um dos seguintes dados: IBAN, UK Sort Code + Account "
"Number, US Routing Number + Account Number ou SWIFT Code + Account Number."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:21
#, fuzzy
msgid "You need to be logged in to view your bonuses."
msgstr "Você precisa estar conectado para ver seus bônus."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:168
#, fuzzy
msgid ""
"You should only disable this if your primary method of tracking referrals is "
"through customers manually applying the affiliates coupon at checkout."
msgstr ""
"Você só deve desabilitar isso se o seu método principal de rastreamento de "
"referências for por meio de clientes aplicando manualmente o cupom de "
"afiliados na finalização da compra."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-add-groups.php:69
#, fuzzy
msgid ""
"You will be able to customise more group settings once it has been added."
msgstr ""
"Você poderá personalizar mais configurações de grupo depois de adicionadas."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:111
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "You will be able to customise more options in the <a href=\"%s\">settings "
#| "page</a> later."
msgid ""
"You will be able to customise more options in the <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">settings page</a> later."
msgstr ""
"Você poderá personalizar mais opções na <a href=\"%s\">página de "
"configurações</a> mais tarde."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:220
#| msgid "You will instead need to use the shortcode:"
msgid "You will just need to use the shortcode:"
msgstr "Em vez disso, você precisará usar o código de acesso:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:618
#, fuzzy
msgid ""
"You will still be able to review and edit the generated code before "
"approving."
msgstr "Você ainda poderá revisar e editar o código gerado antes de aprovar."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:357
#, fuzzy
msgid ""
"You're almost ready to launch your affiliate program, and start growing your "
"revenue!"
msgstr ""
"Você está quase pronto para lançar seu programa de afiliados e começar a "
"aumentar sua receita!"

#: inc/registration/registration-ajax.php:214
#: inc/registration/registration-form.php:1053
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Your %s application for the coupon code \"{coupon}\" has been submitted."
msgstr "Sua solicitação %s para o código de cupom \"{coupon}\" foi enviada."

#: inc/registration/registration-form.php:1056
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Your affiliate application has been submitted."
msgid "Your %s application has been submitted."
msgstr "Seu pedido de afiliado foi enviado."

#: inc/admin/admin-page.php:372
msgid "Your Account"
msgstr "Sua conta"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:222
#, fuzzy
msgid "Your affiliate network:"
msgstr "Sua rede de afiliados:"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1528
#, fuzzy
msgid "Your affiliate portal will be located at:"
msgstr "Seu portal de afiliados estará localizado em:"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:443
#, fuzzy
msgid ""
"Your Affiliate Program signup promo page has been created. You can update it "
"or view it below."
msgstr ""
"Sua página promocional de inscrição no Programa de Afiliados foi criada. "
"Você pode atualizá-lo ou visualizá-lo abaixo."

#: inc/widget/widget-content.php:54
#, fuzzy
msgid ""
"Your affiliate statistics need to be refreshed and recalculated. Please "
"visit your full affiliate dashboard to complete this process."
msgstr ""
"Suas estatísticas de afiliado precisam ser atualizadas e recalculadas. "
"Acesse seu painel de controle completo de afiliados para concluir esse "
"processo."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:312
#, fuzzy
msgid ""
"Your affiliate users can manage and manually submit their own payout by "
"visiting the \"Payouts\" tab on their affiliate dashboard."
msgstr ""
"Seus usuários afiliados podem gerenciar e enviar manualmente seus próprios "
"pagamentos visitando a guia \"Pagamentos\" em seu painel de afiliados."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:420
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:463
#, fuzzy
msgid "Your Commission"
msgstr "A sua Comissão"

#: inc/widget/widget-content.php:195
#, fuzzy
msgid "Your Coupon"
msgstr "Seu cupom"

#: premium-files/pro-addons/referral-popup/functions-referral-popup.php:275
#, fuzzy
msgid "Your Coupon Code"
msgstr "Seu código de cupom"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:213
#, fuzzy
msgid "Your latest invites:"
msgstr "Seus últimos convites:"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:242
#, fuzzy
msgid "Your MLA Commission Rates"
msgstr "Suas taxas de comissão de MLA"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:900
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Your PRO license is not active. Access to some PRO features may now be "
#| "limited. Please active your license, or upgrade again to enable PRO "
#| "features."
msgid ""
"Your PRO license is not active. Access to some PRO features may now be "
"limited. Please <a href='%s'>active your license</a>, or <a href='%s'>"
"upgrade again</a> to enable PRO features."
msgstr ""
"Sua licença PRO não está ativa. O acesso a alguns recursos PRO pode estar "
"limitado. Ative sua licença ou faça upgrade novamente para ativar os "
"recursos PRO."

#: inc/dashboard/tab-settings.php:446
#, fuzzy
msgid ""
"Your profile picture is managed via Gravatar. To set or change it, visit "
msgstr ""
"Sua foto de perfil é gerenciada pelo Gravatar. Para defini-la ou alterá-la, "
"acesse"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:46
#, fuzzy
msgid "Your referred order #{id} has been cancelled."
msgstr "Seu pedido referenciado #{id} foi cancelado."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:31
#, fuzzy
msgid "Your sub-affiliate coupons:"
msgstr "Seus cupons de subfiliação:"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:152
#, fuzzy
msgid "Your sub-affiliates don't have any active coupons yet."
msgstr "Seus sub-afiliados ainda não têm cupons ativos."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:157
#, fuzzy
msgid ""
"Your users can become super-affiliates and invite other affiliates to be a "
"part of their network. They will then earn extra commission from all their "
"referrals."
msgstr ""
"Seus usuários podem se tornar super-afiliados e convidar outras afiliadas a "
"fazer parte de sua rede. Eles ganharão então comissão extra de todas as suas "
"referências."

#: inc/registration/registration-form.php:341
#, fuzzy
msgid "Your Website"
msgstr "Seu site"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:361
#, fuzzy
msgid "YouTube URL:"
msgstr "URL do YouTube:"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:67
#, fuzzy
msgid "Youtube Video"
msgstr "Vídeo do YouTube"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:163
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:149
#, fuzzy
msgid "{number} New Payout Requests"
msgstr "{número} Novos pedidos de pagamento"

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:52
#: inc/admin/class-coupons-table.php:52 inc/admin/class-mla-users-table.php:30
#, fuzzy
msgid "• Paid: Successfully paid to affiliate."
msgstr "- Pago: pago com sucesso ao afiliado."

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:52
#: inc/admin/class-coupons-table.php:52 inc/admin/class-mla-users-table.php:29
#, fuzzy
msgid "• Pending: Payout requests currently awaiting approval."
msgstr "- Pendentes: Solicitações de pagamento que estão aguardando aprovação."

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:52
#: inc/admin/class-coupons-table.php:52
#, fuzzy
msgid "• Unpaid: Earned from completed orders but not yet paid."
msgstr "- Não pago: Ganhos com pedidos concluídos, mas ainda não pagos."

#: inc/admin/class-mla-users-table.php:28
#, fuzzy
msgid "• Unpaid: MLA commission earned but not yet paid."
msgstr "- Não pago: Comissão da MLA recebida, mas ainda não paga."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:122
#, fuzzy
msgid "✓ SMS sent successfully!"
msgstr "sMS enviado com sucesso!"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:467
#, fuzzy
msgid "✓ This page is currently set as the default registration Page."
msgstr ""
"✓ Esta página está atualmente definida como a página de registro padrão."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:124
#, fuzzy
msgid "✗ Error: "
msgstr "erro:"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:128
#, fuzzy
msgid "✗ Request failed."
msgstr "a solicitação falhou."
