msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Coupon Affiliates for WooCommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-26 14:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-26 02:14+0000\n"
"Last-Translator: Elliot Sowersby\n"
"Language-Team: Spanish (Spain)\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.8.0; wp-6.8.1; php-8.1.23\n"
"X-Domain: woo-coupon-usage\n"

#: inc/functions/functions-commission-message.php:134
msgid " / Product"
msgstr " / Producto"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:1083
#, fuzzy
msgid " Fallback attempt also failed: "
msgstr " El intento de retroceso también ha fallado:"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:67
msgid " on each product sold, "
msgstr " Por cada producto vendido, "

#: inc/registration/registration-landing-page.php:64
msgid " on each sale referred, "
msgstr " Por cada venta referida, "

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:544
#, php-format
msgid ""
" You can also view the <a href=\"%s\">plugin documentation</a> for more "
"information on all the plugins features."
msgstr ""
" También consulta la <a href=\"%s\">documentación del plugin</a> para "
"obtener más información sobre todas sus funciones."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:621
msgid "\"Account Number\" Field Label"
msgstr "Etiqueta del campo \"ID de Usuario\""

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:342
msgid "\"Coupon Affiliate\" User Role"
msgstr "Rol de usuario \"Coupon Affiliate\""

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:717
msgid "\"How did you hear about us?\" Field"
msgstr "\"¿Cómo te enteraste de nosotros?\" Campo"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:697
msgid "\"How will you promote us?\" Field"
msgstr "Campo \"¿Cómo nos promocionarás?\""

#: inc/admin/settings/options-general.php:1179
msgid "\"My Account\" Menu Link"
msgstr "Enlace al menú \"Mi cuenta\""

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:566
msgid "\"Network\" Tab Text"
msgstr "Texto de la pestaña \"Red\""

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:611
msgid "\"Payee Name\" Field Label"
msgstr "\"Payee Name\" Field Label"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:737
#, fuzzy
msgid "\"Phone Number\" Field"
msgstr "\"Campo \"Número de teléfono"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:77
msgid "\"Referral URL\" Tab"
msgstr "Pestaña \"URL de Referido\""

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:616
msgid "\"Sort Code\" Field Label"
msgstr "Etiqueta de campo \"Sort Code\""

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:561
msgid "\"Sub-Affiliates\" Tab Text"
msgstr "Texto de la pestaña \"Subafiliados\""

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:677
msgid "\"Website\" Field"
msgstr "Campo \"Sitio web\""

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:184
msgid "% - Percentage Of Total Order"
msgstr "% - Porcentaje del pedido total"

#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:176
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:206
msgid "% Change"
msgstr "% Cambio"

#: premium-files/functions-premium.php:156
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:920
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:244
#, fuzzy
msgid "% of Affiliate Earnings"
msgstr "% de los ingresos del afiliado"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:247
#, fuzzy
msgid "% of Commission"
msgstr "% de Comisión"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:248
#, fuzzy
msgid "% of Order"
msgstr "% de pedido"

#: premium-files/functions-premium.php:160
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:921
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:248
#, fuzzy
msgid "% of Order Total"
msgstr "% del total del pedido"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:61
msgid "% on each sale referred, "
msgstr "% por cada venta referida,  "

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:242
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s sales | %2$s commission | %3$d referrals"
msgstr "%1$s ventas | %2$s comisión | %3$d referencias"

#: inc/registration/registration-form.php:1096
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"%1$s user \"{username}\" was assigned to the new %2$s coupon \"{coupon}\"."
msgstr ""
"el usuario %1$s \"{username}\" ha sido asignado al nuevo cupón %2$s "
"\"{coupon}\"."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:833
#, fuzzy
msgid "%d settings updated."
msgstr "%d ajustes actualizados."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:407
#, fuzzy
msgid ""
"%d user has encrypted bank details that cannot be accessed without the "
"encryption key."
msgid_plural ""
"%d users have encrypted bank details that cannot be accessed without the "
"encryption key."
msgstr[0] ""
"el usuario %d tiene datos bancarios encriptados a los que no se puede "
"acceder sin la clave de encriptación."
msgstr[1] ""
"%d usuarios tienen datos bancarios encriptados a los que no se puede acceder "
"sin la clave de encriptación."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:382
#, fuzzy
msgid ""
"%d user has unencrypted bank details that will be encrypted automatically "
"when accessed."
msgid_plural ""
"%d users have unencrypted bank details that will be encrypted automatically "
"when accessed."
msgstr[0] ""
"el usuario %d tiene datos bancarios sin cifrar que se cifrarán "
"automáticamente cuando se acceda a ellos."
msgstr[1] ""
"%d usuarios tienen datos bancarios sin cifrar que se cifrarán "
"automáticamente cuando se acceda a ellos."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:192
#, php-format
msgid "%s - Fixed Amount Per Order"
msgstr "%s - Cantidad fija por pedido"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:200
#, php-format
msgid "%s - Fixed Amount Per Product"
msgstr "%s - Cantidad fija por producto"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:207
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2004
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:176
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Coupon"
msgstr "cupón %s"

#: inc/admin/admin-menu.php:69
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Coupons"
msgstr "%s Cupones"

#. %s: affiliate label.
#: inc/admin/admin-list.php:27
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Dashboard"
msgstr "%s Panel de control"

#: premium-files/functions-premium.php:164
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:922
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:252
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Fixed Amount"
msgstr "%s Importe fijo"

#: inc/admin/admin-menu.php:171
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-affiliate-groups.php:40
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Groups"
msgstr "grupos %s"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-affiliate-groups.php:49
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Affiliate groups are used to assign affiliates to specific user roles, so "
#| "you can then configure a variety of settings for that group."
msgid ""
"%s groups are used to assign %s to specific user roles, so you can then "
"configure a variety of settings for that group."
msgstr ""
"Los grupos de afiliados se utilizan para asignar a los afiliados a roles de "
"usuario específicos, para que luego puedas configurar una variedad de "
"configuraciones para ese grupo."

#. %s: username
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:561
#, fuzzy, php-format
msgid "%s has been added as a sub-affiliate."
msgstr "%s ha sido añadido como subafiliado."

#. %s: username
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:599
#, fuzzy, php-format
msgid "%s has been removed as a sub-affiliate."
msgstr "%s ha sido eliminado como subafiliado."

#: inc/admin/admin-menu.php:77 inc/admin/admin-menu.php:78
#: inc/admin/class-referrals-table.php:480
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Orders"
msgstr "%s Pedidos"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1979
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Overview"
msgstr "%s Resumen"

#: inc/admin/admin-menu.php:244
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Performance Bonuses"
msgstr "%s Primas de rendimiento"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1949
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Program Statistics"
msgstr "%s Estadísticas del programa"

#: inc/admin/admin-menu.php:144
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Registrations"
msgstr "%s Inscripciones"

#. %s: affiliate label.
#: inc/admin/admin-list.php:16 inc/admin/admin-orders-list.php:283
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1314
#, fuzzy, php-format
msgid "%s User"
msgstr "%s Usuario"

#: inc/admin/admin-menu.php:98 inc/admin/admin-menu.php:99
#, fuzzy, php-format
msgid "%s Users"
msgstr "%s Usuarios"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:347
#, fuzzy, php-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:118
#: inc/admin/admin-getting-started.php:158
msgid ""
"(1) Add the shortcode [couponaffiliates] to a frontend page (click the "
"button below to generate automatically)."
msgstr ""
"(1) Añade el shortcode [couponaffiliates] a una página de frontend (haz clic "
"en el botón de abajo para generarlo automáticamente)."

#: inc/admin/admin-getting-started.php:121
msgid ""
"(2) As an admin, you will see a full list of affiliate coupons and dashboard "
"links on the"
msgstr ""
"(2) Como administrador, verás una lista completa de cupones de afiliados y "
"enlaces al panel de administración en el"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:162
msgid ""
"(2) As an admin, you will see a full list of dashboard URLs to share with "
"affiliates on the"
msgstr ""
"(2) Como administrador, verá una lista completa de URLs del panel de "
"administración para compartir con los afiliados en el"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:124
#: inc/admin/admin-getting-started.php:166
msgid ""
"(3) You can assign/link users to coupons so they can access their coupons "
"affiliate dashboard directly, without needing the unique link."
msgstr ""
"(3) Puedes asignar/vincular usuarios a cupones para que puedan acceder "
"directamente a su panel de afiliados, sin necesidad del enlace único."

#: inc/admin/admin-getting-started.php:170
msgid "(4) Customise the plugin on the"
msgstr "(4) Personaliza el plugin en el"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:127
msgid ""
"(4) Customise the settings on this page below, and view the 'How To Use' tab "
"for more help on getting started."
msgstr ""
"(4) Personaliza la configuración en la página a continuación y consulta la "
"pestaña \"Cómo usar\" para más ayuda sobre cómo empezar."

#: inc/admin/admin-getting-started.php:174
msgid "(5) To view our plugin setup guide"
msgstr "(5) Para ver nuestra guía de configuración del plugin"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:130
msgid "(5) To view our step-by-step setup guide"
msgstr "(5) Para ver nuestra guía de configuración paso a paso"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:198
msgid "(Admin) Activity Log"
msgstr "(Admin) Registro de actividad"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:267
msgid "(Admin) WooCommerce Orders \"Affiliate Info\" Sections"
msgstr ""
"(Admin) Sección \"Información de Afiliados\" en los pedidos de WooCommerce"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:290
msgid ""
"(Custom discounts include negative fees, store credit, and discounts added "
"by other plugins.)"
msgstr ""
"(Los descuentos personalizados incluyen cargos negativos, crédito en tienda "
"y descuentos agregados por otros plugins.)"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1267
msgid "(Custom) 3rd Party Wallet Plugin Integrations"
msgstr "Integraciones (personalizadas) de Plugins de Billeteras de Terceros"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1331
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1265
#, fuzzy
msgid "(ERROR) This page does not contain the shortcode:"
msgstr "(ERROR) Esta página no contiene el shortcode:"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1260
msgid "(Free) Built-in Store Credit & Wallet System"
msgstr "(Gratis) Crédito en tienda y billetera integrados"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:564
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "(If you are using a mail SMTP plugin, the from email and name may be "
#| "overridden.)"
msgid ""
"(If you are using a mail SMTP plugin, the from email may be overridden.)"
msgstr ""
"(Si está utilizando un plugin SMTP para correo, el correo electrónico y el "
"nombre del remitente pueden ser sobreescritos.)"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:570
#, fuzzy
msgid "(If you are using a mail SMTP plugin, the from name may be overridden.)"
msgstr ""
"(Si está utilizando un plugin SMTP de correo, el nombre del remitente puede "
"anularse)"

#: premium-files/functions-premium.php:108
msgid ""
"(If you leave unchecked it stays the same, incase any new commission was "
"earned since you opened this page.)"
msgstr ""
"(Si lo dejas sin marcar, se mantendrá igual, en caso de que se haya generado "
"alguna comisión nueva desde que abriste esta página.)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/class-wcusage-credit-integration.php:29
msgid "(Integration)"
msgstr "(Integración)"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:155
msgid "(MLA) Multi-Level Affiliates"
msgstr "(MLA) Afiliados multinivel"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:425
msgid "(MLA) New Sub-Affiliate Referral"
msgstr "(MLA) Nuevo referido de subafiliado"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:68
msgid "(Only applies to coupons that have an affiliate user assigned to them.)"
msgstr ""
"(Solo se aplica a los cupones que tienen un usuario afiliado asignado.)"

#: inc/admin/settings/options-help.php:155
msgid "(PRO) Affiliate Email Reports"
msgstr "(PRO) Informes por correo electrónico para afiliados"

#: inc/admin/settings/options-help.php:129
msgid "(PRO) Affiliate Landing Pages"
msgstr "(PRO) Páginas de destino para afiliados"

#: inc/admin/settings/options-help.php:148
msgid "(PRO) Affiliate Registration on Checkout"
msgstr "(PRO) Registro de afiliados en el proceso de compra"

#: inc/admin/settings/options-help.php:147
msgid "(PRO) Auto Affiliate Registration for New Users"
msgstr "(PRO) Registro automático de afiliados para nuevos usuarios"

#: inc/admin/settings/options-help.php:172
msgid "(PRO) Automated Conversion Rates"
msgstr "(PRO) Tasas de conversión automatizadas"

#: inc/admin/settings/options-help.php:104
msgid "(PRO) Automatic Payouts"
msgstr "(PRO) Pagos automáticos"

#: inc/admin/settings/options-help.php:100
msgid "(PRO) Commission Tracking and Payouts"
msgstr "(PRO) Seguimiento de comisiones y pagos"

#: inc/admin/settings/options-help.php:128
msgid "(PRO) Creatives"
msgstr "(PRO) Creativos"

#: inc/admin/settings/options-help.php:146
msgid "(PRO) Custom Fields for Affiliate Registration"
msgstr "(PRO) Campos personalizados para el registro de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-help.php:119
msgid "(PRO) Custom Tabs"
msgstr "(PRO) Pestañas personalizadas"

#: inc/admin/settings/options-help.php:133
msgid "(PRO) Direct Link Tracking"
msgstr "(PRO) Seguimiento de enlaces directos"

#: inc/admin/settings/options-help.php:144
msgid "(PRO) Dynamic Coupon Generation"
msgstr "(PRO) Generación dinámica de cupones"

#: inc/admin/settings/options-help.php:117
msgid "(PRO) Export to Excel"
msgstr "(PRO) Exportar a Excel"

#: inc/admin/settings/options-help.php:101
msgid "(PRO) Invoices"
msgstr "(PRO) Facturas"

#: inc/admin/settings/options-help.php:106
msgid "(PRO) Lifetime Commission"
msgstr "(PRO) Comisión vitalicia"

#: inc/admin/settings/options-help.php:118
msgid "(PRO) Line Graphs"
msgstr "(PRO) Gráficos de líneas"

#: inc/admin/settings/options-help.php:166
msgid "(PRO) MLA – Auto-assign referred customers as an MLA sub-affiliate."
msgstr ""
"(PRO) MLA: Asignar automáticamente a los clientes referidos como sub-"
"afiliados MLA."

#: inc/admin/settings/options-help.php:162
msgid "(PRO) MLA – How to edit a user’s parents"
msgstr "(PRO) MLA – Cómo editar los patrocinadores de un usuario"

#: inc/admin/settings/options-help.php:163
msgid "(PRO) MLA – How to edit the MLA “unpaid commission” for a parent"
msgstr "(PRO) MLA –  Cómo editar la 'comisión no pagada' de un patrocinador"

#: inc/admin/settings/options-help.php:165
msgid "(PRO) MLA – Make MLA Dashboard “Invite Only”"
msgstr "(PRO) MLA - Hacer que el panel de MLA sea \"solo por invitación\""

#: inc/admin/settings/options-help.php:164
msgid "(PRO) MLA – Make MLA invite links a normal referral link."
msgstr ""
"(PRO) MLA: Convierte los enlaces de invitación MLA en enlaces de referido "
"normales."

#: inc/admin/settings/options-help.php:116
msgid "(PRO) Monthly Summary Table"
msgstr "(PRO) Tabla de resumen mensual"

#: inc/admin/settings/options-help.php:161
msgid "(PRO) Multi-Level Affiliates – Overview"
msgstr "(PRO) Afiliados multinivel – Descripción general"

#: inc/admin/settings/options-help.php:145
msgid "(PRO) Multiple Template Coupons"
msgstr "(PRO) Cupones con múltiples plantillas"

#: inc/admin/settings/options-help.php:105
msgid "(PRO) Payouts – How to Pay Affiliates"
msgstr "(PRO) Pagos – Cómo pagar a los afiliados"

#: inc/admin/settings/options-help.php:132
msgid "(PRO) QR Code Generator for Referral URLs"
msgstr "(PRO) Generador de código QR para URL de referido"

#: inc/admin/settings/options-help.php:127
msgid "(PRO) Referral URL Campaigns"
msgstr "(PRO) Campañas de URL de referido"

#: inc/admin/settings/options-help.php:103
msgid "(PRO) Scheduled Payout Requests"
msgstr "(PRO) Solicitudes de pagos programados"

#: inc/admin/settings/options-help.php:131
msgid "(PRO) Short URL Generator for Referral URLs"
msgstr "(PRO) Generador de URL corta para enlaces de referido"

#: inc/admin/settings/options-help.php:130
msgid "(PRO) Social Sharing for Referral URLs"
msgstr "(PRO) Compartir en redes sociales URLs de referidos"

#: inc/admin/settings/options-help.php:102
msgid "(PRO) Statements"
msgstr "(PRO) Informes"

#: inc/admin/settings/options-help.php:179
msgid "(PRO) Store Credit Payouts – Integrations"
msgstr "(PRO) Pagos de crédito en tienda - Integraciones"

#: inc/admin/settings/options-help.php:107
msgid "(PRO) User Registrations as Lifetime Referral"
msgstr "(PRO) Registros de usuario como referido vitalicio"

#: inc/admin/settings/options-help.php:108
msgid "(PRO) User-Role Specific Payout Methods"
msgstr "(PRO) Métodos de pago específicos por rol de usuario"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:126
#: inc/admin/settings/options-debug.php:35
#: inc/admin/settings/options-debug.php:41
msgid "(Recommended)"
msgstr "(Recomendado)"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1305
msgid "(Required)"
msgstr "(Requerido)"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:207
msgid "(The page that has the [couponaffiliates-mla] shortcode on.)"
msgstr "(La página que tiene el shortcode [couponaffiliates-mla] activado.)"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1145
msgid "(The page that has the [couponaffiliates-register] shortcode on.)"
msgstr ""
"(La página que tiene el shortcode [couponaffiliates-register] activado.)"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1319
msgid "(The page that has the [couponaffiliates] shortcode on.)"
msgstr "(La página que tiene el shortcode [couponaffiliates] activado.)"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:60
msgid ""
"(This is saved as meta data \"wcusage_currency_conversion\" for the order.)"
msgstr ""
"(Esto se guarda como metadato \"wcusage_currency_conversion\" para el pedido."
")"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:239
#, fuzzy
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Desconocido)"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:279
msgid ""
"*You can select multiple statuses if you create more additional custom order "
"statuses. Currently one 1 is available."
msgstr ""
"* Puedes seleccionar varios estados si creas estados personalizados "
"adicionales para los pedidos. Actualmente hay un 1 disponible."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1591
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:769
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:777
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:786
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:799
msgid "-"
msgstr "-"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:42
#, fuzzy
msgid ""
"- Currently with this option enabled, if multiple affiliate coupons are "
"applied with different custom commission rates, it will apply the commission "
"rate for the first coupon to all affiliate coupons."
msgstr ""
"- Actualmente, con esta opción activada, si se aplican varios cupones de "
"afiliado con diferentes porcentajes de comisión personalizados, se aplicará "
"el porcentaje de comisión del primer cupón a todos los cupones de afiliado."

#: inc/registration/registration-admin.php:1021
msgid "- Default -"
msgstr "-Predeterminado-"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:453
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:899
msgid "- Disabled -"
msgstr "-Deshabilitado-"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:47
#, fuzzy
msgid "- MLA commission will also only apply to the first affiliate coupon."
msgstr ""
"- Además, la comisión MLA sólo se aplicará al primer cupón de afiliación."

#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:373
msgid "- No Campaign -"
msgstr "- Sin campaña -"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:227
#, fuzzy
msgid ". It may have already progressed too far in the payment process."
msgstr ". Puede que ya haya avanzado demasiado en el proceso de pago."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:219
#, fuzzy
msgid ". Please check your Wise account."
msgstr ". Consulte su cuenta Wise."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:169
msgid "0"
msgstr "0"

#. 1: coupons admin URL, 2: current class attribute, 3: affiliate label, 4: number of coupons.
#: inc/admin/admin-list.php:178
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"<a href=\"%1$s\"%2$s>%3$s Coupons <span class=\"count\">(%4$d)</span></a>"
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\"%2$s>%3$s Cupones <span class=\"count\">(%4$d)</span></a>"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:531
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about referral URLs.</a>"
msgstr ""
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obtén más información sobre las URL de "
"referidos.</a>"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:257
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Check this to confirm you would like to update the \"Unpaid "
"Commission\", \"Pending Payments\", and \"Processing Commission\" to the "
"above.</strong><br/>(If you leave unchecked it stays the same, incase any "
"new commission was earned since you opened this page.)"
msgstr ""
"<strong>Marque esta casilla para confirmar que desea actualizar las "
"\"Comisiones no pagadas\", \"Pagos pendientes\" y \"Comisiones en proceso\" "
"a las anteriores.</strong><br/>(Si deja la casilla sin marcar, se mantendrá "
"igual, en caso de que se haya ganado alguna comisión nueva desde que abrió "
"esta página)"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:294
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Note:</strong> This setting is shared with the Registration &rsaquo; "
"Extra Fields settings."
msgstr ""
"<strong>Nota:</strong> Este ajuste se comparte con los ajustes Registro "
"&rsaquo; Campos adicionales."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1367
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Why is there a difference?</strong> The total commission shown is "
"the all-time commission earned across all referred orders. However, the "
"processing, unpaid, pending, and paid commission amounts only begin tracking "
"from the point at which the payouts system was activated. Orders completed "
"<em>before</em> the plugin was installed (or before the payouts feature was "
"enabled) will contribute to the total commission figure but will not appear "
"in the individual payout categories - resulting in this difference. <a "
"href=\"https://couponaffiliates.com/docs/unpaid-commission-is-0-even-though-"
"there-are-referred-orders/\" target=\"_blank\">Learn how to grant unpaid "
"commission for past orders &rarr;</a>"
msgstr ""
"<strong>¿Por qué hay diferencia?</strong> La comisión total mostrada es la "
"comisión ganada en todos los pedidos referidos. Sin embargo, los importes de "
"las comisiones procesadas, no pagadas, pendientes y pagadas sólo comienzan a "
"rastrearse desde el momento en que se activó el sistema de pagos. Los "
"pedidos completados <em>antes</em> de que se instalara el plugin (o antes de "
"que se activara la función de pagos) contribuirán a la cifra total de "
"comisiones, pero no aparecerán en las categorías de pagos individuales, lo "
"que da lugar a esta diferencia. <a href=\"https://couponaffiliates."
"com/docs/unpaid-commission-is-0-even-though-there-are-referred-orders/\" "
"target=\"_blank\">Aprenda cómo conceder comisiones no pagadas por pedidos "
"anteriores &rarr;</a>"

#. %s = site name
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:438
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"[%s] This is a test SMS from Coupon Affiliates. Your SMS notifications are "
"working correctly!"
msgstr ""
"[%s] Este es un SMS de prueba de Coupon Affiliates. Sus notificaciones por "
"SMS funcionan correctamente"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:861
msgid ""
"[Admin] Only the affiliate user for this coupon can setup their Stripe "
"account connection."
msgstr ""
"[Admin] Solo el usuario afiliado de este cupón puede configurar la conexión "
"de su cuenta de Stripe."

#: inc/dashboard/tab-settings.php:489
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:894
#, php-format
msgid ""
"[Admin] You can edit the account details for this user in the admin area: %s"
msgstr ""
"[Admin] Puede editar los detalles de la cuenta de este usuario en el área de "
"administración: %s"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:862
msgid "[Live] API Publishable Key"
msgstr "[En vivo] Clave pública de la API"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:866
msgid "[Live] API Secret Key"
msgstr "[En vivo] Clave secreta de API"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1126
#, fuzzy
msgid "[Live] API Token"
msgstr "[Token API"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:759
msgid "[Live] Client ID"
msgstr "[En vivo] ID de cliente"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:763
msgid "[Live] Client Secret"
msgstr "[En vivo] Secreto del cliente"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1148
#, fuzzy
msgid "[Live] Profile ID"
msgstr "[ID de perfil"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:872
msgid "[Test] API Publishable Key"
msgstr "[Prueba] Clave pública de la API"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:876
msgid "[Test] API Secret Key"
msgstr "[Prueba] Clave secreta de la API"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1154
#, fuzzy
msgid "[Test] API Token"
msgstr "[Token API"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:769
msgid "[Test] Client ID"
msgstr "[Prueba] ID de cliente"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:773
msgid "[Test] Client Secret"
msgstr "[Prueba] Secreto del cliente"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1176
#, fuzzy
msgid "[Test] Profile ID"
msgstr "[ID de perfil"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:887
msgid ""
"[Warning] You have this option enabled: Delete plugin options and custom "
"database tables on plugin deletion. (See 'Debug' Settings)"
msgstr ""
"[Advertencia] Tienes esta opción habilitada: Eliminar opciones del plugin y "
"tablas de base de datos personalizadas al desinstalar el plugin. (Consulta "
"la configuración de 'Depuración')"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:390
#, fuzzy
msgid "[{site_name}] Affiliate registration approved for {name}."
msgstr "[{site_name}] Registro de afiliación aprobado para {name}."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:396
#, fuzzy
msgid ""
"[{site_name}] Affiliate {name} has requested a payout of {amount}. Please "
"review."
msgstr ""
"[{site_name}] El afiliado {name} ha solicitado un pago de {amount}. Por "
"favor, revíselo."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:348
#, fuzzy
msgid ""
"[{site_name}] Congratulations {name}! Your affiliate application has been "
"approved. Log in to your dashboard to get started."
msgstr ""
"[{site_name}] ¡Enhorabuena {name}! Su solicitud de afiliación ha sido "
"aprobada. Accede a tu panel de control para empezar."

#. %s = site name
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:328
#, fuzzy
msgid ""
"[{site_name}] Great news, {name}! You just earned {commission} commission "
"from a new referral sale (Order #{id}). Keep it up!"
msgstr ""
"[{site_name}] ¡Grandes noticias, {name}! Acabas de ganar {commission} de "
"comisión por una nueva venta de referencia (Pedido #{id}). ¡Sigue así!"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:336
#, fuzzy
msgid ""
"[{site_name}] Hi {name}, unfortunately one of your referred orders (#{id}) "
"has been {status} and the commission has been removed."
msgstr ""
"[{site_name}] Hola {name}, desafortunadamente uno de tus pedidos referidos "
"(#{id}) ha sido {status} y la comisión ha sido eliminada."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:342
#, fuzzy
msgid ""
"[{site_name}] Hi {name}, your commission payout of {amount} has been "
"successfully processed! Thank you."
msgstr ""
"[{site_name}] Hola {name}, el pago de su comisión de {amount} se ha "
"procesado correctamente Muchas gracias."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:354
#, fuzzy
msgid ""
"[{site_name}] Hi {name}, your payout request for {amount} has been received "
"and is being processed."
msgstr ""
"[{site_name}] Hola {name}, su solicitud de pago de {amount} ha sido recibida "
"y está siendo procesada."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:402
#, fuzzy
msgid ""
"[{site_name}] New affiliate registration from {name} ({email}) is awaiting "
"your approval."
msgstr ""
"[{site_name}] Nuevo registro de afiliado de {name} ({email}) está esperando "
"su aprobación."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:372
#, fuzzy
msgid ""
"[{site_name}] New referral sale! Affiliate {name} (coupon: {coupon}) earned "
"{commission} commission on order #{id}."
msgstr ""
"[{site_name}] ¡Nueva venta por recomendación! El afiliado {name} (cupón: "
"{coupon}) ha ganado {commission} por el pedido #{id}."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:378
#, fuzzy
msgid ""
"[{site_name}] Order #{id} by affiliate {name} has been {status}. Commission "
"removed."
msgstr ""
"[El pedido #{id} del afiliado {name} ha sido {status}. Comisión eliminada."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:384
#, fuzzy
msgid ""
"[{site_name}] Payout of {amount} sent to affiliate {name} (payout #{id})."
msgstr ""
"[{site_name}] Pago de {importe} enviado al afiliado {nombre} (pago #{id})."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:518
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:556
msgid "A custom \"manual\" payment method of your choice."
msgstr "Un método de pago \"manual\" personalizado de tu elección."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:592
msgid "A direct bank transfer payment method (paid manually)."
msgstr "Un método de pago por transferencia bancaria directa (pago manual)."

#: inc/widget/widget-helpers.php:30
#, fuzzy
msgid "a discount"
msgstr "un descuento"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:412
msgid "A fixed amount earned for sub-affiliate referrals"
msgstr "Una cantidad fija ganada por referidos de subafiliados"

#: inc/admin/admin-page.php:528
msgid ""
"A login form will be displayed on the affiliate dashboard for users to login "
"to their account, and directly access their dashboard without needing to use "
"the unique link."
msgstr ""
"Se mostrará un formulario de inicio de sesión en el panel de afiliados para "
"que los usuarios inicien sesión en su cuenta y accedan directamente a su "
"panel sin necesidad de usar el enlace único."

#: inc/admin/settings/options-rewards__premium_only.php:44
msgid ""
"A new \"Bonuses\" tab will be shown in the affiliate dashboard displaying "
"all the available bonuses, and their current progress towards achieving it."
msgstr ""
"Se mostrará una nueva pestaña de \"Bonos\" en el panel de afiliados, donde "
"se muestran todos los bonos disponibles y su progreso actual para "
"conseguirlos."

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:44
#: inc/admin/settings/options-general.php:710
msgid ""
"A new \"creatives\" tab will be shown in the affiliate dashboard displaying "
"these creatives, including a HTML code for them to copy and paste, to show "
"the banner on their own site (with the referral link)."
msgstr ""
"Se mostrará una nueva pestaña de \"creativos\" en el panel de afiliados, "
"donde se mostrarán estos creativos, incluyendo un código HTML para que "
"copien y peguen, para mostrar el banner en su propio sitio (con el enlace de "
"referido)."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:311
msgid "A payout request will only be requested automatically if:"
msgstr "Una solicitud de pago solo se solicitará automáticamente si:"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:530
msgid ""
"A shortlink will only be created once for the same URL. A shortlink can also "
"only be created if the URL is pointing to this website"
msgstr ""
"Un shortlink solo se creará una vez para la misma URL. Además, solo se podrá "
"crear un shortlink si la URL redirige a este sitio web"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:537
#, fuzzy
msgid "A user cannot be their own sub-affiliate."
msgstr "Un usuario no puede ser su propio subafiliado."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:912
msgid "A user has not yet been assigned to this coupon."
msgstr "Todavía no se ha asignado un usuario a este cupón."

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:85
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:104
msgid ""
"A user has not yet been assigned to this coupon. (This message is only "
"visible to admins.)"
msgstr ""
"Todavía no se ha asignado un usuario a este cupón. (Este mensaje solo es "
"visible para administradores)."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:354
msgid ""
"Ability automatically collect the latest conversion rates for currencies, "
"and update them automatically in the multi-currency settings."
msgstr ""
"Ability recopila automáticamente las tasas más recientes de conversión de "
"divisas, y las actualiza en la configuración multidivisa."

#: inc/admin/admin-page.php:629
msgid ""
"Ability to link a landing page to an affiliate coupon, which will then work "
"the same as a referral URL."
msgstr ""
"Permite vincular una página de destino a un cupón de afiliado, que luego "
"funcionará igual que una URL de referencia."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:340
msgid ""
"Ability to link a landing page to an affiliate coupon, which will then work "
"the same as a referral URL. It is also possible to automatically generate "
"pages."
msgstr ""
"Permite de vincular una página de destino a un cupón de afiliado, que luego "
"funcionará igual que una URL de referido. También es posible generar páginas "
"automáticamente."

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:200
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:93
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:94
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:153
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"

#: inc/registration/registration-admin.php:320
msgid ""
"Accept and decline affiliate registrations submitted via the affiliate "
"registration form."
msgstr ""
"Acepta y rechaza los registros de afiliados enviados a través del formulario "
"de registro."

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:199
msgid "Accept Application"
msgstr "Aceptar solicitud"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:76
msgid "Accept or decline direct link tracking domains for affiliates."
msgstr ""
"Acepta o rechaza los dominios de seguimiento de enlaces directos para "
"afiliados."

#: inc/registration/registration-admin.php:361
#, fuzzy
msgid "Accept selected"
msgstr "Aceptar seleccionado"

#: inc/registration/functions-terms-generator__premium_only.php:815
#, fuzzy
msgid "Acceptance Checkbox"
msgstr "Casilla de verificación de aceptación"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:792
msgid "Acceptance Field"
msgstr "Campo de aceptación"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:159
#: inc/registration/registration-admin.php:339
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:51
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:83
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:57
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:131
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:355
msgid "Accepted Affiliate User Role"
msgstr "Rol de usuario afiliado aceptado"

#: inc/admin-reports/ajax-admin-reports.php:10 inc/widget/widget-ajax.php:133
#: inc/widget/widget-ajax.php:176 inc/widget/widget-ajax.php:215
#: inc/widget/widget-ajax.php:274 inc/widget/widget-content.php:678
#: inc/widget/widget-tabs.php:34 inc/widget/widget-tabs.php:69
#: inc/widget/widget-tabs.php:104 inc/widget/widget-tabs.php:139
#: inc/widget/widget-tabs.php:174 inc/widget/widget-tabs.php:209
#: inc/widget/widget-tabs.php:244
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1697
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1723
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1756
#, fuzzy
msgid "Access denied."
msgstr "Acceso denegado."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:113
msgid ""
"Access to unlimited date range, export to excel, and date comparison "
"features on the admin reports."
msgstr ""
"Acceso a un rango de fechas ilimitado, exportación a Excel y funciones de "
"comparación de fechas en los informes de administrador."

#: inc/dashboard/tab-settings.php:339 inc/dashboard/tab-settings.php:437
msgid "Account Details"
msgstr "Detalles de la cuenta"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:182
msgid "Account Email"
msgstr "Correo electrónico de la cuenta"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:816
#, fuzzy
msgid "Account Holder Name"
msgstr "Nombre del titular de la cuenta"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:818
#, fuzzy
msgid "Account Holder Name is too long (maximum 100 characters)."
msgstr ""
"El nombre del titular de la cuenta es demasiado largo (máximo 100 caracteres)"
"."

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:181
msgid "Account ID"
msgstr "ID de cuenta"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:177
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:163
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:482
#, fuzzy
msgid "Account Name"
msgstr "Nombre de la cuenta"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:183
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:190
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:201
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:215
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:176
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:198
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:243
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:282
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:490
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:514
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:538
#, fuzzy
msgid "Account Number"
msgstr "Número de cuenta"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:239
#, fuzzy
msgid "Account Number is required for international transfers"
msgstr ""
"El número de cuenta es obligatorio para las transferencias internacionales"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:805
#, fuzzy
msgid "Account Number is required when using SWIFT code."
msgstr "El número de cuenta es obligatorio cuando se utiliza el código SWIFT."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:241
#, fuzzy
msgid ""
"Account Number too short for international transfers (minimum 4 characters, "
"provided: %d)"
msgstr ""
"Número de cuenta demasiado corto para transferencias internacionales (mínimo "
"4 caracteres, siempre: %d)"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:63
#, fuzzy
msgid "Account SID:"
msgstr "Cuenta SID:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:502
#, fuzzy
msgid "Account Type"
msgstr "Tipo de cuenta"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:804
msgid "Account Type:"
msgstr "Tipo de cuenta:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:194
msgid "Account Verified"
msgstr "Cuenta verificada"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:213
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2010
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:183
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:300
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:174
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:77
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:89
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:248
msgid "Action (Bonuses / Rewards)"
msgstr "Acción (Bonificaciones / Recompensas)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:380
#, fuzzy
msgid "Action Required:"
msgstr "Acción requerida:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:753
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1535
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:76
#: inc/admin/class-coupons-table.php:63 inc/admin/class-mla-users-table.php:33
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:38
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:850
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:451
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:905
msgid "ActiveCampaign"
msgstr "Campaña activa"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:432
#, fuzzy
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"

#: inc/admin/admin-menu.php:355 inc/admin/admin-tools.php:29
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:532
msgid "Activity Log"
msgstr "Registro de actividad"

#: inc/admin/admin-orders-box.php:419
msgid "Add"
msgstr "Agregar"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:312
msgid ""
"Add a button to the referral URL tab, to allow affiliate users to "
"automatically generate a QR code for their referral link."
msgstr ""
"Agregar un botón en la pestaña de URL de referido, para permitir a los "
"usuarios afiliados generar automáticamente un código QR en su enlace de "
"referido."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:298
msgid ""
"Add a button to the referral URL tab, to allow affiliate users to generate a "
"short URL for their referral link automatically."
msgstr ""
"Agregar un botón en la pestaña URL de referido, para permitir a los usuarios "
"afiliados generar automáticamente una URL corta para su enlace de referido."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:416
#, php-format
msgid ""
"Add a coupon to this order for tracking. Since the order is already %s, the "
"coupon will be added with a zero discount."
msgstr ""
"Agregar un cupón a este pedido para su seguimiento. Dado que el pedido ya "
"está en %s, el cupón se agregará sin descuento."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:414
msgid "Add a referrer coupon to this order"
msgstr "Agregar un cupón de referido a este pedido"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:417
#, fuzzy
msgid "Add a square logo image in the center of generated QR codes."
msgstr ""
"Añada una imagen cuadrada del logotipo en el centro de los códigos QR "
"generados."

#: inc/admin/class-coupons-table.php:732
msgid "Add Affiliate Coupon"
msgstr "Agregar cupón de afiliado"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1181
msgid "Add an \"Affiliate\" menu link to the \"My Account\" page."
msgstr ""
"Agregar un enlace al menú de \"Afiliado\" en la página de \"Mi cuenta\"."

#: inc/admin/class-coupons-table.php:731
msgid "Add Coupon"
msgstr "Agregar cupón"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:340
#, fuzzy
msgid "Add custom CSS to further style the referral popup/bar/widget."
msgstr ""
"Añade CSS personalizado para dar más estilo al popup/barra/widget de "
"referidos."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:167
#, fuzzy
msgid ""
"Add custom text that will appear at the top of each tab (below the section "
"title)."
msgstr ""
"Añada texto personalizado que aparecerá en la parte superior de cada pestaña "
"(debajo del título de la sección)."

#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:262
msgid "Add Domain"
msgstr "Agregar dominio"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-add-groups.php:73
msgid "Add Group / Role"
msgstr "Agregar grupo / rol"

#: premium-files/pro-addons/campaigns/functions-campaigns.php:309
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:21
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-affiliate-groups.php:42
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:383
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:454
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:18
#: premium-files/pro-addons/short-url/functions-short-url-post-type.php:16
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:68 inc/admin/admin-dashboard.php:2006
#: inc/admin/admin-dashboard.php:2023 inc/admin/admin-menu.php:107
#: inc/admin/admin-menu.php:108 inc/registration/registration-admin.php:307
#: inc/registration/registration-admin.php:891
#: inc/registration/registration-admin.php:1065
#: inc/admin/settings/admin-options.php:858
#, fuzzy, php-format
msgid "Add New %s"
msgstr "Añadir nuevo %s"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-add-groups.php:53
#, fuzzy, php-format
msgid "Add New %s Group"
msgstr "Añadir nuevo grupo %s"

#: inc/admin/settings/options-rewards__premium_only.php:65
msgid "ADD NEW BONUS"
msgstr "AÑADIR NUEVO BONO"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:17
msgid "Add New Bonus"
msgstr "Agregar nuevo bono"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1705
#, fuzzy
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Añadir nuevo cupón"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2340
#, fuzzy
msgid "Add New Coupon +"
msgstr "Añadir nuevo cupón +"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1710
#, fuzzy
msgid "Add New Coupon for Affiliate"
msgstr "Añadir nuevo cupón para afiliado"

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:62
msgid "ADD NEW CREATIVE"
msgstr "AÑADIR NUEVO CREATIVO"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:20
msgid "Add New Creative"
msgstr "Añadir nuevo creativo"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:72
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:379
msgid "Add New Domain"
msgstr "Agregar nuevo dominio"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:246
msgid "Add New Domain:"
msgstr "Agregar nuevo dominio:"

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:151
msgid "ADD NEW DYNAMIC CREATIVE"
msgstr "AGREGAR NUEVO CREATIVO DINÁMICO"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:852
#, fuzzy
msgid "Add New Field"
msgstr "Añadir nuevo campo"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:482
#, fuzzy
msgid "Add New Order"
msgstr "Añadir nueva orden"

#: premium-files/pro-addons/short-url/functions-short-url-post-type.php:17
#: premium-files/pro-addons/short-url/functions-short-url-post-type.php:19
#, fuzzy
msgid "Add New Short URL"
msgstr "Añadir nueva URL corta"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:628
#, fuzzy
msgid "Add New Sub-Affiliate"
msgstr "Añadir nueva subfilial"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:284
msgid ""
"Add social sharing buttons to the referral URL tab, so affiliates can "
"instantly share their generated referral link."
msgstr ""
"Agregar botones de compartir en redes sociales en la pestaña de URL de "
"referido, para que los afiliados puedan compartir fácilmente su enlace de "
"referido generado."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:647
#, fuzzy
msgid "Add Sub-Affiliate"
msgstr "Añadir subfilial"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:962
msgid "Add subscriber to list:"
msgstr "Agregar suscriptor a la lista:"

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:82
msgid "Add to Blacklist"
msgstr "Agregar a la lista negra"

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:127
#, fuzzy, php-format
msgid "Add your first %s"
msgstr "Añade tu primer %s"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:181
msgid "Additional Email Addresses"
msgstr "Direcciones de correo electrónico adicionales"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:183
msgid ""
"Additional email addresses to send the affiliate email notifications. "
"Separate each email with a comma."
msgstr ""
"Direcciones de correo electrónico adicionales para enviar notificaciones por "
"correo electrónico a los afiliados. Separa cada correo electrónico con una "
"coma."

#: inc/dashboard/tab-settings.php:381
msgid "Additional Email Addresses: (Separate with Comma)"
msgstr "Direcciones de correo electrónico adicionales: (separar con coma)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:575
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:572
#, fuzzy
msgid "Address Information"
msgstr "Información sobre la dirección"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:154
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:61
msgid "Address Line 1"
msgstr "Dirección Linea 1"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:161
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:67
msgid "Address Line 2"
msgstr "Dirección Linea 2"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:73
msgid "Address Line 3"
msgstr "Dirección Linea 3"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:168
msgid "Address Line 3 (City/State/ZIP)"
msgstr "Dirección Linea 3 (Ciudad/Estado/CódigoPostal)"

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:71
#, fuzzy
msgid ""
"Adds an unsubscribe link at the bottom of each newsletter. Required for user "
"control and recommended for compliance."
msgstr ""
"Añade un enlace para darse de baja al final de cada boletín. Obligatorio "
"para el control del usuario y recomendado para el cumplimiento de la "
"normativa."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:241
#, fuzzy
msgid "Admin (phone number above)"
msgstr "Admin (número de teléfono anterior)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:906
msgid ""
"Admin notice: Please enable your preferred payout methods in the plugin "
"settings, under the \"Payouts\" tab."
msgstr ""
"Aviso del administrador: Por favor, habilite sus métodos de pago preferidos "
"en la configuración del plugin, en la pestaña \"Pagos\"."

#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:25
msgid ""
"Admin notice: The 'template coupon code' can not be applied to any cart."
msgstr ""
"Aviso del administrador: El 'código de cupón de plantilla' no puede "
"aplicarse a ningún carrito."

#: inc/admin/admin-page.php:595
msgid "admin page"
msgstr "página de administración"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:283
msgid "Admin Permissions"
msgstr "Permisos de administrador"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:211
#, fuzzy
msgid "Admin Phone Number (E.164 format, e.g. +15551234567):"
msgstr ""
"Número de teléfono del administrador (formato E.164, por ejemplo "
"+15551234567):"

#: inc/admin/admin-page.php:320
msgid "Admin Quicklinks"
msgstr "Enlaces rápidos de administrador"

#: inc/admin/admin-menu.php:342 inc/admin/admin-tools.php:23
msgid "Admin Reports"
msgstr "Informes de administrador"

#: inc/admin/admin-menu.php:341 inc/admin-reports/admin-reports.php:31
#: inc/admin/settings/options-help.php:154
msgid "Admin Reports & Analytics"
msgstr "Informes y análisis de administrador"

#: inc/admin/settings/options-help.php:221
msgid "Admin Tools"
msgstr "Herramientas de administrador"

#: inc/admin/settings/options-help.php:189
msgid "Admin – Assign affiliate users to coupons"
msgstr "Admin – Asignar usuarios afiliados a cupones"

#: inc/admin/settings/options-help.php:188
msgid "Admin – List of all ‘Affiliate Dashboard’ Links"
msgstr "Admin – Lista de todos los enlaces del 'Panel de afiliados'"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:96
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:139
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:233
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:776
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

#: inc/admin/admin-page.php:587 inc/admin/admin-pro-details.php:111
msgid "Advanced Admin Reports"
msgstr "Informes de administración avanzados"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:282
msgid "Advanced Calculation Settings"
msgstr "Configuración de cálculo avanzada"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:444
msgid "Advanced CAPTCHA Spam Protection"
msgstr "Protección avanzada contra spam CAPTCHA"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1883
msgid "Advanced Orders Settings"
msgstr "Configuración avanzada de pedidos"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:141
msgid "Advanced Registration Features"
msgstr "Funciones avanzadas de registro"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:195
msgid "Advanced: Enable multiple order statuses."
msgstr "Avanzado: Habilita múltiples estados de pedido."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:427
#, fuzzy
#| msgid "AES-256-CBC encryption. Stored outside database (in wp-config.php)."
msgid ""
"AES-256-CBC encryption with key stored outside database (in wp-config.php)"
msgstr ""
"Cifrado AES-256-CBC. Almacenado fuera de la base de datos (en wp-config.php)."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:77 inc/admin/admin-orders-box.php:85
msgid "Affiiliate Info not available."
msgstr "Información del afiliado no disponible."

#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:68
#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:101
#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:238 inc/admin/admin-dashboard.php:1191
#: inc/admin/admin-dashboard.php:1195 inc/admin/admin-dashboard.php:1413
#: inc/admin/admin-dashboard.php:1557 inc/admin/admin-dashboard.php:1617
#: inc/admin/admin-dashboard.php:1680 inc/admin/admin-dashboard.php:1949
#: inc/admin/admin-dashboard.php:1970 inc/admin/admin-list.php:16
#: inc/admin/admin-list.php:27 inc/admin/admin-list.php:181
#: inc/admin/admin-menu.php:69 inc/admin/admin-menu.php:77
#: inc/admin/admin-menu.php:78 inc/admin/admin-menu.php:98
#: inc/admin/admin-menu.php:99 inc/admin/admin-menu.php:107
#: inc/admin/admin-menu.php:108 inc/admin/admin-menu.php:116
#: inc/admin/admin-menu.php:117 inc/admin/admin-menu.php:144
#: inc/admin/admin-menu.php:171 inc/admin/admin-menu.php:244
#: inc/admin/admin-menu.php:373 inc/admin/admin-menu.php:374
#: inc/admin/admin-menu.php:392 inc/admin/admin-menu.php:393
#: inc/admin/admin-orders-list.php:23 inc/admin/admin-orders-list.php:178
#: inc/admin/admin-orders-list.php:283
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:207
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:243
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:346
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2004
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2053
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:40
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:176
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:168
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:169
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:638
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:640
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:643
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:762
#: inc/admin/class-mla-users-table.php:359
#: inc/admin/class-referrals-table.php:480
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1290
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1314 inc/emails/new-order-email.php:114
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:624
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:624
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:780
#: inc/functions/functions-wc-tab.php:17
#: inc/registration/registration-admin.php:307
#: inc/registration/registration-admin.php:891
#: inc/registration/registration-admin.php:1065
#: inc/registration/registration-form.php:206
#: inc/admin/settings/admin-options.php:858
#: inc/admin/settings/options-design.php:55
#: inc/admin/tools/admin-bulk-product-rates.php:63
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-add-groups.php:53
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-affiliate-groups.php:40
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-affiliate-groups.php:50
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:73
msgid "Affiliate"
msgstr "Afiliado"

#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:224
#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:226 inc/admin/admin-dashboard.php:1588
#: inc/admin/admin-dashboard.php:1651 inc/admin/admin-notification-bell.php:127
#: inc/admin/admin-orders-list.php:142 inc/admin/admin-orders-list.php:334
#: inc/admin/admin-orders-list.php:337
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:609
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:613
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:676
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:679
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:682
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:144
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:863
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:689
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:689
#: inc/registration/registration-admin.php:894
#: inc/registration/registration-admin.php:897
#: inc/registration/registration-ajax.php:215
#: inc/registration/registration-form.php:655
#: inc/registration/registration-form.php:660
#: inc/registration/registration-form.php:681
#: inc/registration/registration-form.php:710
#: inc/registration/registration-form.php:1053
#: inc/registration/registration-form.php:1056
#: inc/registration/registration-form.php:1076
#: inc/registration/registration-form.php:1083
#: inc/registration/registration-form.php:1089
#: inc/registration/registration-form.php:1097
#: inc/registration/registration-form.php:1098
#: inc/registration/registration-form.php:1103
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-affiliate-groups.php:51
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-affiliate-groups.php:59
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-affiliate-groups.php:60
#, fuzzy
msgid "affiliate"
msgstr "afiliado"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:737
msgid "Affiliate Account Login Details"
msgstr "Detalles de inicio de sesión de la cuenta de afiliado"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:815
msgid "Affiliate Application Accepted"
msgstr "Solicitud de afiliado aceptada"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:829
msgid "Affiliate Application Accepted!"
msgstr "¡Solicitud de afiliado aceptada!"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:872
msgid "Affiliate Application Declined"
msgstr "Solicitud de afiliado rechazada"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:858
msgid "Affiliate Application declined"
msgstr "Solicitud de afiliado rechazada"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:678
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:692
msgid "Affiliate Application Submitted"
msgstr "Solicitud de afiliado enviada"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:32
msgid "Affiliate Commission"
msgstr "Comisión de afiliado"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:229
msgid "Affiliate commission"
msgstr "Comisión de afiliado"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:273
#, fuzzy
msgid "Affiliate Controls"
msgstr "Controles de afiliación"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:635
#, fuzzy
#| msgid "Show Affiliate Coupons Only"
msgid "Affiliate Coupons Only"
msgstr "Mostrar solo cupones de afiliados"

#: inc/admin/admin-page.php:508 inc/admin/settings/options-help.php:112
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:95
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:237
msgid "Affiliate Dashboard"
msgstr "Panel de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1136
msgid "Affiliate Dashboard - Header"
msgstr "Panel de afiliados - Encabezado"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1143
msgid "Affiliate Dashboard - Login Form"
msgstr "Panel de afiliados - Formulario de inicio de sesión"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:227
msgid "Affiliate Dashboard - Payouts"
msgstr "Panel de afiliados - Pagos"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:215
msgid "Affiliate Dashboard - Privacy"
msgstr "Panel de afiliados - Privacidad"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1150
msgid "Affiliate Dashboard - Profile"
msgstr "Panel de afiliados - Perfil"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:205
msgid "Affiliate Dashboard - User Access"
msgstr "Panel de afiliados - Acceso de usuario"

#: inc/admin/settings/options-general.php:76
msgid "Affiliate Dashboard Customisation"
msgstr "Personalización del panel de afiliados"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:119
#, fuzzy
msgid "Affiliate Dashboard Page"
msgstr "Página del panel de control de afiliados"

#: inc/admin/admin-page.php:296
msgid "Affiliate dashboard page"
msgstr "Página del panel de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1315
msgid "Affiliate Dashboard Page (ID):"
msgstr "Página del panel de afiliados (ID):"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:239
#, fuzzy
msgid "Affiliate dashboard page created."
msgstr "Página de afiliación creada."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1224
msgid "Affiliate Dashboard Page:"
msgstr "Página del panel de afiliados:"

#: inc/admin/settings/options-help.php:114
msgid "Affiliate Dashboard Statistics"
msgstr "Estadísticas del panel de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-design.php:75
msgid "Affiliate Dashboard Tabs"
msgstr "Pestañas del panel de afiliados"

#: inc/admin/admin-page.php:339
msgid "Affiliate Dashboard URLs"
msgstr "URLs del panel de afiliados"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:306
#, fuzzy
msgid "Affiliate display name"
msgstr "Nombre para mostrar del afiliado"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:307
#, fuzzy
msgid "Affiliate email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico del afiliado"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:13
#, fuzzy
msgid "Affiliate Email Newsletter"
msgstr "Boletín electrónico para afiliados"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:12
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:127
#, fuzzy
msgid "Affiliate Email Newsletters"
msgstr "Boletines electrónicos para afiliados"

#: inc/admin/admin-page.php:613 inc/admin/admin-pro-details.php:126
#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:15
msgid "Affiliate Email Reports"
msgstr "Informes de correo electrónico de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-help.php:185
msgid "Affiliate Fraud Prevention Features"
msgstr "Funciones de prevención de fraude para afiliados"

#: inc/registration/registration-admin.php:1018
msgid "Affiliate Group"
msgstr "Grupo de afiliados"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:619
msgid "Affiliate Groups"
msgstr "Grupos de afiliados"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1090 inc/emails/new-order-email.php:110
msgid "Affiliate Information"
msgstr "Información del afiliado"

#: inc/admin/admin-page.php:628 inc/admin/settings/options-urls.php:667
msgid "Affiliate Landing Pages"
msgstr "Páginas de destino de afiliados"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:338
msgid "Affiliate Landing Pages (Referrals)"
msgstr "Páginas de destino de afiliados (referidos)"

#: inc/admin/admin-page.php:527
msgid "Affiliate Login Form"
msgstr "Formulario de inicio de sesión de afiliados"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:594
#, fuzzy
msgid "Affiliate Performance Tips for This Month"
msgstr "Consejos para el rendimiento de los afiliados este mes"

#: inc/portal/template.php:255 inc/admin/settings/options-general.php:1435
msgid "Affiliate Portal"
msgstr "Portal de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1618
msgid "Affiliate Portal Logo"
msgstr "Logo del portal de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1485
msgid "Affiliate Portal URL: "
msgstr "URL del portal de afiliados: "

#: inc/registration/registration-landing-page.php:11
#: inc/registration/registration-landing-page.php:12
#: inc/registration/registration-landing-page.php:392
msgid "Affiliate Program - Signup Promo Page Generator"
msgstr "Programa de afiliados - Generador de páginas promocionales de registro"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:369
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:383
msgid "Affiliate Program Invitation"
msgstr "Invitación al Programa de Afiliados"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:453
msgid "Affiliate Program page has been updated successfully."
msgstr "La página del Programa de Afiliados se ha actualizado con éxito."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:99
msgid "Affiliate Referrer Coupon"
msgstr "Cupón de afiliado referente"

#: inc/admin/settings/options-help.php:138
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:15
msgid "Affiliate Registration"
msgstr "Registro de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:346
#, fuzzy
msgid "Affiliate Registration Approved"
msgstr "Registro de afiliados aprobado"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:388
#, fuzzy
msgid "Affiliate Registration Approved (Admin)"
msgstr "Registro de afiliados aprobado (Admin)"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:667
msgid "Affiliate Registration Emails"
msgstr "Correos electrónicos de registro de afiliados"

#: inc/registration/functions-terms-generator__premium_only.php:780
#, fuzzy
msgid "Affiliate Registration Form - Terms Acceptance"
msgstr "Formulario de registro de afiliado - Aceptación de las condiciones"

#: inc/admin/admin-page.php:299
msgid "Affiliate registration page"
msgstr "Página de registro de afiliados"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:259
#, fuzzy
msgid "Affiliate registration page created."
msgstr "Página de registro de afiliados creada."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:174
#, fuzzy
msgid "Affiliate Registration System"
msgstr "Sistema de registro de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:19
msgid ""
"Affiliate registration will allow your users to easily register to become "
"affiliate, and automatically create an affiliate coupon for them."
msgstr ""
"El registro de afiliados permitirá a tus usuarios registrarse fácilmente "
"para convertirse en afiliados, y creará automáticamente un cupón de afiliado "
"para ellos."

#: inc/admin/settings/options-help.php:140
msgid "Affiliate Registration – Overview"
msgstr "Registro de afiliados – Descripción general"

#: inc/admin/admin-page.php:347
msgid "Affiliate Registrations"
msgstr "Registros de afiliados"

#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-reports-post-type.php:13
#, fuzzy
msgid "Affiliate Reports"
msgstr "Informes de afiliación"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:144
msgid "Affiliate Reports Settings"
msgstr "Configuración de informes de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1869
msgid ""
"Affiliate stats will be automatically refreshed when changing these statuses."
msgstr ""
"Las estadísticas de afiliados se actualizarán automáticamente al cambiar "
"estos estados."

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/functions-credit.php:226
msgid "Affiliate store credit available"
msgstr "Crédito en tienda para afiliados disponible"

#: inc/admin/admin-orders-box.php:231 inc/admin/class-coupons-table.php:55
#: inc/admin/class-referrals-table.php:31
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1297
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:116
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:878
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:36
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:180
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:275
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:320
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:373
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:610
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:682
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:727
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:819
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:862
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:171
#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:103
msgid "Affiliate User"
msgstr "Usuario afiliado"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:228
#, fuzzy
msgid "Affiliate user not found"
msgstr "Usuario afiliado no encontrado"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1718
#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-coupons.php:96
msgid "Affiliate Username"
msgstr "Nombre de usuario del afiliado"

#: inc/admin/admin-page.php:514
msgid ""
"Affiliate users will then just need to visit this page to see their "
"affiliate dashboard."
msgstr ""
"Los usuarios afiliados solo tendrán que visitar esta página para ver su "
"panel de afiliados."

#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:69 inc/admin/admin-dashboard.php:1971
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:641
#: inc/admin/class-referrals-table.php:483
#: inc/registration/registration-admin.php:310
#: inc/admin/settings/options-design.php:59
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:34
#, fuzzy
msgid "Affiliates"
msgstr "Afiliados"

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:123
#: inc/admin/admin-orders-list.php:145
#, fuzzy
msgid "affiliates"
msgstr "afiliados"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:326
msgid ""
"Affiliates can link directly to your website via their website without "
"needing an affiliate link."
msgstr ""
"Los afiliados pueden vincularse directamente a tu sitio web a través de su "
"sitio web sin necesidad de un enlace de afiliado."

#: inc/admin/admin-page.php:593
msgid ""
"Affiliates can request payouts for coupons they are assigned to in the "
"\"Payouts\" tab on the coupon affiliate dashboard page."
msgstr ""
"Los afiliados pueden solicitar pagos por los cupones a los que están "
"asignados en la pestaña \"Pagos\" en la página del panel de coupon affiliate."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:382
msgid ""
"Affiliates can select a payment method, then request and track payouts for "
"unpaid commission, if they meet the threshold."
msgstr ""
"Los afiliados pueden seleccionar un método de pago, luego solicitar y hacer "
"seguimiento de los pagos por comisión no pagada, si cumplen con el umbral."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1515
#, fuzzy
msgid "Affiliates Coupons"
msgstr "Cupones para afiliados"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:657
#, fuzzy
msgid "AJAX request failed."
msgstr "Fallo en la solicitud AJAX."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:851
msgid "Align:"
msgstr "Alinear:"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:937
#: inc/registration/registration-admin.php:337
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:81
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: inc/admin/class-mla-users-table.php:359
#, fuzzy, php-format
msgid "All %s Users"
msgstr "Todos los usuarios %s"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:16
msgid "All Bonuses"
msgstr "Todas las bonificaciones"

#: premium-files/pro-addons/campaigns/functions-campaigns.php:192
msgid "All Campaigns"
msgstr "Todas las campañas"

#: inc/admin/settings/options-general.php:790
msgid "All Categories"
msgstr "Todas las categorías"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:634
#, fuzzy
msgid "All Coupons"
msgstr "Todos los cupones"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:147
#, fuzzy
msgid "All Event Types"
msgstr "Todos los tipos de actos"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:64
msgid "All Existing & New Customers"
msgstr "Todos los clientes existentes y nuevos"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:661
msgid "All Future Pro Features"
msgstr "Todas las características de Future Pro"

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:134
#: inc/admin/class-mla-users-table.php:89
#: inc/admin/class-referrals-table.php:261
msgid "All Groups & Roles"
msgstr "Todos los grupos y roles"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:353
#, fuzzy
msgid "All Methods"
msgstr "Todos los métodos"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:331
#, fuzzy
msgid ""
"All numeric monetary values use store currency formatting if available. "
"Leaderboard only renders if data exists."
msgstr ""
"Todos los valores monetarios numéricos utilizan el formato de moneda de la "
"tienda si está disponible. La tabla de clasificación sólo se muestra si "
"existen datos."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:979
#, fuzzy
msgid ""
"All payouts are deducted from your store's base currency balance. Wise "
"handles currency conversion automatically at their competitive exchange "
"rates. You will see the exact conversion rate and fees before each transfer "
"is processed."
msgstr ""
"Todos los pagos se deducen del saldo en divisa base de su tienda. Wise "
"gestiona la conversión de divisas automáticamente con sus competitivos tipos "
"de cambio. Verás el tipo de cambio exacto y las comisiones antes de que se "
"procese cada transferencia."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:948
#, fuzzy
msgid ""
"All registered affiliates will be automatically included in your newsletter "
"campaigns."
msgstr ""
"Todos los afiliados registrados se incluirán automáticamente en sus campañas "
"de boletines."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1437
msgid "All Roles"
msgstr "Todos los roles"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:347
#, fuzzy
msgid "All Roles & Groups"
msgstr "Todas las funciones y grupos"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:343
#, fuzzy
msgid "All Statuses"
msgstr "Todos los estados"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:560
msgid "All Users"
msgstr "Todos los usuarios"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:153
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:781
msgid "All-Time"
msgstr "Histórico"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:290
#: inc/admin/settings/options-general.php:413
#: inc/admin/settings/options-general.php:422
msgid "All-time"
msgstr "Histórico"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:230
msgid ""
"Allow admin accounts to view payouts tab (and request payouts) for all "
"coupons."
msgstr ""
"Permitir que las cuentas de administrador vean la pestaña de pagos (y "
"soliciten pagos) para todos los cupones."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:151
msgid ""
"Allow administrator users to fill out the registration form for new users."
msgstr ""
"Permitir que los usuarios administradores completen el formulario de "
"registro para nuevos usuarios."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:27
msgid "Allow affiliate user to apply their own coupon code at cart / checkout."
msgstr ""
"Permitir que el usuario afiliado aplique su propio código de cupón en el "
"carrito / al finalizar la compra."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:100
msgid "Allow affiliates to enter a custom payout amount."
msgstr "Permitir que los afiliados ingresen un monto de pago personalizado."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:301
#, fuzzy
msgid "Allow affiliates to opt out of SMS notifications"
msgstr "Permitir que los afiliados opten por no recibir notificaciones por SMS"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:466
msgid ""
"Allow affiliates to upload their invoice when requesting a payout for their "
"unpaid commission."
msgstr ""
"Permitir que los afiliados carguen su factura cuando soliciten un pago por "
"una comisión no pagada."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:137
msgid "Allow logged out users to register as an affiliate."
msgstr ""
"Permitir que los usuarios que han cerrado sesión se registren como afiliados."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:468
#, fuzzy
msgid "Allow MLA parent to approve/decline their sub-affiliate registrations."
msgstr ""
"Permitir a los padres del MLA aprobar/rechazar sus registros de sub-"
"afiliados."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:37
msgid "Allow multiple affiliate coupons to be used in the same order."
msgstr "Permitir que se usen varios cupones de afiliados en el mismo pedido."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:26
msgid ""
"Allow the affiliate to upload an invoice (PDF file) when requesting a payout."
msgstr ""
"Permitir que el afiliado cargue una factura (archivo PDF) al solicitar un "
"pago."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:270
msgid ""
"Allow your affiliates to create referral \"campaigns\" and then create "
"custom URLs to track clicks/conversions per campaign."
msgstr ""
"Permitir que tus afiliados creen \"campañas\" de referidos y luego creen "
"URLs personalizadas para hacer seguimiento de clics/conversiones por campaña."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:438
msgid ""
"Allow your affiliates to request commission payouts as \"Store Credit\" "
"which they can use towards purchases in your store at checkout."
msgstr ""
"Permitir que tus afiliados soliciten pagos de comisión como \"Crédito en "
"tienda\" que pueden usar para compras en tu tienda al finalizar la compra."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:424
#, fuzzy
msgid ""
"Allow your affiliates to request commission payouts via Wise Bank Transfer."
msgstr ""
"Permite a tus afiliados solicitar el pago de comisiones a través de Wise "
"Bank Transfer."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:145
msgid ""
"Allows you to set custom commission rates per user role. This will replace "
"the settings set above, if it is set."
msgstr ""
"Permite establecer tasas de comisión personalizadas por rol de usuario. Esto "
"reemplazará la configuración anterior, si está activada."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:311
#, fuzzy
msgid "All‑time total commission earned"
msgstr "Total de comisiones ganadas"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:310
#, fuzzy
msgid "All‑time total order value attributed (minus discounts if tracked)"
msgstr ""
"Valor total del pedido atribuido en todo momento (menos descuentos si se han "
"seguido)"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:309
#, fuzzy
msgid "All‑time total referrals (uses coupon usage count)"
msgstr ""
"Remisiones totales de todos los tiempos (utiliza el recuento de uso de "
"cupones)"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:115
msgid ""
"Also block MANUAL use of affiliate coupons, if referred by a blocked domain."
msgstr ""
"También bloquear el uso MANUAL de cupones de afiliados, si fueron referidos "
"por un dominio bloqueado."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:413
msgid "Alt Text:"
msgstr "Texto alternativo:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:611
msgid ""
"Alternatively, enable the option below to disable this field and generate a "
"specific code automatically via a merge tag template."
msgstr ""
"Alternativamente, habilita la opción a continuación para deshabilitar este "
"campo y generar un código específico automáticamente mediante una plantilla "
"de etiqueta merge."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:139
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Alternatively, you can add the %s shortcode to a new page, then select the "
"page from the dropdown below."
msgstr ""
"Como alternativa, puede añadir el código abreviado %s a una nueva página y, "
"a continuación, seleccionar la página en el menú desplegable que aparece a "
"continuación."

#: inc/admin/admin-page.php:504
msgid ""
"Alternatively, you can allow affiliates to register as an affiliate. When "
"accepted, this will then automatically create the coupon and assign them to "
"it."
msgstr ""
"Alternativamente, puedes permitir que los afiliados se registren como "
"afiliados. Una vez aceptados, se creará un cupón automáticamente y se les "
"asignará."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:822
msgid "Always Enabled"
msgstr "Siempre habilitado"

#: inc/admin/settings/options-general.php:980
#, fuzzy
msgid "always on"
msgstr "siempre encendido"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1683
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:345
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2172
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:403
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:431
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:499
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:516
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:561
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:590
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:646
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:726
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:745
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:755
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:766
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:782
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:847
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:165
msgid "Amount"
msgstr "Importe"

#: inc/admin/settings/options-general.php:517
msgid "Amount of orders to show on the affiliate dashboard by default."
msgstr ""
"Cantidad de pedidos que se mostrarán en el panel de afiliados por defecto."

#: inc/registration/registration-form.php:1075
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"An %1$s application has been submitted for user \"{username}\" for the "
"coupon \"{coupon}\"."
msgstr ""
"Se ha enviado una solicitud %1$s para el usuario \"{username}\" para el "
"cupón \"{coupon}\"."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:360
#, fuzzy
msgid ""
"An active affiliate is any user with at least one coupon assigned to them, "
"and not unsubscribed from newsletter emails."
msgstr ""
"Un afiliado activo es cualquier usuario con al menos un cupón asignado y que "
"no se haya dado de baja de los correos electrónicos del boletín."

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:137
msgid "An error occurred when attempting to reverse the Stripe payment."
msgstr "Se ha producido un error al intentar revertir el pago de Stripe."

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:59
msgid "An error occurred when attempting to send the Stripe payment."
msgstr "Se ha producido un error al intentar enviar el pago de Stripe."

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:57
msgid ""
"An error occurred when attempting to send the Stripe payment. Please check "
"your Stripe account."
msgstr ""
"Se ha producido un error al intentar enviar el pago de Stripe. Por favor, "
"compruebe su cuenta de Stripe."

#: inc/widget/widget-ajax.php:235
#, fuzzy
msgid "An error occurred while generating URL."
msgstr "Se ha producido un error al generar la URL."

#: inc/widget/widget-ajax.php:150
#, fuzzy
msgid "An error occurred while getting coupon code."
msgstr "Se ha producido un error al obtener el código del cupón."

#: inc/widget/widget-ajax.php:188
#, fuzzy
msgid "An error occurred while getting coupon description."
msgstr "Se ha producido un error al obtener la descripción del cupón."

#: inc/widget/widget-ajax.php:303
#, fuzzy
msgid "An error occurred while getting dashboard URL."
msgstr "Se ha producido un error al obtener la URL del panel de control."

#: inc/widget/widget-ajax.php:107
#, fuzzy
msgid "An error occurred while loading content."
msgstr "Se ha producido un error al cargar el contenido."

#: inc/widget/widget-tabs.php:253
#, fuzzy
msgid "An error occurred while loading creatives."
msgstr "Se ha producido un error al cargar creatividades."

#: inc/widget/widget-tabs.php:183
#, fuzzy
msgid "An error occurred while loading custom tab 1."
msgstr "Se ha producido un error al cargar la pestaña personalizada 1."

#: inc/widget/widget-tabs.php:218
#, fuzzy
msgid "An error occurred while loading custom tab 2."
msgstr "Se ha producido un error al cargar la pestaña personalizada 2."

#: inc/widget/widget-tabs.php:78
#, fuzzy
msgid "An error occurred while loading links."
msgstr "Se ha producido un error al cargar los enlaces."

#: inc/widget/widget-tabs.php:148
#, fuzzy
msgid "An error occurred while loading payouts."
msgstr "Se ha producido un error al cargar los pagos."

#: inc/widget/widget-tabs.php:113
#, fuzzy
msgid "An error occurred while loading referrals."
msgstr "Se ha producido un error al cargar las referencias."

#: inc/widget/widget-tabs.php:43
#, fuzzy
msgid "An error occurred while loading statistics."
msgstr "Se ha producido un error al cargar las estadísticas."

#: inc/admin/settings/options-general.php:51
msgid ""
"and add or edit a coupon, then assign users under the \"coupon affiliates\" "
"tab"
msgstr ""
"y agrega o edita un cupón, luego asigna usuarios en la pestaña \"coupon "
"affiliates\""

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1015
msgid "and view the group ID here:"
msgstr "y consulta el ID del grupo aquí:"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:155
#, fuzzy
msgid "Animation Type:"
msgstr "Tipo de animación:"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:620
#: inc/admin/class-referrals-table.php:273
#, fuzzy
msgid "Any Status"
msgstr "Cualquier estado"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:994
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1006
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1018
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1033
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1045
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1069
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1081
msgid "API Key"
msgstr "Clave de API"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1030
msgid "API URL"
msgstr "API URL"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:197
msgid "APILayer API Key"
msgstr "Clave de API de APILayer"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:126
msgid "apilayer.com"
msgstr "apilayer.com"

#: inc/admin/settings/options-design.php:252
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Applies to all text in the Affiliate Portal. Fonts available from the <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress Font Library</a>."
msgstr ""
"Se aplica a todo el texto del Portal de Afiliados. Fuentes disponibles en <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress Font Library</a>."

#: inc/registration/registration-admin.php:365
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:877
#, fuzzy
msgid "Apply"
msgstr "Solicitar"

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/functions-credit.php:227
#, php-format
msgid "Apply %s credit to this order."
msgstr "Aplicar  %s de crédito a este pedido."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:20
msgid ""
"Apply restrictions on when affiliate coupons can be used to help prevent "
"affiliate fraud."
msgstr ""
"Aplicar restricciones sobre cuándo se pueden usar los cupones de afiliados "
"para ayudar a prevenir fraudes de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-help.php:209
msgid "Are shipping costs excluded from stats and calculations?"
msgstr "¿Se excluyen los costos de envío de las estadísticas y cálculos?"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:712
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this Wise Bank Transfer payout? This will "
"also attempt to cancel the transfer in your Wise account if it has been "
"created and return the commission to unpaid balance."
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea cancelar este pago por transferencia bancaria de "
"Wise? Esto también intentará cancelar la transferencia en su cuenta Wise si "
"se ha creado y devolver la comisión a saldo impagado."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:159
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to decline this application?"
msgstr "¿Está seguro de que desea rechazar esta solicitud?"

#: inc/registration/registration-admin.php:406
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete all these registration entries?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar todas estas entradas de registro?"

#: premium-files/pro-addons/campaigns/functions-campaigns.php:249
msgid "Are you sure you want to delete the"
msgstr "¿Está seguro de que deseas eliminar el"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:716
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected coupons AND their assigned "
"affiliate users? This will also delete all coupons belonging to those users "
"and permanently remove their user accounts."
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea eliminar los cupones seleccionados Y sus usuarios "
"afiliados asignados? Esto también eliminará todos los cupones pertenecientes "
"a esos usuarios y eliminará permanentemente sus cuentas de usuario."

#: inc/admin/class-coupons-table.php:715
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the selected coupons?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar los cupones seleccionados?"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1662
#: inc/admin/class-coupons-table.php:467
msgid "Are you sure you want to delete this coupon?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este cupón?"

#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:83
msgid "Are you sure you want to delete this role?"
msgstr "¿Está seguro de que deseas eliminar este rol?"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:884
msgid ""
"Are you sure you want to refresh all this coupons affiliate dashboard data? "
"The next time you visit the affiliate dashboard, it may take significantly "
"longer to load (first visit)."
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres refrescar todos estos datos del panel de "
"afiliados de cupones? La próxima vez que visites el panel de control de "
"afiliados, puede tardar mucho más en cargarse (primera visita)."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:162
msgid ""
"Are you sure you want to refresh the affiliate stats for this order? This "
"will delete the current referral stats/commission and recalculate them."
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres actualizar las estadísticas de afiliados para "
"este pedido? Esto eliminará las estadísticas/comisiones de referencia "
"actuales y las volverá a calcular."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:463
msgid "Are you sure you want to remove this coupon from the order?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este cupón del pedido?"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:714
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to unassign the selected affiliates from these coupons?"
" This will remove the affiliate assignment but will NOT delete coupons or "
"users."
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea desasignar los afiliados seleccionados de estos "
"cupones? Esto eliminará la asignación de afiliados pero NO eliminará cupones "
"ni usuarios."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1308
msgid "as a template and enter the exact name of it below."
msgstr "como plantilla e ingresa el nombre exacto de la misma a continuación."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:153
msgid ""
"As an admin, you can also manually add new affiliate registrations easily in "
"the \"Registrations\" admin page, via the \"Create New Registration\" button."
msgstr ""
"Como administrador, también puedes agregar manualmente nuevos registros de "
"afiliados fácilmente en la página de administración \"Registros\", a través "
"del botón \"Crear nuevo registro\"."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:29
msgid ""
"As an admin, you can then easily download/view the invoice in the admin "
"\"Payouts\" list, found under a new \"Files\" column, before completing the "
"payout."
msgstr ""
"Como administrador, puedes descargar/ver fácilmente la factura en la lista "
"de \"Pagos\" del administrador, que se encuentra en una nueva columna "
"\"Archivos\", antes de completar el pago."

#: inc/admin/admin-page.php:493
msgid ""
"as normal in WooCommerce. You can then assign affiliate users to these "
"coupons (see below) to make them an affiliate."
msgstr ""
"como es normal en el WooCommerce. A continuación, puedes asignar usuarios "
"afiliados a estos cupones (consulte a continuación) para convertirlos en "
"afiliados."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:55
msgid ""
"As the parent affiliate, they will then earn a percentage of extra "
"commission for all sales that their sub-affiliates refer to you."
msgstr ""
"Como afiliado principal, ganarán un porcentaje adicional de comisión por "
"todas las ventas referidas por sus subafiliados."

#: inc/admin/admin-page.php:497
msgid "Assign Affiliates to Coupons"
msgstr "Asignar afiliados a cupones"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:621
msgid ""
"Assign affiliates to groups and then configure a variety of settings for "
"that whole group."
msgstr ""
"Asignar afiliados a grupos y, a luego, configura una variedad de ajustes "
"para todo ese grupo."

#: inc/admin/class-referrals-table.php:483
#, fuzzy, php-format
msgid "Assign Orders to %s"
msgstr "Asignar pedidos a %s"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:742
#, fuzzy
msgid "Assign Role/Group"
msgstr "Asignar función/grupo"

#: premium-files/pro-addons/landing-pages/meta-landing-pages.php:51
msgid ""
"Assign this landing page to an affiliate coupon. Enter the exact coupon code."
msgstr ""
"Asignar esta página de destino a un cupón de afiliado. Ingresa el código de "
"cupón exacto."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:380
msgid "Assign to a new user role or affiliate group"
msgstr "Asignar a un nuevo rol de usuario o grupo de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1575
msgid "Assign to role:"
msgstr "Asignar al rol:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1522
msgid "Assign user roles (groups) to specific templates"
msgstr "Asignar roles de usuario (grupos) a plantillas específicas"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:672
msgid ""
"Assigning a landing page to a coupon will act in the same way as a referral "
"URL (click tracking and auto assign coupon)."
msgstr ""
"Asignar una página de destino a un cupón actuará de la misma manera que una "
"URL de referencia (seguimiento de clics y asignación automática de cupones)."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:339
msgid "at"
msgstr "en"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:71
msgid "Attempt to apply coupon instantly on first page visited."
msgstr "Intenta aplicar el cupón de inmediato en la primera página visitada."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:302
#, fuzzy
msgid "Attribution Model"
msgstr "Modelo de atribución"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:997
msgid "Audience ID"
msgstr "ID de audiencia"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:655
#, fuzzy
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:662
#, fuzzy
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:73
#, fuzzy
msgid "Auth Token:"
msgstr "Auth Token:"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:62
msgid "Auto Apply Coupon"
msgstr "Aplicar cupón automáticamente"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:328
#, fuzzy
msgid "Auto Apply Coupon to Cart"
msgstr "Aplicar cupón automáticamente a la cesta"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:527
#, fuzzy
msgid "Auto-Accept Registrations"
msgstr "Aceptación automática de inscripciones"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:575
msgid "Auto-assign referred customers as an MLA sub-affiliate."
msgstr ""
"Asignar automáticamente a los clientes referidos como un subafiliado MLA."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:352
#: inc/admin/settings/options-currency.php:104
msgid "Automated Conversion Rates"
msgstr "Tasas de conversión automatizadas"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:862
msgid "Automatic Affiliate Registration"
msgstr "Registro automático de afiliados"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:428
#, fuzzy
#| msgid "Automatic encryption/decryption handling for most bank details."
msgid "Automatic encryption/decryption handling for bank details"
msgstr ""
"Gestión automática del cifrado/descifrado de la mayoría de los datos "
"bancarios."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:415
msgid "Automatic Payouts"
msgstr "Pagos automáticos"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1036
#, fuzzy
msgid "Automatic Saving (AJAX)"
msgstr "Guardado automático (AJAX)"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:530
msgid "Automatically accept all affiliate registrations."
msgstr "Acepte automáticamente todas las solicitudes de registro de afiliados."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:494
msgid ""
"Automatically add unpaid commission a number of days after completion "
"(optional)."
msgstr ""
"Agregar automáticamente la comisión no pagada después de un número de días "
"tras la finalización (opcional)."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:65
msgid "Automatically apply coupon to cart/checkout if referral URL is used."
msgstr ""
"Aplicar automáticamente el cupón al carrito/pago si se utiliza la URL de "
"referido."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:329
#, fuzzy
msgid ""
"Automatically apply the coupon to the customer's cart when they click the "
"action button (if not already applied)."
msgstr ""
"Aplique automáticamente el cupón al carrito del cliente cuando haga clic en "
"el botón de acción (si no se ha aplicado ya)."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:480
msgid ""
"Automatically generate a PDF statement when your affiliates request a "
"commission payout."
msgstr ""
"Generar automáticamente un estado de cuenta PDF cuando sus afiliados "
"soliciten un pago de comisiones."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:338
#, fuzzy
msgid "Automatically log the user in after registration."
msgstr "Iniciar sesión automáticamente tras el registro."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:396
msgid ""
"Automatically pay your affiliates in one-click with PayPal Payouts! Your "
"affiliates get paid instantly directly from your account."
msgstr ""
"¡Paga automáticamente a sus afiliados con un solo clic con PayPal Payouts! "
"Tus afiliados reciben pagos de inmediato directamente desde tu cuenta."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:410
msgid ""
"Automatically pay your affiliates in one-click with Stripe! Your affiliates "
"get paid instantly directly from your Stripe funds."
msgstr ""
"¡Paga automáticamente a tus afiliados con un solo clic usando Stripe! Tus "
"afiliados reciben pagos de inmediato directamente desde tus fondos de Stripe."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:865
msgid "Automatically register all new users as an affiliate."
msgstr "Registrar automáticamente a todos los nuevos usuarios como afiliado."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:128
msgid ""
"Automatically send an email report (and PDF) to affiliates every week/month "
"with a summary of their recent commission and referral stats."
msgstr ""
"Enviar automáticamente un informe por correo electrónico (y PDF) a los "
"afiliados cada semana / mes, con un resumen de sus estadísticas recientes de "
"comisiones y referencias."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:34
msgid ""
"Automatically send an email report (with an attached PDF report) to "
"affiliates every week/month with a summary of their recent "
"referral/commission stats."
msgstr ""
"Enviar automáticamente un informe por correo electrónico (con un archivo PDF "
"adjunto) a los afiliados cada semana/mes, con un resumen de sus estadísticas "
"recientes de comisiones y referidos."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:452
msgid ""
"Automatically submit \"payout requests\" for your affiliates, every month, "
"week or day, if they meet certain criteria."
msgstr ""
"Enviar automáticamente \"solicitudes de pago\" para tus afiliados cada mes, "
"semana o día, si cumplen con ciertos criterios."

#: inc/admin/class-referrals-table.php:503
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:297
#, fuzzy
msgid "Available in PRO"
msgstr "Disponible en PRO"

#: premium-files/pro-addons/landing-pages/meta-landing-pages.php:85
msgid "Available merge tags:"
msgstr "Etiquetas merge disponibles:"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:189
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:259
#, fuzzy
msgid "Available tags: "
msgstr "Etiquetas disponibles:"

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:29
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:13
#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:24
#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:13
#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:16
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:16
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:19
#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:13
#: inc/admin/settings/options-rewards__premium_only.php:29
#: inc/admin/settings/options-tabs.php:19
msgid "Available with Pro version."
msgstr "Disponible con la versión Pro."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:447
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Volver"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:384
#, fuzzy
msgid "Back to Affiliates"
msgstr "Volver a Afiliados"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:521
msgid "Back to Groups"
msgstr "Volver a Grupos"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:303
msgid "Back To Payouts"
msgstr "Volver a Pagos"

#: inc/portal/template.php:793
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:319
msgid "Back to site"
msgstr "Volver al sitio"

#: inc/admin/settings/options-design.php:156
#: inc/admin/settings/options-design.php:175
#: inc/admin/settings/options-design.php:427
#: inc/admin/settings/options-design.php:440
#: inc/admin/settings/options-design.php:453
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:170
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:235
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:297
#, fuzzy
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:205
#, fuzzy
msgid "Background color for the main floating button."
msgstr "Color de fondo para el botón flotante principal."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:217
#, fuzzy
msgid "Background color when hovering over the floating button."
msgstr "Color de fondo al pasar el ratón por encima del botón flotante."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:478
#, fuzzy
msgid "Bank Account Details"
msgstr "Datos bancarios"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:462
#, fuzzy
msgid "Bank Account Region"
msgstr "Región de la cuenta bancaria"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:210
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:233
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:270
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:300
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:556
#, fuzzy
msgid "Bank Address"
msgstr "Dirección bancaria"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:266
#, fuzzy
msgid "Bank Address is required for international transfers"
msgstr "Dirección bancaria obligatoria para las transferencias internacionales"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:268
#, fuzzy
msgid "Bank Address too short (minimum 5 characters, provided: %d)"
msgstr "Dirección bancaria demasiado corta (mínimo 5 caracteres, siempre: %d)"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1192
#, fuzzy
msgid "Bank Data Encryption"
msgstr "Cifrado de datos bancarios"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:389
#, fuzzy
msgid "Bank Data Encryption - Setup Required"
msgstr "Cifrado de datos bancarios - Configuración obligatoria"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:373
#, fuzzy
msgid "Bank Data Encryption Active"
msgstr "Cifrado de datos bancarios Activo"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:753
#, fuzzy
msgid "Bank details are missing or invalid format."
msgstr "Faltan datos bancarios o el formato no es válido."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:343
#, fuzzy
msgid "Bank Details Validation Errors"
msgstr "Errores de validación de datos bancarios"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:996
#, fuzzy
msgid ""
"Bank details validation failed. Please verify all information is correct."
msgstr ""
"Fallo en la validación de los datos bancarios. Compruebe que todos los datos "
"son correctos."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:422
#, fuzzy
msgid "Bank details will be automatically encrypted when saved or edited"
msgstr ""
"Los datos bancarios se cifrarán automáticamente al guardarlos o modificarlos"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:207
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:230
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:262
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:297
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:550
#, fuzzy
msgid "Bank Name"
msgstr "Nombre del banco"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:258
#, fuzzy
msgid "Bank Name is required for international transfers"
msgstr ""
"El nombre del banco es obligatorio para las transferencias internacionales"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:260
#, fuzzy
msgid "Bank Name too short (minimum 2 characters, provided: %d)"
msgstr "Nombre del banco demasiado corto (mínimo 2 caracteres, siempre: %d)"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:370
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:67
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:285
msgid "Bank Transfer"
msgstr "Transferencia bancaria"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:969
#, fuzzy
msgid ""
"Bank transfer payouts are sent in your store's base currency and Wise "
"automatically converts them to the recipient's bank currency:"
msgstr ""
"Los pagos por transferencia bancaria se envían en la divisa base de tu "
"tienda y Wise los convierte automáticamente a la divisa bancaria del "
"destinatario:"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:983
#, fuzzy
msgid ""
"Bank transfers do not require the recipient to have a Wise account or email "
"address. The payout is sent directly to their bank account using the "
"provided banking details."
msgstr ""
"Las transferencias bancarias no requieren que el destinatario tenga una "
"cuenta Wise o una dirección de correo electrónico. El pago se envía "
"directamente a su cuenta bancaria utilizando los datos bancarios facilitados."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:213
#, fuzzy
msgid "Bar Message"
msgstr "Mensaje del bar"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:49
#, fuzzy
msgid "Bar Notice"
msgstr "Aviso de bar"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:196
#, fuzzy
msgid "Bar Notice Settings"
msgstr "Ajustes del aviso de barra"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:200
#, fuzzy
msgid "Bar Position:"
msgstr "Posición del bar:"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:314
#, fuzzy
msgid ""
"Bare in mind: In both cases the referral link cookie will take priority over "
"the cart coupon in terms of awarding the affiliate."
msgstr ""
"Téngalo en cuenta: En ambos casos la cookie del enlace de referencia tendrá "
"prioridad sobre el cupón del carrito a la hora de premiar al afiliado."

#: inc/admin/admin-page.php:552
msgid "Basic Admin Reports"
msgstr "Informes básicos de administrador"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:158
msgid "Basic Fields Customisation"
msgstr "Personalización de campos básicos"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1026
#, fuzzy
msgid "Basic Information"
msgstr "Información básica"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:96
msgid "Batch size:"
msgstr "Tamaño del lote:"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:455
msgid ""
"Be sure to watch the setup guide video below, for a detailed walkthrough."
msgstr ""
"Asegúrate de ver el video de la guía de configuración a continuación para "
"una explicación detallada."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:661
#, fuzzy
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:250
#, fuzzy
msgid "Benefit #1"
msgstr "Beneficio nº 1"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:277
#, fuzzy
msgid "Benefit #1 Icon"
msgstr "Beneficio nº 1 Icono"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:291
#, fuzzy
msgid "Benefit #2"
msgstr "Beneficio nº 2"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:296
#, fuzzy
msgid "Benefit #2 Icon"
msgstr "Beneficio #2 Icono"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:310
#, fuzzy
msgid "Benefit #3"
msgstr "Beneficio nº 3"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:315
#, fuzzy
msgid "Benefit #3 Icon"
msgstr "Beneficio nº 3 Icono"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:329
#, fuzzy
msgid "Benefit #4"
msgstr "Beneficio nº 4"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:334
#, fuzzy
msgid "Benefit #4 Icon"
msgstr "Beneficio #4 Icono"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:244
#, fuzzy
msgid "Benefits Section Subtitle"
msgstr "Sección de prestaciones Subtítulo"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:238
#, fuzzy
msgid "Benefits Section Title"
msgstr "Sección de prestaciones Título"

#: inc/admin/settings/options-general.php:591
#, fuzzy
msgid ""
"Beware of privacy issues when showing customer names. This is not "
"recommended."
msgstr ""
"Cuidado con los problemas de privacidad al mostrar los nombres de los "
"clientes. No es recomendable."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:609
#, fuzzy
msgid "Black Friday / Seasonal Promo – Maximise Earnings"
msgstr "Black Friday / Promoción de temporada - Maximizar las ganancias"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:89
msgid "Blocked \"Visitor ID\" or \"IP Address\" List"
msgstr "Lista de \"ID de visitante\" o \"Dirección IP\" bloqueada"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:109
msgid "Blocked Domains List"
msgstr "Lista de dominios bloqueados"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:825
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:721
#, fuzzy
msgid "Bonus (Unpaid Commission)"
msgstr "Bonificación (comisión no remunerada)"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:258
msgid "Bonus Amount"
msgstr "Monto del bono"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:13
msgid "Bonus Archives"
msgstr "Archivos de bonos"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:14
msgid "Bonus Attributes"
msgstr "Atributos de bono"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1440
msgid "Bonus Commission (%)"
msgstr "Comisión de bonos (%)"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:257
msgid "Bonus Commission:"
msgstr "Comisión de bonos:"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:273
msgid "Bonus Credit:"
msgstr "Crédito de bonos:"

#: inc/functions/functions-dashboard.php:68
#: inc/functions/functions-dashboard.php:223 inc/portal/template.php:752
#: inc/admin/settings/admin-options.php:763
#: inc/admin/settings/options-general.php:190
msgid "Bonuses"
msgstr "Bonos"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:377
msgid "Bonuses & Rewards"
msgstr "Bonos y recompensas"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:398
msgid "Bonuses and rewards that are available for this group:"
msgstr "Bonos y recompensas disponibles para este grupo:"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:26
#, fuzzy
msgid "Bonuses are currently not available."
msgstr "Las bonificaciones no están disponibles actualmente."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:221
msgid "Bonuses Settings"
msgstr "Configuración de bonos"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1117
#, fuzzy
msgid ""
"Boost customer loyalty with a powerful WooCommerce points and rewards plugin."
msgstr ""
"Aumenta la fidelidad de tus clientes con un potente plugin de puntos y "
"recompensas para WooCommerce."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:223
#, fuzzy
msgid "Border color for the main floating button."
msgstr "Color del borde del botón flotante principal."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:206
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Fondo"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:267
#: inc/admin/settings/options-widget.php:91
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "Abajo a la izquierda"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:268
#: inc/admin/settings/options-widget.php:92
#, fuzzy
msgid "Bottom Right"
msgstr "Abajo a la derecha"

#: inc/widget/widget-content.php:867
#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:133
msgid "Brand Colors"
msgstr "Colores de la marca"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:686
#, fuzzy
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:906
msgid "Brevo (Sendinblue)"
msgstr "Brevo (Sendinblue)"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:200
msgid ""
"Build \"dynamic\" creatives, which automatically generate unique and "
"personalised image/banner for each of your affiliates based on certain merge "
"tags."
msgstr ""
"Crea creativos \"dinámicos\", que generan automáticamente imágenes/banners "
"únicos y personalizados para cada uno de tus afiliados en función de ciertas "
"etiquetas merge."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:900
#, fuzzy
msgid "Built-In Newsletter System"
msgstr "Sistema de boletines integrado"

#: inc/admin/settings/options-design.php:246
#, fuzzy
msgid "Built-in Safe Fonts"
msgstr "Fuentes seguras integradas"

#: inc/registration/registration-admin.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Bulk accept complete. Accepted: %1$d. Skipped: %2$d."
msgstr "Aceptación masiva completada. Aceptado: %1$d. Omitido: %2$d."

#: inc/registration/registration-admin.php:358
#: inc/registration/registration-admin.php:360
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:868
#, fuzzy
msgid "Bulk actions"
msgstr "Acciones masivas"

#: inc/admin/admin-tools.php:48
msgid ""
"Bulk assign affiliate coupons to orders for the affiliate to earn commission "
"for that order."
msgstr ""
"Asignar cupones de afiliado de forma masiva a los pedidos para que el "
"afiliado gane una comisión por ese pedido."

#: inc/admin/tools/admin-bulk-assign-orders.php:41
msgid ""
"Bulk assign affiliate coupons to orders. Enter the order ID and the "
"corresponding coupon code to assign the coupon to the order."
msgstr ""
"Asignar cupones de afiliado de forma masiva a los pedidos. Ingresa el ID del "
"pedido y el código de cupón correspondiente para asignar el cupón al pedido."

#: inc/admin/admin-tools.php:74
msgid "Bulk assign per-product commission rates, on a per-affiliate basis."
msgstr ""
"Asignar de forma masiva las tasas de comisión por producto, por cada "
"afiliado."

#: inc/admin/tools/admin-bulk-product-rates.php:53
msgid ""
"Bulk assign per-product commission rates, on a per-affiliate basis. Any "
"existing rates will also be updated."
msgstr ""
"Asignación masiva de comisiones por producto, por afiliado. Las tarifas "
"existentes también se actualizarán."

#: inc/admin/admin-menu.php:382 inc/admin/admin-menu.php:383
#: inc/admin/admin-tools.php:47 inc/admin/settings/options-help.php:225
#: inc/admin/tools/admin-bulk-assign-orders.php:39
msgid "Bulk Assign: Coupons to Orders"
msgstr "Asignación masiva: cupones a pedidos"

#: inc/admin/admin-menu.php:392 inc/admin/admin-menu.php:393
#, fuzzy, php-format
msgid "Bulk Assign: Per-%s Product Rates"
msgstr "Asignación Masiva: Tasas de producto por%s"

#: inc/admin/admin-tools.php:72 inc/admin/tools/admin-bulk-product-rates.php:51
msgid "Bulk Assign: Per-Affiliate Product Rates"
msgstr "Asignación masiva: tarifas de productos por afiliado"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:733
msgid "Bulk Create Coupons"
msgstr "Crear cupones de forma masiva"

#: inc/admin/tools/admin-bulk-coupons.php:102
msgid ""
"Bulk create or import a list of affiliate coupons (and users) to be "
"automatically created. This will automatically create the coupon, and assign "
"the user to it. If the user does not exist, that will also be created."
msgstr ""
"Crear o importar de forma masiva una lista de cupones de afiliados (y "
"usuarios) para que se creen automáticamente. Esto creará automáticamente el "
"cupón y le asignará al usuario. Si el usuario no existe, también se creará."

#: inc/admin/admin-tools.php:36
msgid ""
"Bulk create or import a list of new affiliate coupons (and users) to be "
"automatically created."
msgstr ""
"Crear o importar de forma masiva una lista de nuevos cupones de afiliados (y "
"usuarios) para que se creen automáticamente."

#: inc/admin/admin-menu.php:373 inc/admin/admin-menu.php:374
#, fuzzy, php-format
msgid "Bulk Create: %s Coupons"
msgstr "Creación masiva: %s Cupones"

#: inc/admin/admin-tools.php:35 inc/admin/settings/options-help.php:226
#: inc/admin/tools/admin-bulk-coupons.php:100
msgid "Bulk Create: Affiliate Coupons"
msgstr "Creación Masiva: Cupones de afiliados"

#: inc/registration/registration-admin.php:163
#, fuzzy, php-format
msgid "Bulk decline complete. Declined: %1$d. Skipped: %2$d."
msgstr "Rechazo masivo completado. Rechazado: %1$d. Omitido: %2$d."

#: inc/registration/registration-admin.php:167
#, fuzzy, php-format
msgid "Bulk delete complete. Deleted: %1$d. Skipped: %2$d."
msgstr "Borrado masivo completado. Eliminado: %1$d. Omitido: %2$d."

#: inc/admin/class-coupons-table.php:734
msgid "Bulk Edit Coupons"
msgstr "Edición masiva de cupones"

#: inc/admin/admin-tools.php:42
msgid ""
"Bulk edit, import, or export existing coupon commission rates and assigned "
"user."
msgstr ""
"Editar, importar o exportar de forma masiva las tasas de comisión de cupones "
"existentes y el usuario asignado."

#: inc/admin/admin-tools.php:67
msgid "Bulk edit, import, or export the per-product commission settings."
msgstr ""
"Editar, importar o exportar de forma masiva la configuración de comisiones "
"por producto."

#: inc/admin/admin-tools.php:41 inc/admin/settings/options-help.php:223
#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-coupons.php:80
msgid "Bulk Edit: Coupon Settings"
msgstr "Edición masiva: Configuración de cupones"

#: inc/admin/admin-menu.php:401 inc/admin/admin-menu.php:402
#: inc/admin/admin-tools.php:65 inc/admin/settings/options-help.php:224
#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-products.php:55
msgid "Bulk Edit: Product Settings"
msgstr "Edición masiva: configuración de producto"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:110
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Bulk payouts processed. Done: %1$d, Paid: %2$d, Cancelled: %3$d, Deleted: "
"%4$d, Skipped: %5$d"
msgstr ""
"Pagos masivos procesados. Realizado: %1$d, Pagado: %2$d, Cancelado: %3$d, "
"Eliminado: %4$d, Omitido: %5$d"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:180
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:245
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:307
#: inc/admin/settings/options-widget.php:204
#, fuzzy
msgid "Button Background Color"
msgstr "Color de fondo del botón"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:222
#, fuzzy
msgid "Button Border Color"
msgstr "Color del borde del botón"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:216
#, fuzzy
msgid "Button Hover Color"
msgstr "Color del botón"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:80
#, fuzzy
msgid "Button Icon"
msgstr "Icono del botón"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:89
#, fuzzy
msgid "Button Position"
msgstr "Posición del botón"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:65
#, fuzzy
msgid "Button Settings"
msgstr "Configuración de botones"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:106
#, fuzzy
msgid "Button Size"
msgstr "Tamaño del botón"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:219
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:292
#, fuzzy
msgid "Button Text"
msgstr "Texto del botón"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:68
#, fuzzy
msgid "Button Text (For Affiliates)"
msgstr "Texto del botón (para afiliados)"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:74
#, fuzzy
msgid "Button Text (For Non-Affiliates)"
msgstr "Texto del botón (para no afiliados)"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:185
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:250
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:312
#: inc/admin/settings/options-widget.php:210
#, fuzzy
msgid "Button Text Color"
msgstr "Color del texto del botón"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:224
#, fuzzy
msgid "Button URL (Optional)"
msgstr "URL del botón (opcional)"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:153
#, fuzzy
msgid "Button Visibility"
msgstr "Visibilidad de los botones"

#: inc/admin/settings/options-design.php:437
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"

#: inc/admin/settings/options-design.php:450
msgid "Buttons Hover"
msgstr "Efecto al pasar el cursor sobre los botones"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:265
msgid ""
"By default the order totals displayed on the dashboard, and used for % "
"commission calculations exclude shipping costs, fees, taxes, and discounts "
"(recommended)."
msgstr ""
"De forma predeterminada, los totales de los pedidos que se muestran en el "
"panel de control y se utilizan para los cálculos del % de comisión excluyen "
"los costos de envío, las tarifas, los impuestos y los descuentos "
"(recomendado)."

#: inc/admin/settings/options-general.php:96
#, fuzzy
msgid ""
"By default the tabs settings are all already set to recommended options."
msgstr ""
"Por defecto, todas las pestañas están configuradas con las opciones "
"recomendadas."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:609
msgid ""
"By default, a required \"preferred coupon code\" field will be shown on the "
"registration form for the affiliate to enter their prefered coupon code name."
msgstr ""
"De forma predeterminada, se mostrará un campo requerido de \"código de cupón "
"preferido\" en el formulario de registro para que el afiliado ingrese su "
"nombre de código de cupón preferido."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:529
#, fuzzy
msgid ""
"By default, the referral URLs will automatically apply the affiliates coupon "
"code to the customers cart when clicked. The affiliate can view their "
"referral link clicks and conversions on the affiliate dashboard."
msgstr ""
"Por defecto, las URL de referencia aplicarán automáticamente el código de "
"cupón del afiliado al carrito del cliente cuando se haga clic en él. El "
"afiliado puede ver los clics y conversiones de su enlace de referencia en el "
"panel de control del afiliado."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:132
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:844
msgid "by more than"
msgstr "por más de"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1919
msgid "By which date should orders be sorted on the affiliate dashboard?"
msgstr "¿En qué fecha deben ordenarse los pedidos en el panel de afiliados?"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1497
#, fuzzy
msgid "Calculate Statistics"
msgstr "Calcular estadísticas"

#: inc/functions/functions-all-time.php:490
#: inc/functions/functions-all-time.php:520
msgid "Calculating statistics"
msgstr "Cálculando estadísticas"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:49
msgid "Calculation Settings"
msgstr "Configuración de cálculo"

#: inc/admin/admin-url-clicks.php:93 inc/functions/functions-url-clicks.php:231
#: inc/functions/functions-urls.php:874
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:418
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:435
msgid "Campaign"
msgstr "Campaña"

#: premium-files/pro-addons/campaigns/functions-campaigns.php:249
msgid "campaign"
msgstr "campaña"

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:177
msgid "Campaign Name"
msgstr "Nombre de la campaña"

#: premium-files/pro-addons/campaigns/functions-campaigns.php:308
msgid "Campaign name"
msgstr "Nombre de la campaña"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:388
msgid "Campaign URL variable"
msgstr "Variable de URL de la campaña"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:268
msgid "Campaigns (Referral URL)"
msgstr "Campañas (URL de referido)"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:136
msgid "Can also be set on a per-coupon basis."
msgstr "También se puede configurar de manera individual para cada cupón."

#: inc/admin/settings/options-help.php:210
msgid "Can I assign affiliate users to multiple coupons?"
msgstr "¿Puedo asignar usuarios afiliados a varios cupones?"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:538
msgid "Can I view the dashboard for each of my affiliates?"
msgstr "¿Puedo ver el panel de control de cada uno de mis afiliados?"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:654
#, fuzzy
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1760
#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:150
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:760
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:874
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:713
#, fuzzy
msgid "Cancel Payout & Transfer"
msgstr "Cancelar pago y transferencia"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:473
#, fuzzy
msgid ""
"Cancel the selected payouts? This will return funds to unpaid commission for "
"the affiliates."
msgstr ""
"¿Cancelar los pagos seleccionados? Esto devolverá los fondos a la comisión "
"no pagada para los afiliados."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:711
#, fuzzy
msgid "Cancel this payout request and the transfer in Wise."
msgstr "Cancele esta solicitud de pago y la transferencia en Wise."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:759
msgid "Cancel this payout request."
msgstr "Cancelar esta solicitud de pago."

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:463
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:534
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:406
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:408
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:347
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:156
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:385
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1873
#, fuzzy
msgid "Cancelled, Refunded, and Failed orders will show stats as \"0.00\"."
msgstr ""
"Los pedidos cancelados, reembolsados y fallidos mostrarán las estadísticas "
"como \"0.00\"."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:499
msgid ""
"Cancelled: When a payout is cancelled, the commission will be returned to "
"the affiliate as unpaid commission."
msgstr ""
"Cancelado: Cuando un pago se cancela, la comisión será devuelta al afiliado "
"como comisión no pagada."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:629
#, fuzzy
msgid "Cannot process payout - Bank details validation failed"
msgstr ""
"No se puede procesar el pago - Fallo en la validación de datos bancarios"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:847
msgid "Capitalize"
msgstr "Capitalizar"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1399
msgid "Cart Discount Text"
msgstr "Texto de descuento del carrito"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:834
msgid "Case:"
msgstr "Caso:"

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:230
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:855
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:95
#, fuzzy
msgid "Center Left"
msgstr "Centro izquierda"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:96
#, fuzzy
msgid "Center Right"
msgstr "Centro derecha"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:201
#: inc/admin/class-referrals-table.php:214
#, fuzzy
msgid "Change status to cancelled"
msgstr "Cambiar el estado a cancelado"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:200
#: inc/admin/class-referrals-table.php:213
#, fuzzy
msgid "Change status to completed"
msgstr "Cambiar el estado a completado"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:199
#: inc/admin/class-referrals-table.php:212
#, fuzzy
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Cambiar el estado a en espera"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:198
#: inc/admin/class-referrals-table.php:211
#, fuzzy
msgid "Change status to processing"
msgstr "Cambiar el estado a tramitación"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:122
msgid "Change the status of this domain to declined."
msgstr "Cambiar el estado de este dominio a rechazado."

#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:124
msgid "Change to Declined"
msgstr "Cambiar a Rechazado"

#: woo-coupon-usage.php:331
msgid ""
"Changing the coupon name may cause the affiliate dashboard statistics to be "
"reset. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Cambiar el nombre del cupón puede hacer que se restablezcan las estadísticas "
"del panel de afiliados. ¿Estás seguro de que quieres continuar?"

#: premium-files/functions-premium.php:201
msgid ""
"Changing the parent user will move over this affiliate, and all of their sub-"
"affiliates into the network of the new parents."
msgstr ""
"Cambiar el usuario principal trasladará a este afiliado, junto con todos sus "
"subafiliados, a la red del nuevo usuario principal."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:255
#, fuzzy
msgid "Chart Bar"
msgstr "Barra gráfica"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:261
#, fuzzy
msgid "Chart Line"
msgstr "Línea Gráfica"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:270
#, fuzzy
msgid "Check Circle"
msgstr "Círculo de control"

#: premium-files/functions-premium.php:226
#: premium-files/functions-premium.php:261
msgid "Check this to confirm updating the MLA parents."
msgstr ""
"Marca esto para confirmar la actualización de los usuarios principales MLA."

#: premium-files/functions-premium.php:107
msgid ""
"Check this to confirm you would like to update the 'Unpaid Commission' and "
"'Pending Payments' to the above."
msgstr ""
"Marca esto para confirmar que deseas actualizar la 'Comisión no pagada' y "
"los 'Pagos pendientes' según lo anterior."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:790
msgid "Checkbox Field"
msgstr "Campo de casilla de verificación"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:882
msgid "Checkbox label"
msgstr "Etiqueta de casilla de verificación"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:885
msgid "Checkbox ticked by default?"
msgstr "¿Casilla de verificación marcada por defecto?"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:504
#, fuzzy
msgid "Checking"
msgstr "Comprobación de"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:684
#, fuzzy
msgid "Checking status..."
msgstr "Comprobando estado..."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:102
#, fuzzy
msgid "Checkmark"
msgstr "Marca de verificación"

#: inc/registration/registration-checkout-form.php:130
msgid "Checkout Page"
msgstr "Página de pago"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:871
msgid "Checkout Page: Join Affiliate Program"
msgstr "Página de pago: Unirse al programa de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:317
#, fuzzy
msgid ""
"Choose how commission amounts are rounded to currency decimals. \"Round "
"down\" will always truncate extra decimals instead of rounding up."
msgstr ""
"Elija cómo se redondean los importes de las comisiones a decimales "
"monetarios. \"Redondear hacia abajo\" siempre truncará los decimales "
"adicionales en lugar de redondear hacia arriba."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:299
#, fuzzy
msgid "Choose how the email is formatted for affiliates."
msgstr "Elija el formato del correo electrónico para los afiliados."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:54
#, fuzzy
msgid "Choose how the referral notification will be displayed to visitors."
msgstr "Elija cómo se mostrará la notificación de referencia a los visitantes."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:145
#, fuzzy
msgid "Choose which events trigger an SMS to the affiliate."
msgstr "Elija qué eventos activan un SMS al afiliado."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:107
#, fuzzy
msgid "Choose which icon to display in the popup header."
msgstr "Elija qué icono mostrar en la cabecera emergente."

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:252
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:320
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:580
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:372
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Claro"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1954
#, fuzzy
msgid "Clear all dashboard caches to refresh statistics"
msgstr ""
"Borrar todas las cachés del panel de control para actualizar las estadísticas"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1955
#, fuzzy
msgid "Clear Cache"
msgstr "Borrar caché"

#: inc/admin/admin-page.php:602
msgid ""
"click \"edit\" on the coupon, then go to \"Coupon Affiliates & Commission\" "
"data settings tab."
msgstr ""
"haz clic en “editar” en el cupón, luego ve a la pestaña de configuración de "
"datos de \"Coupon Affiliates y comisiones\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:84
#, fuzzy
msgid "Click \"show settings\" to customise each specific tab."
msgstr ""
"Haz clic en \"Mostrar configuración\" para personalizar cada pestaña "
"específica."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:320
msgid "Click / Visit History"
msgstr "Haz clic / Historial de visitas"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:295
#, fuzzy
msgid "Click Attribution"
msgstr "Haga clic en Atribución"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:782
msgid "Click for more details"
msgstr "Haz clic para más detalles"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1359
#, fuzzy
msgid "Click for more information"
msgstr "Más información"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:233
#: inc/admin/admin-getting-started.php:253
#: inc/admin/admin-getting-started.php:270
#, fuzzy
msgid "Click here"
msgstr "Pulse aquí"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:130
#: inc/admin/admin-getting-started.php:174 inc/admin/admin-page.php:518
#: inc/admin/admin-page.php:523 inc/admin/admin-page.php:597
msgid "click here"
msgstr "clic aquí"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:491
msgid "Click here for a tutorial."
msgstr "Clic aquí para ver el tutorial."

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/class-wcusage-credit-integration.php:46
#, php-format
msgid "Click here to install %s"
msgstr "Haz clic aquí para instalar %s"

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:57
#, fuzzy
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Más información"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:483
msgid "Click here to reset your password."
msgstr "Haz clic aquí para restablecer tu contraseña."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:130
#, fuzzy
msgid "Click the button below to automatically generate the page:"
msgstr "Haga clic en el botón de abajo para generar automáticamente la página:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:164
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1949
#, fuzzy
msgid "Click tracking is not currently enabled."
msgstr "El seguimiento de clics no está activado actualmente."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:330
msgid "Clicks Per Page"
msgstr "Clics por página"

#: premium-files/pro-addons/referral-popup/functions-referral-popup.php:254
#: premium-files/pro-addons/referral-popup/functions-referral-popup.php:342
#: premium-files/pro-addons/referral-popup/functions-referral-popup.php:383
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: inc/portal/template.php:341
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:146
#, fuzzy
msgid "Close Menu"
msgstr "Cerrar Menú"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:507
msgid ""
"Cloudflare Turnstile is a new, user-friendly, privacy-preserving reCAPTCHA "
"alternative."
msgstr ""
"Cloudflare Turnstile es una nueva alternativa a reCAPTCHA fácil de usar y "
"que preserva la privacidad."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:454
msgid "Cloudlare Turnstile (Recommended)"
msgstr "Torniquete Cloudlare (Recomendado)"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:568
msgid ""
"Code \"EXAMPLE10\", discount \"10%\", username \"exampleuser\", name "
"\"James\", company \"ExampleCompany\"."
msgstr ""
"Código \"EXAMPLE10\", descuento \"10%\", nombre de usuario \"exampleuser\", "
"nombre \"James\", empresa \"ExampleCompany\"."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:259
#, fuzzy
msgid "Coins"
msgstr "Monedas"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:277
#, fuzzy
msgid "Collapsed Widget Text"
msgstr "Texto del widget contraído"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:73
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:387
msgid "Color Code:"
msgstr "Código de color:"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:815
msgid "Color:"
msgstr "Color:"

#: inc/admin/admin-orders-box.php:234
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:114
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1522
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1864
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:195
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:605
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1304
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1335
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:232
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:307 inc/dashboard/tab-statistics.php:268
#: inc/emails/new-order-email.php:155 inc/functions/functions-dashboard.php:459
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:774
#: inc/widget/widget-content.php:408
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:175
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:202
#: inc/admin/settings/admin-options.php:709
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:64
#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:126
#: premium-files/pro-addons/charts/charts.php:230
msgid "Commission"
msgstr "Comisión"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:128
msgid "Commission %"
msgstr "Comisión %"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:135
#, php-format
msgid "Commission %s - Order"
msgstr "Comisión %s - Pedido"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:142
#, php-format
msgid "Commission %s - Product"
msgstr "Comisión %s - Producto"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:111
msgid "Commission (%) Per Order"
msgstr "Comisión (%) por pedido"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:117
#, php-format
msgid "Commission (%s) Per Order"
msgstr "Comisión (%s) por pedido"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:121
#, php-format
msgid "Commission (%s) Per Product"
msgstr "Comisión (%s) por producto"

#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:45
#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:260
#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:319
#, fuzzy
msgid "Commission (Fixed)"
msgstr "Comisión (fija)"

#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:31
#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:251
#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:304
#, fuzzy
msgid "Commission (Percentage)"
msgstr "Comisión (Porcentaje)"

#: inc/admin/settings/options-help.php:94
msgid "Commission + Payouts"
msgstr "Comisión + Pagos"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:108
#, fuzzy
msgid "Commission Added"
msgstr "Comisión añadida"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:282
#: inc/admin/settings/options-commission.php:27
msgid "Commission Amounts"
msgstr "Montos de la comisión"

#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:124
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:304
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:180
msgid "Commission Earned"
msgstr "Comisión ganada"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:852
msgid "commission earned"
msgstr "comisión ganada"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:50
#: inc/admin/settings/options-general.php:306
msgid "Commission Earnings"
msgstr "Ganancias por comisión"

#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-products.php:71
msgid "Commission Fixed"
msgstr "Comisión fija"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1285
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1318
#, fuzzy
msgid "Commission from orders awaiting completion."
msgstr "Comisión de pedidos pendientes de finalización."

#: inc/admin/admin-orders-list.php:337
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Commission granted to affiliate, ready for payout request."
msgid "Commission granted to %s, ready for payout request."
msgstr "Comisión otorgada al afiliado, lista para solicitar el pago."

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:51 inc/dashboard/tab-statistics.php:332
#: inc/admin/settings/options-general.php:307
msgid "Commission Graph"
msgstr "Gráfico de Comisiones"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:320
#, fuzzy
msgid "Commission last month (final)"
msgstr "Comisión el mes pasado (final)"

#: inc/admin/admin-page.php:633 inc/admin/admin-pro-details.php:506
msgid "Commission Line Graphs"
msgstr "Gráficos de Línea de Comisiones"

#: inc/admin/admin-orders-list.php:334
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Commission not yet granted to affiliate."
msgid "Commission not yet granted to %s."
msgstr "Comisión aún no otorgada al afiliado."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:340
#, fuzzy
msgid "Commission Payout Paid"
msgstr "Pago de comisiones"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:382
#, fuzzy
msgid "Commission Payout Paid (Admin)"
msgstr "Pago de comisiones (Admin)"

#: inc/admin/admin-menu.php:208 inc/admin/admin-page.php:335
#: inc/admin/admin-page.php:595 inc/admin/class-coupon-users-table.php:151
#: inc/dashboard/tab-statistics.php:53 inc/dashboard/tab-statistics.php:391
#: inc/widget/widget-content.php:726 premium-files/dashboard/tab-payout.php:89
#: inc/admin/settings/options-general.php:309
msgid "Commission Payouts"
msgstr "Pagos de Comisión"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:18
msgid "Commission Payouts Features"
msgstr "Características de los Pagos de Comisión"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:568
msgid "Commission payouts setup guide (PRO):"
msgstr "Guía de configuración de pagos de comisión (PRO):"

#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:118
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:151
msgid "Commission Per Product"
msgstr "Comisión por producto"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:820
#, fuzzy
msgid "Commission Per Tier"
msgstr "Comisión por nivel"

#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-coupons.php:98
#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-products.php:70
msgid "Commission Percent"
msgstr "Porcentaje de comisión"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:308
msgid "Commission Percentage Per Order"
msgstr "Porcentaje de comisión por pedido"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:79
msgid "Commission Priority"
msgstr "Prioridad de Comisión"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:535
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:116
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:143
msgid "Commission Rate"
msgstr "Tasa de comisión"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:283
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:613
#, fuzzy
msgid "Commission Rate Increase"
msgstr "Aumento de las comisiones"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:593
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:35
#, fuzzy
msgid "Commission Rates"
msgstr "Comisiones"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:109
#, fuzzy
msgid "Commission Removed"
msgstr "Comisión Suprimida"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:310
#, fuzzy
msgid "Commission rounding mode"
msgstr "Modo de redondeo de la Comisión"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:44
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:173
msgid "Commission Settings"
msgstr "Configuración de comisiones"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:412
msgid "Commission the user earned from their own MLA sub-affiliates."
msgstr "Comisión que el usuario ganó de sus propios subafiliados de MLA."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:408
msgid "Commission the user earned from their own referral link."
msgstr "Comisión que el usuario ganó de su propio enlace de referido."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:129
msgid "Commission Tier"
msgstr "Nivel de comisión"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:317
#, fuzzy
msgid "Commission total so far this month"
msgstr "Total de la Comisión en lo que va de mes"

#: inc/admin/settings/options-subscriptions.php:36
msgid ""
"Commission will be earned for every renewal order in the subscription, at "
"the rates you have set."
msgstr ""
"Se ganará comisión por cada pedido de renovación en la suscripción, según "
"las tarifas que hayas establecido."

#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-coupons.php:99
msgid "Commission £ - Order"
msgstr "Comisión £ - Pedido"

#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-coupons.php:100
msgid "Commission £ - Product"
msgstr "Comisión £ - Producto"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:925 inc/admin/admin-dashboard.php:2124
#: inc/admin/admin-dashboard.php:2149 inc/admin/admin-orders-list.php:185
#: inc/widget/widget-content.php:629
#, fuzzy
msgid "Commission:"
msgstr "Comisión:"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:147
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:54
msgid "Company Name"
msgstr "Nombre de la empresa"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:109
msgid "Compare with another date range"
msgstr "Comparar con otro rango de fechas"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:839
msgid "Comparing with date period"
msgstr "Comparación con el período de fechas"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Complete (%1$d / %2$d)"
msgstr "Completo (%1$d / %2$d)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:148
#, fuzzy
msgid "Complete Authentication in Wise"
msgstr "Autenticación completa en Wise"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:669
#, fuzzy
msgid "Complete authentication in Wise to complete the bank transfer payout."
msgstr ""
"Completa la autenticación en Wise para completar el pago por transferencia "
"bancaria."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:670
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:327
#, fuzzy
msgid "Complete Payment in Wise"
msgstr "Pago completo en Wise"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:626
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:182
msgid "Completed"
msgstr "Completado"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1922
msgid "Completed Date"
msgstr "Fecha de finalización"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:493
msgid "Completed Payments"
msgstr "Pagos completados"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:407
msgid "Completed Payments:"
msgstr "Pagos completados:"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:268
#, fuzzy
msgid "Compose and send a newsletter to all current affiliates."
msgstr "Redactar y enviar un boletín a todos los afiliados actuales."

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:21
#, fuzzy
msgid "Configure the Affiliate Email Newsletters module default settings."
msgstr ""
"Configure los ajustes predeterminados del módulo Boletines electrónicos para "
"afiliados."

#: inc/registration/registration-form.php:312
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar contraseña"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:893
msgid ""
"Connect your affiliate registration system to a mailing list. When a user "
"joins your affiliate program, they will be automatically added to your "
"mailing list."
msgstr ""
"Conecta tu sistema de registro de afiliados a una lista de correo. Cuando un "
"usuario se una a tu programa de afiliados, se añadirá automáticamente a tu "
"lista de correo."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:565
msgid ""
"Connect your registration form to automatically add affiliates to your "
"mailing list."
msgstr ""
"Conecta tu formulario de registro para agregar automáticamente afiliados a "
"tu lista de correo."

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:180
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1087
#, fuzzy
msgid "Contact List ID"
msgstr "ID de la lista de contactos"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:302
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:440
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:462
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:490
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:606
msgid "Continue to Settings Page"
msgstr "Continuar a la página Configuración"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:70
#, fuzzy
msgid ""
"Control how often the popup appears to visitors. \"Once\" shows it one time "
"only, \"Every\" shows it each time the URL has the referral parameter, "
"\"Persistent\" keeps showing it on every page until they click apply or "
"dismiss."
msgstr ""
"Controla la frecuencia con la que la ventana emergente aparece a los "
"visitantes. \"Una vez\" lo muestra una sola vez, \"Cada\" lo muestra cada "
"vez que la URL tiene el parámetro de referencia, \"Persistente\" lo sigue "
"mostrando en cada página hasta que hacen clic en aplicar o descartar."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:544
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1352
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1365
#: inc/functions/functions-urls.php:889
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:150
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:335
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:207
msgid "Conversion Rate"
msgstr "Tasa de conversión"

#: inc/widget/widget-content.php:434
#, fuzzy
msgid "Conversions"
msgstr "Conversiones"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1483 inc/admin/admin-url-clicks.php:97
#: inc/admin/admin-url-clicks.php:98
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:212
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2009
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:182
#: inc/functions/functions-url-clicks.php:245
msgid "Converted"
msgstr "Convertido"

#: inc/functions/functions-url-clicks.php:203
msgid "Converted Only"
msgstr "Solo convertidos"

#: inc/functions/functions-url-clicks.php:221
msgid "Converted?"
msgstr "¿Convertido?"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:903
msgid "ConvertKit"
msgstr "ConvertirKit"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:556
msgid "Cookie Duration"
msgstr "Duración de la cookie"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:322
#, fuzzy
msgid "Cookie Duration (days)"
msgstr "Cookie Duración (días)"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:163
msgid "Cookie Settings"
msgstr "Configuración de cookies"

#: inc/widget/widget-core.php:57
#, fuzzy
msgid "Copied to clipboard!"
msgstr "Copiado al portapapeles"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1646
#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:83
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:253
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:381
#: premium-files/pro-addons/landing-pages/functions-landing-pages.php:99
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:102
#: premium-files/pro-addons/referral-popup/functions-referral-popup.php:286
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:523
#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:602
msgid "Copy Code"
msgstr "Copiar código"

#: inc/admin/admin-list.php:134
msgid "Copy Dashboard Link"
msgstr "Copiar enlace del panel de control"

#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:244 inc/widget/widget-content.php:485
msgid "Copy Link"
msgstr "Copiar enlace"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:419
#, fuzzy
msgid "Copy the code above and paste it into your wp-config.php file"
msgstr "Copie el código anterior y péguelo en su archivo wp-config.php"

#. %s: coupon code
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:395
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not accept: coupon \"%s\" already exists."
msgstr "No se ha podido aceptar: el cupón \"%s\" ya existe."

#: premium-files/pro-addons/referral-popup/functions-referral-popup.php:540
#, fuzzy
msgid "Could not apply coupon."
msgstr "No se ha podido aplicar el cupón."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:386
#, fuzzy
msgid "Could not generate a coupon code. Please contact an administrator."
msgstr ""
"No se ha podido generar un código de cupón. Póngase en contacto con un "
"administrador."

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:247
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:316
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:649
msgid "Country"
msgstr "País"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1481 inc/admin/admin-dashboard.php:1558
#: inc/admin/admin-dashboard.php:1619 inc/admin/admin-dashboard.php:1682
#: inc/admin/admin-orders-list.php:174
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:344
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1519
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2171
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:197
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:280 inc/emails/new-order-email.php:144
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:203
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:246
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:295
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:72
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:92
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:114
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:121
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:12
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:846
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:74
msgid "Coupon"
msgstr "Cupón"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:79
#, fuzzy, php-format
msgid "Coupon \"%s\" already exists."
msgstr "El cupón \"%s\" ya existe."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:155
#, fuzzy, php-format
msgid "Coupon \"%s\" created successfully and assigned to affiliate."
msgstr "Cupón \"%s\" creado con éxito y asignado al afiliado."

#: inc/admin/class-coupons-table.php:684
#, fuzzy, php-format
msgid "Coupon \"%s\" deleted successfully."
msgstr "Cupón \"%s\" eliminado con éxito."

#: inc/admin/admin-orders-list.php:23
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Coupon / %s"
msgid "Coupon %s"
msgstr "Cupón / %s"

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:638
#, fuzzy, php-format
msgid "Coupon %s Users"
msgstr "Cupón %s Usuarios"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-users.php:14
msgid "Coupon Affiliate - Bonuses"
msgstr "Coupon Affiliate - Bonos"

#. Unique ID
#: premium-files/pro-addons/landing-pages/meta-landing-pages.php:18
msgid "Coupon Affiliate Landing Pages"
msgstr "Páginas de destino de Coupon Affiliate"

#: inc/admin/admin-menu.php:12 inc/admin/admin-menu.php:13
#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:100
#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:242
msgid "Coupon Affiliates"
msgstr "Coupon Affiliates"

#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:403
#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:9
msgid "Coupon Affiliates & Commission"
msgstr "Coupon Affiliates y Comisión"

#: premium-files/functions-premium.php:23
msgid "Coupon Affiliates - Affiliate Groups"
msgstr "Coupon Affiliates - Grupos de Afiliados"

#: premium-files/functions-premium.php:394
msgid "Coupon Affiliates - Bank Transfer Settings"
msgstr "Coupon Affiliates - Configuración de Transferencias Bancarias"

#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:297
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates - Commission Rates"
msgstr "Cupón Afiliados - Comisiones"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:286
msgid "Coupon Affiliates - Extra Limits:"
msgstr "Coupon Affiliates - Límites Extra:"

#: premium-files/functions-premium.php:482
msgid "Coupon Affiliates - Lifetime Affiliate Settings"
msgstr "Coupon Affiliates - Configuración de afiliados vitalicios"

#: premium-files/functions-premium.php:86
msgid "Coupon Affiliates - MLA Commission"
msgstr "Coupon Affiliates - Comisión de MLA"

#: premium-files/functions-premium.php:67
msgid "Coupon Affiliates - MLA Dashboard"
msgstr "Coupon Affiliates - Panel de control de MLA"

#: premium-files/functions-premium.php:191
msgid "Coupon Affiliates - MLA Parent Users"
msgstr "Coupon Affiliates - Usuarios Principales de MLA"

#: premium-files/functions-premium.php:119
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates - MLA Per-User Tier Commission Rates"
msgstr "Cupón Afiliados - MLA Comisiones por Usuario"

#: premium-files/functions-premium.php:275
msgid "Coupon Affiliates - Payment Settings"
msgstr "Coupon Affiliates - Configuración de Pago"

#: premium-files/functions-premium.php:463
msgid "Coupon Affiliates - Store Credit"
msgstr "Coupon Affiliates - Crédito en Tienda"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:512
#, php-format
msgid ""
"Coupon Affiliates enhances affiliate marketing by integrating coupons as a "
"core feature. Unlike traditional affiliate systems that rely primarily on "
"referral links, this plugin allows affiliates to share their unique coupon "
"codes. These codes not only track sales for commission purposes but also "
"offer customers immediate discounts or special offers, enriching the "
"purchasing experience. However, the Coupon Affiliates system still maintains "
"the flexibility of referral links; affiliates can share URLs that "
"automatically apply their coupon at checkout, and even if a coupon isn't "
"used, you can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">still make the link alone "
"track referrals</a>, ensuring affiliates receive credit for every sale "
"referred."
msgstr ""
"Coupon Affiliates mejora el marketing de afiliados al integrar cupones como "
"característica principal. A diferencia de los sistemas de afiliados "
"tradicionales que se basan principalmente en enlaces de referencia, este "
"complemento permite que los afiliados compartan sus códigos de cupón únicos. "
"Estos códigos no solo hacen seguimiento de las ventas para fines de comisión,"
" sino que también ofrecen descuentos inmediatos u ofertas especiales a los "
"clientes, enriqueciendo la experiencia de compra. Sin embargo, el sistema de "
"Coupon Affiliates aún mantiene la flexibilidad de los enlaces de referencia; "
"los afiliados pueden compartir URLs que aplican automáticamente su cupón al "
"finalizar la compra, e incluso si no se usa un cupón, aún puedes <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">hacer que el enlace rastree las referencias</a>"
", asegurando que los afiliados reciban crédito por cada venta referida."

#. Name of the plugin
msgid "Coupon Affiliates for WooCommerce (PRO)"
msgstr "Coupon Affiliates para WooCommerce (Pro)"

#: inc/admin/admin-menu.php:354
msgid "Coupon Affiliates: Activity Log"
msgstr "Coupon Affiliates: Registro de actividad"

#: inc/admin/admin-menu.php:317
msgid "Coupon Affiliates: Creatives"
msgstr "Coupon Affiliates - Creativos"

#: inc/admin/admin-menu.php:161
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates: Email Newsletters"
msgstr "Afiliados a Cupones: Boletines electrónicos"

#: inc/admin/admin-menu.php:32
msgid "Coupon Affiliates: Info & Help"
msgstr "Coupon Affiliates - Información y Ayuda"

#: inc/admin/admin-menu.php:449
msgid "Coupon Affiliates: PRO Modules"
msgstr "Coupon Affiliates - Módulos PRO"

#: inc/admin/admin-menu.php:41
msgid "Coupon Affiliates: Setup Wizard"
msgstr "Coupon Affiliates: Asistente de configuración"

#: inc/admin/admin-menu.php:305
msgid "Coupon Affiliates: Short URLs"
msgstr "Coupon Affiliates - URL cortas"

#: inc/admin/admin-menu.php:228
msgid "Coupon Affiliates: Statements"
msgstr "Coupon Affiliates - Declaraciones"

#: premium-files/pro-addons/referral-popup/functions-referral-popup.php:538
#, fuzzy
msgid "Coupon applied successfully!"
msgstr "¡Cupón aplicado con éxito!"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:252
msgid "Coupon Checkout Settings"
msgstr "Configuración de pago de cupones"

#: inc/admin/admin-url-clicks.php:91
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:112
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1725
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1862 inc/admin/class-coupons-table.php:40
#: inc/admin/class-referrals-table.php:30
#: inc/registration/registration-admin.php:948
#: inc/registration/registration-admin.php:954
#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:35
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:171
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:258
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:370
msgid "Coupon Code"
msgstr "Código de cupón"

#: inc/registration/registration-admin.php:202
msgid "Coupon code already exists: "
msgstr "El código de cupón ya existe: "

#: inc/registration/registration-admin.php:656
msgid "Coupon code successfully created:"
msgstr "Código de cupón creado con éxito:"

#: inc/registration/registration-admin.php:586
msgid "Coupon code was not created. Template has not been selected."
msgstr "No se creó el código de cupón. La plantilla no se ha seleccionado."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:363
#, fuzzy
msgid "Coupon code..."
msgstr "Código del cupón..."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:89
msgid "Coupon Commission Settings"
msgstr "Configuración de comisión de cupones"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:32
msgid "Coupon Details"
msgstr "Detalles del cupón"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1340
#, fuzzy
msgid "Coupon Discount Amount:"
msgstr "Importe del descuento del cupón:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:626
msgid "Coupon Format"
msgstr "Formato del cupón"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:160
msgid "Coupon History Start Date"
msgstr "Fecha de inicio del historial de cupones"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1296
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1312
#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-coupons.php:92
msgid "Coupon ID"
msgstr "Id. del cupón"

#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-reports-post-type.php:78
msgid "Coupon ID:"
msgstr "ID del cupón:"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:49 inc/dashboard/tab-statistics.php:212
#: inc/admin/settings/options-general.php:305
msgid "Coupon Info"
msgstr "Información del cupón"

#: inc/admin/admin-page.php:541
msgid "coupon list page"
msgstr "página de lista de cupones"

#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-coupons.php:93
msgid "Coupon Name"
msgstr "Nombre del cupón"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1138
msgid "Coupon Title Prefix"
msgstr "Prefijo del título del cupón"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:41
#: inc/registration/registration-admin.php:967
msgid "Coupon Type"
msgstr "Tipo de cupón"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:795 inc/admin/admin-dashboard.php:2039
#, fuzzy
msgid "Coupon unavailable"
msgstr "Cupón no disponible"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:968
msgid "Coupon unlinked from user:"
msgstr "Cupón desvinculado del usuario:"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:24
msgid "Coupon Usage Restrictions"
msgstr "Restricciones de uso del cupón"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:615
#: inc/admin/class-referrals-table.php:268
#, fuzzy
msgid "Coupon..."
msgstr "Cupón..."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:803 inc/admin/admin-dashboard.php:2050
#, fuzzy, php-format
msgid "Coupon: %1$s"
msgstr "Cupón: %1$s"

#: inc/admin/admin-menu.php:70 inc/admin/admin-view-affiliate.php:751
#: inc/admin/class-coupons-table.php:729
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:404
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:443
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:13
msgid "Coupons"
msgstr "Cupones"

#: inc/admin/admin-page.php:327
msgid "Coupons List"
msgstr "Lista de cupones"

#: inc/admin/admin-page.php:500 inc/admin/admin-page.php:602
#: inc/admin/settings/options-general.php:51
msgid "coupons management page"
msgstr "página de gestión de cupones"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1122
#, fuzzy
msgid "Coupons:"
msgstr "Cupones:"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:390
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:658
#, fuzzy
msgid "Create & Start Sending"
msgstr "Crear y empezar a enviar"

#: inc/admin/admin-page.php:273
msgid ""
"Create a coupon based affiliate program for your WooCommerce website, and "
"view coupon usage statistics."
msgstr ""
"Crea un programa de afiliados basado en cupones para tu sitio web de "
"WooCommerce y consulta las estadísticas de uso de cupones."

#: inc/admin/admin-page.php:493
msgid "Create a coupon code"
msgstr "Crear un código de cupón"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1281
msgid ""
"Create a more effective signup promo page design with the generator tool:"
msgstr ""
"Crea un diseño más efectivo para la página promocional de registro con la "
"herramienta generadora:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1711
#, fuzzy
msgid "Create a new coupon and assign it to this affiliate."
msgstr "Crea un nuevo cupón y asígnalo a este afiliado."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1308
msgid "Create a new coupon code"
msgstr "Crear un nuevo código de cupón"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:456
#: inc/admin/settings/options-help.php:56
msgid "Create a new support ticket"
msgstr "Crear un nuevo ticket de soporte"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:372
msgid "Create a new template coupon"
msgstr "Crear un nuevo cupón de plantilla"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1074
msgid "Create a support ticket."
msgstr "Crear un ticket de soporte."

#: inc/admin/settings/options-help.php:141
msgid "Create Affiliate Registrations Manually"
msgstr "Crear registros de afiliados manualmente"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:228
msgid ""
"Create and display leaderboards on your posts or pages with rankings for "
"your affiliates total referrals."
msgstr ""
"Crear y mostrar tablas de clasificación en tus publicaciones o páginas con "
"los rankings de los referidos totales de tus afiliados."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1759
#, fuzzy
msgid "Create Coupon"
msgstr "Crear cupón"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:464
#, fuzzy
msgid "Create MLA Payout Request"
msgstr "Crear solicitud de pago MLA"

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:45
#, fuzzy
msgid "CREATE NEW NEWSLETTER"
msgstr "CREAR UN NUEVO BOLETÍN"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:128
#, fuzzy
msgid "Create New Newsletter"
msgstr "Crear nuevo boletín"

#: inc/admin/admin-menu.php:217 inc/admin/admin-menu.php:218
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:277
msgid "Create New Payout"
msgstr "Crear un nuevo pago"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:89
msgid "Create Payout Request"
msgstr "Crear solicitud de pago"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:303
#, fuzzy
msgid "Create Payouts"
msgstr "Crear pagos"

#: inc/admin/admin-page.php:368
msgid "Create Support Ticket"
msgstr "Crear ticket de soporte"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:232
#, fuzzy
msgid "Create the affiliate dashboard page:"
msgstr "Cree la página del panel de control del afiliado:"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:252
#, fuzzy
msgid "Create the affiliate registration page:"
msgstr "Cree la página de registro de afiliados:"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:269
#, fuzzy
msgid "Create the template coupon:"
msgstr "Cree la plantilla de cupón:"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:467
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:495
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:611
msgid "Create Your First Affiliate"
msgstr "Crea tu primer afiliado"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:537
msgid ""
"Create your own tabs, to display custom sections and content on the "
"affiliate dashboard."
msgstr ""
"Crea tus propias pestañas para mostrar secciones personalizadas y contenido "
"en el panel de afiliados."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1559
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:465
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:536
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:414
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:346
msgid "Created"
msgstr "Creado"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1921
msgid "Created Date (Recommended)"
msgstr "Fecha de creación (Recomendado)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:498
#, fuzzy
msgid ""
"Created: When a payout is created but requires additional authentication "
"(like SCA for Wise). The commission is moved to pending until the payout is "
"completed."
msgstr ""
"Creado: Cuando se crea un pago pero requiere autenticación adicional (como "
"SCA para Wise). La comisión se mueve a pendiente hasta que se complete el "
"pago."

#: inc/admin/admin-page.php:491
msgid "Creating Affiliates & Coupons"
msgstr "Creación de afiliados y cupones"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:655
#, fuzzy
msgid "Creating..."
msgstr "Crear..."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:19
#, fuzzy
msgid "Creative"
msgstr "Creativo"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:161
msgid "Creative Details"
msgstr "Detalles creativos"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:48
#, fuzzy
msgid "Creative Image"
msgstr "Imagen creativa"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:46
#, fuzzy
msgid "Creative Name"
msgstr "Nombre creativo"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:47
#, fuzzy
msgid "Creative Type"
msgstr "Tipo creativo"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:335
msgid "Creative Type:"
msgstr "Tipo de creativo:"

#: inc/admin/admin-menu.php:318 inc/admin/admin-page.php:606
#: inc/admin/admin-pro-details.php:184 inc/functions/functions-dashboard.php:65
#: inc/functions/functions-dashboard.php:199 inc/portal/template.php:749
#: inc/widget/widget-content.php:177 inc/widget/widget-content.php:844
#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:75
#: inc/admin/settings/admin-options.php:759
#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:33
#: inc/admin/settings/options-general.php:178
#: inc/admin/settings/options-urls.php:641
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:18
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:448
msgid "Creatives"
msgstr "Creativos"

#: inc/widget/widget-content.php:803
#, fuzzy
msgid "Creatives are not enabled."
msgstr "Los creativos no están habilitados."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:104
#, fuzzy
msgid "Creatives Categories"
msgstr "Categorías creativas"

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:80
msgid "Creatives Per Row"
msgstr "Creativos por fila"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:193
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:124
msgid "Creatives Settings"
msgstr "Configuración de creativos"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:196
#, fuzzy
msgid "Creatives Tab Custom Text"
msgstr "Pestaña Creativos Texto personalizado"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:470
msgid "Creatives that are available for this group:"
msgstr "Creatividades disponibles para este grupo:"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:274
msgid "Credit Amount"
msgstr "Monto de crédito"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:257
#, fuzzy
msgid "Credit Card"
msgstr "Tarjeta de crédito"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:590
#, fuzzy
msgid "Credit will be added to user"
msgstr "Se añadirá crédito al usuario"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:713
msgid "Currencies"
msgstr "Monedas"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:978
#, fuzzy
msgid "Currency Conversion:"
msgstr "Conversión de divisas:"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:968
#, fuzzy
msgid "Currency Handling:"
msgstr "Manejo de divisas:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:976
#, fuzzy
msgid ""
"Currency mismatch error. The bank account currency may not match the "
"transfer currency."
msgstr ""
"Error de no coincidencia de divisas. Es posible que la divisa de la cuenta "
"bancaria no coincida con la divisa de la transferencia."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:106
msgid "Currency Settings"
msgstr "Configuración de moneda"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:466
msgid "Current Balance"
msgstr "Saldo actual"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:155
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:783
msgid "Current Month"
msgstr "Mes actual"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:145
#, fuzzy
msgid "Current Status:"
msgstr "Situación actual:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:126
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:75
#, fuzzy
msgid "Current status: "
msgstr "Situación actual:"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:312
#, fuzzy
msgid "Current unpaid (pending) commission total"
msgstr "Total de comisiones pendientes de pago"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:154
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:782
msgid "Current Week"
msgstr "Semana actual"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:156
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:784
msgid "Current Year"
msgstr "Año actual"

#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-products.php:57
msgid ""
"Currently \"Per-Affiliate Product Commission Rates\" can only be edited by "
"viewing/editing the individual product."
msgstr ""
"Actualmente, las \"Tasas de comisión por producto afiliado\" solo se pueden "
"editar viendo/editando el producto individual."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:497
msgid "Currently only reCAPTCHA \"v2\" is supported."
msgstr "Actualmente, solo se admite reCAPTCHA \"v2\"."

#: inc/admin/settings/options-design.php:97
msgid "Curved (5px)"
msgstr "Curvado (5px)"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:335
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:341
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:347
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:65
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: inc/admin/settings/options-general.php:974
#, fuzzy
msgid "custom"
msgstr "personalizado"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1391
msgid "Custom \"Affiliate Commission\" Text"
msgstr "Texto personalizado para \"Comisión de Afiliado\""

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1405
msgid "Custom \"Affiliate store credit available\" Text"
msgstr ""
"Texto personalizado para \"Crédito disponible en la tienda del afiliado\""

#: inc/admin/settings/options-design.php:22
#, fuzzy
msgid "Custom \"Affiliate\" terminology:"
msgstr "Terminología \"Afiliado\" personalizada:"

#: inc/admin/settings/options-design.php:25
#, fuzzy
msgid "Custom \"Affiliates\" terminology:"
msgstr "Terminología \"Afiliados\" personalizada:"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1411
msgid "Custom \"Apply credit to this order\" Text"
msgstr "Texto personalizado para \"Aplicar crédito a este pedido\""

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:150
msgid "Custom \"Commission\" message on coupon affiliate dashboard."
msgstr "Mensaje personalizado de \"Comisión\" en el panel de coupon affiliate."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:179
msgid "Custom \"Preferred Coupon Code\" Field Label"
msgstr "Etiqueta de campo personalizada \"Código de cupón preferido\""

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1385
msgid "Custom \"Store Credit Balance\" Text"
msgstr "Texto personalizado de \"Saldo de crédito en tienda\""

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:368
msgid "Custom #1"
msgstr "Personalizado #1"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:369
msgid "Custom #2"
msgstr "Personalizado #2"

#: inc/admin/admin-orders-box.php:185
msgid "Custom / URL Referral"
msgstr "Personalización / URL de referido"

#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:66
#, fuzzy
msgid "Custom 2"
msgstr "A medida 2"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:156
#: inc/admin/settings/options-tabs.php:23
msgid "Custom Affiliate Dashboard Tabs"
msgstr "Pestañas personalizadas del panel de afiliados"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:436
msgid "Custom Bonus/Reward Text:"
msgstr "Texto personalizado de bonos/recompensa:"

#: inc/admin/settings/options-rewards__premium_only.php:82
msgid "Custom Bonuses Text"
msgstr "Texto personalizado de bonos"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:149
msgid "Custom Commission Message"
msgstr "Mensaje de comisión personalizado"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:254
msgid "Custom Commission Per Coupon, Product, Category, or User Role/Group"
msgstr ""
"Comisión personalizada por cupón, producto, categoría o rol/grupo de usuario"

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:75
msgid "Custom Creatives Text"
msgstr "Texto personalizado de creativos"

#: inc/admin/settings/options-design.php:351
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:339
#, fuzzy
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: inc/admin/settings/options-design.php:353
#, fuzzy
msgid "Custom Dashboard CSS"
msgstr "CSS personalizado del panel de control"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:535
msgid "Custom Dashboard Tabs"
msgstr "Pestañas personalizadas del panel de control"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:161
msgid ""
"Custom date to begin displaying past coupon data. Leave empty to show full "
"history."
msgstr ""
"Fecha personalizada para comenzar a mostrar los datos de cupones anteriores. "
"Deje vacío para mostrar todo el historia."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:446
msgid "Custom Description:"
msgstr "Descripción personalizada:"

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:184
msgid "Custom Email Header Image / Logo"
msgstr "Imagen / logo de encabezado de correo electrónico personalizado"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:758
#, fuzzy
#| msgid "Custom FormFields"
msgid "Custom Form Fields"
msgstr "Campos personalizados"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:794
msgid "Custom Header Text"
msgstr "Texto de encabezado personalizado"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:484
msgid ""
"Custom information/text shown in the \"Direct Link Tracking\" section on the "
"affiliate dashboard."
msgstr ""
"Información/texto personalizado mostrado en la sección \"Seguimiento de "
"enlaces directos\" en el panel de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:532
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:568
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:606
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:710
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:825
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1009
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1380
msgid ""
"Custom information/text shown when payment method is selected (in the "
"dashboard settings)."
msgstr ""
"Información/texto personalizado mostrado cuando se selecciona el método de "
"pago (en la configuración del panel)."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1743
#: inc/registration/registration-admin.php:1050
msgid "Custom Message"
msgstr "Mensaje personalizado"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:795
msgid "Custom Paragraph Text"
msgstr "Texto de párrafo personalizado"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:516
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:554
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:283
msgid "Custom Payment Method"
msgstr "Método de pago personalizado"

#: premium-files/functions-premium.php:337
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:62
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1479
msgid "Custom Payment Method #1"
msgstr "Método de pago personalizado #1"

#: premium-files/functions-premium.php:343
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:63
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1480
msgid "Custom Payment Method #2"
msgstr "Método de pago personalizado #2"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:284
msgid "Custom Payment Method 2"
msgstr "Método de pago personalizado 2"

#: inc/admin/settings/options-design.php:325
msgid "Custom Registration Form Title"
msgstr "Título del formulario de registro personalizado"

#: inc/admin/settings/options-design.php:331
msgid "Custom Submit Button Text"
msgstr "Texto del botón Enviar personalizado"

#: inc/admin/settings/options-general.php:737
msgid "Custom Tab Header"
msgstr "Encabezado de pestaña personalizado"

#: inc/admin/settings/options-general.php:731
msgid "Custom Tab Name"
msgstr "Nombre de pestaña personalizada"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1037
#, fuzzy
msgid "Custom tab settings are configured in the \"Tabs\" settings section."
msgstr ""
"Los ajustes personalizados de las pestañas se configuran en la sección de "
"ajustes \"Pestañas\"."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:755
#, fuzzy
msgid "Custom Tabs"
msgstr "Fichas personalizadas"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:352
msgid "Custom Tax Adjustment (%):"
msgstr "Ajuste de impuestos personalizados (%):"

#: inc/admin/settings/options-design.php:18
#, fuzzy
msgid "Custom Terminology"
msgstr "Terminología personalizada"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:34
#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:559
#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:243
#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:256
#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:269
#: inc/admin/settings/options-urls.php:101
msgid "Custom Text"
msgstr "Texto personalizado"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:483
msgid "Custom Text / Description"
msgstr "Texto personalizado / Descripción"

#: inc/admin/settings/options-general.php:367
#: inc/admin/settings/options-general.php:743
msgid "Custom Text / Information"
msgstr "Texto personalizado / Información"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:261
msgid "Custom text for \"Coupon\" on checkout for affiliate coupons:"
msgstr ""
"Texto personalizado para \"Cupón\" al finalizar la compra para cupones de "
"afiliados:"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:35
msgid ""
"Custom text shown affiliate dashboard for the \"commission\" amount. This "
"will be overridden if you enter commission amounts on the coupon level."
msgstr ""
"Texto personalizado que se muestra en el panel de afiliados para el monto de "
"la \"comisión\". Esto se anulará si ingresa montos de comisión en el nivel "
"de cupón."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:197
#, fuzzy
msgid "Custom text shown at the top of the Creatives tab."
msgstr ""
"Texto personalizado que aparece en la parte superior de la pestaña Creativos."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:185
#, fuzzy
msgid "Custom text shown at the top of the Orders tab."
msgstr ""
"Texto personalizado que aparece en la parte superior de la pestaña Pedidos."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:191
#, fuzzy
msgid "Custom text shown at the top of the Payouts tab."
msgstr ""
"Texto personalizado que aparece en la parte superior de la pestaña Pagos."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:173
#, fuzzy
msgid "Custom text shown at the top of the Refer tab."
msgstr ""
"Texto personalizado que aparece en la parte superior de la pestaña Refer."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:179
#, fuzzy
msgid "Custom text shown at the top of the Stats tab."
msgstr ""
"Texto personalizado que aparece en la parte superior de la pestaña "
"Estadísticas."

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:111
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1861
#: inc/admin/class-referrals-table.php:26
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: inc/widget/widget-helpers.php:50
#, fuzzy, php-format
msgid "Customers get %s and you earn %s!"
msgstr "¡Los clientes reciben %s y usted gana %s!"

#: inc/widget/widget-content.php:205
#, fuzzy, php-format
msgid "Customers get a %s and you earn %s!"
msgstr "¡Los clientes reciben un %s y usted gana un %s!"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:431
msgid "Customisation"
msgstr "Personalización"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1513
#, fuzzy
msgid "Customise Affiliate Portal Design:"
msgstr "Personalice el diseño del portal de afiliados:"

#: inc/admin/settings/options-general.php:80
#, fuzzy
msgid ""
"Customise the affiliate dashboard page to include exactly what you need:"
msgstr ""
"Personalice la página del panel de afiliación para incluir exactamente lo "
"que necesita:"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:106
msgid "Customise the MLA Affiliate Portal:"
msgstr "Personaliza el portal de afiliados de MLA:"

#: inc/admin/settings/options-general.php:236
msgid "Customise the order of sections displayed on the \"Statistics\" tab."
msgstr ""
"Personaliza el orden de las secciones que se muestran en la pestaña "
"\"Estadísticas\"."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:320
#, fuzzy
msgid ""
"Customise the pending application message (shown while awaiting review)."
msgstr ""
"Personalizar el mensaje de solicitud pendiente (mostrado mientras se espera "
"la revisión)."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:17
#, fuzzy
msgid ""
"Customize the floating affiliate widget that appears on your website to "
"provide easy access to affiliate features."
msgstr ""
"Personalice el widget de afiliación flotante que aparece en su sitio web "
"para facilitar el acceso a las funciones de afiliación."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:438
msgid ""
"Customize the text that appears to the affiliate on the frontend when they "
"view their rewards. Leave empty to use default text."
msgstr ""
"Personaliza el texto que aparece al afiliado en la interfaz cuando vean sus "
"recompensas. Déjelo vacío para usar el texto predeterminado."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:680
#, fuzzy
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:671
#, fuzzy
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"

#: woo-coupon-usage.php:223 inc/admin/settings/options-design.php:261
#, fuzzy
msgid "Dark Mode"
msgstr "Modo oscuro"

#: inc/admin/admin-list.php:130
msgid "DASHBOARD"
msgstr "PANEL DE CONTROL"

#: inc/admin/admin-menu.php:23 inc/admin/admin-menu.php:24
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1531
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:783
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:58
#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:233
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel de control"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:694
#, fuzzy
msgid "Dashboard caches cleared successfully!"
msgstr "¡Cachés del salpicadero borrados con éxito!"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:56
msgid "Dashboard Link"
msgstr "Enlace al panel de control"

#: inc/admin/settings/options-general.php:29
msgid "Dashboard Page"
msgstr "Página de panel de control"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:229
#, fuzzy
msgid "Dashboard URL unavailable"
msgstr "URL del panel no disponible"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:429
#, fuzzy
#| msgid "Database compromise alone cannot decrypt bank details."
msgid "Database compromise alone cannot decrypt bank details"
msgstr ""
"Una base de datos comprometida por sí sola no puede descifrar los datos "
"bancarios."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1480 inc/admin/admin-dashboard.php:1618
#: inc/admin/admin-dashboard.php:1681
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:110
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:475
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1860
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2295
#: inc/admin/class-activity-list-table.php:79
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:202
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:284
#: inc/functions/functions-url-clicks.php:236
#: premium-files/pro-addons/charts/charts.php:229
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:50
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:140
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:74
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:86
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:366
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:278
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:340
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:90
msgid "Date comparisons and more filters are available with the"
msgstr "Comparaciones de fechas y más filtros están disponibles con el"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:793
msgid "Date Field"
msgstr "Campo de fecha"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:352
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2179
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:407
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:503
msgid "Date Paid"
msgstr "Fecha de pago"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:351
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2178
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:406
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:434
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:502
msgid "Date Requested"
msgstr "Fecha solicitada"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:897
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:905
msgid "Day:"
msgstr "Día:"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:797
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:43
#: inc/admin/settings/options-urls.php:240
msgid "debug settings tab"
msgstr "pestaña de configuración de depuración"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:13
#, fuzzy
msgid "Debug, Performance & Extra Settings"
msgstr "Depuración, rendimiento y ajustes adicionales"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:205
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:115
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:116
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:160
msgid "Decline"
msgstr "Rechazar"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:204
msgid "Decline Application"
msgstr "Rechazar aplicación"

#: inc/registration/registration-admin.php:362
#, fuzzy
msgid "Decline selected"
msgstr "Descenso seleccionado"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:174
#: inc/registration/registration-admin.php:345
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:57
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:87
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:58
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:134
msgid "Declined"
msgstr "Rechazado"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:130
msgid "Decreased"
msgstr "Disminuido"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:353
msgid ""
"Deduct a custom percentage from the order subtotal, before calculating the "
"commission (% commission)."
msgstr ""
"Deduzca un porcentaje personalizado del subtotal del pedido, antes de "
"calcular la comisión."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:334
msgid "Deduct parent affiliate commission from sub-affiliate commission."
msgstr ""
"Deduzca la comisión del afiliado principal de la comisión del subafiliado."

#: inc/admin/settings/options-design.php:326
#: inc/admin/settings/options-design.php:332
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:106
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"

#: inc/admin/settings/options-design.php:238
#, fuzzy
msgid "Default (inherit browser/system)"
msgstr "Por defecto (heredar navegador/sistema)"

#: inc/admin/settings/options-general.php:516
msgid "Default amount of \"latest orders\" to show:"
msgstr "Cantidad predeterminada de \"últimos pedidos\" para mostrar:"

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:60
#, fuzzy
msgid "Default Email Format"
msgstr "Formato de correo electrónico por defecto"

#: inc/admin/settings/options-general.php:665
msgid "Default number of months to show"
msgstr "Número predeterminado de meses para mostrar"

#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:241
msgid "Default Referral Link"
msgstr "Enlace de referencia predeterminado"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:141
msgid "Default Referral URL Page"
msgstr "Página URL de referencia predeterminada"

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:62
#, fuzzy
msgid "Default selected format when composing a new newsletter."
msgstr "Formato seleccionado por defecto al redactar un nuevo boletín."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:406
msgid "Default URL:"
msgstr "URL predeterminada:"

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:67
#, fuzzy
msgid ""
"Delay between each email send (2 - 5 seconds). Helps avoid server overload "
"or provider throttling."
msgstr ""
"Retraso entre cada envío de correo electrónico (2 - 5 segundos). Ayuda a "
"evitar la sobrecarga del servidor o el estrangulamiento del proveedor."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:112
msgid "Delay Commission (Number of Days)"
msgstr "Comisión de retraso (número de días)"

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:66
#, fuzzy
msgid "Delay Per Email (seconds)"
msgstr "Retraso por correo electrónico (segundos)"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:492
msgid "Delayed Commission (Payouts)"
msgstr "Comisión retrasada (Pagos)"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:288
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1662
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2098
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:133
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:145
#: inc/admin/class-coupons-table.php:468
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:249
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:264
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:75
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:143
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:84
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:773
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:806
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:875
#, fuzzy
msgid "Delete (cancelled only)"
msgstr "Borrar (sólo cancelado)"

#: premium-files/pro-addons/campaigns/functions-campaigns.php:190
msgid "Delete Campaign"
msgstr "Eliminar campaña"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:394
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:579
#: inc/admin/class-coupons-table.php:87
#, fuzzy
msgid "Delete Coupons"
msgstr "Eliminar cupones"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:88
#, fuzzy
msgid "Delete Coupons & Assigned Affiliate User"
msgstr "Eliminar cupones y usuario afiliado asignado"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:387
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:572
#, fuzzy
msgid "Delete Options"
msgstr "Eliminar opciones"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:366
msgid "Delete plugin options and custom database tables on plugin deletion."
msgstr ""
"Eliminar las opciones de plugin y las tablas personalizadas de la base de "
"datos al eliminar el plugin."

#: inc/registration/registration-admin.php:363
#, fuzzy
msgid "Delete selected"
msgstr "Borrar seleccionados"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:477
#, fuzzy
msgid ""
"Delete the selected payouts? Only payouts with status Cancelled will be "
"deleted. This action cannot be undone."
msgstr ""
"¿Borrar los pagos seleccionados? Sólo se eliminarán los pagos con estado "
"Cancelado. Esta acción no se puede deshacer."

#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:73
msgid "Delete this domain."
msgstr "Eliminar este dominio."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:771
msgid "Delete this payout."
msgstr "Eliminar este pago."

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:247
msgid "Delete this registration."
msgstr "Eliminar este registro."

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:286
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2096
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:131
msgid "Delete this visit."
msgstr "Eliminar esta visita."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:391
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:576
#, fuzzy
msgid "Delete User"
msgstr "Borrar usuario"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:392
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:577
#, fuzzy
msgid "Delete User & Coupons"
msgstr "Borrar usuario y cupones"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:666
#, fuzzy
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:39
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:49
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:325
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:341
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:420
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:262
#: inc/admin/settings/admin-options.php:791
msgid "Design"
msgstr "Diseño"

#: inc/admin/settings/options-design.php:13
msgid "Design & Layout Customisation"
msgstr "Diseño y personalización de la distribución"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:793
msgid "DETAILS"
msgstr "Detalles"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:259
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:190
msgid "Details Submitted"
msgstr "Detalles enviados"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:234
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2039
#, fuzzy
msgid "Direct"
msgstr "Directo"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:64
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1481
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Transferencia bancaria directa"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:590
msgid "Direct Bank Transfer (Manual)"
msgstr "Transferencia bancaria directa (manual)"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:103
#, fuzzy
msgid "Direct Link Domain"
msgstr "Dominio de enlace directo"

#: inc/admin/admin-menu.php:293 inc/admin/settings/options-urls.php:462
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:244
msgid "Direct Link Tracking"
msgstr "Seguimiento de enlaces directos"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:324
msgid "Direct Link Tracking (Referrals)"
msgstr "Seguimiento de enlaces directos (referencias)"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:218
msgid "Direct Link Tracking Emails"
msgstr "Correos electrónicos de seguimiento de enlaces directos"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:120
msgid "Direct Link Tracking Restrictions"
msgstr "Restricciones de seguimiento de enlaces directos"

#: inc/admin/settings/options-general.php:57
#, php-format
msgid ""
"Direct users to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Affiliate "
"Registration</a> page to allow them to register themselves. When accepted, "
"this will then automatically create the coupon and assign them to it."
msgstr ""
"Dirige a los usuarios a la página <a href=\"%s\" target=\"_blank\">de "
"registro de afiliados</a> para permitirles registrarse. Cuando se acepte, se "
"creará automáticamente el cupón y se le asignará."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:43
#, fuzzy
msgid "Disable invoice upload for specific payout methods."
msgstr "Desactivar la carga de facturas para métodos de pago específicos."

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:163
#, fuzzy
msgid "Disable Notifications"
msgstr "Desactivar notificaciones"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:144
msgid "Disable registration form for existing affiliate users."
msgstr ""
"Deshabilita el formulario de registro para los usuarios afiliados existentes "
"(que han iniciado sesión)."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:156
msgid "Disable the autofill user picker when assigning users to coupon."
msgstr ""
"Deshabilitar autocompletado del selector de usuarios al asignar usuarios al "
"cupón."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:174
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:197
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:166
msgid ""
"Disabling these will prevent cookies from being stored by the plugin in the "
"visitors browsers."
msgstr ""
"Deshabilitarlos evitará que el plugin almacene cookies en los navegadores de "
"los visitantes."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:248 inc/dashboard/tab-latest-orders.php:222
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:297 inc/dashboard/tab-statistics.php:230
#: inc/dashboard/tab-statistics.php:232 inc/dashboard/tab-statistics.php:235
#: inc/dashboard/tab-statistics.php:237 inc/dashboard/tab-statistics.php:239
#: inc/dashboard/tab-statistics.php:246 inc/dashboard/tab-statistics.php:248
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:757
msgid "Discount"
msgstr "Descuento"

#: inc/widget/widget-content.php:74 inc/widget/widget-content.php:76
#: inc/widget/widget-content.php:78 inc/widget/widget-content.php:86
#: inc/widget/widget-helpers.php:21 inc/widget/widget-helpers.php:23
#: inc/widget/widget-helpers.php:25
#, fuzzy
msgid "discount"
msgstr "descuento"

#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-coupons.php:95
#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:53
msgid "Discount Amount"
msgstr "Monto del descuento"

#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-coupons.php:94
#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:45
msgid "Discount Type"
msgstr "Tipo de descuento"

#: inc/widget/widget-content.php:624
#, fuzzy
msgid "Discount:"
msgstr "Descuento:"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:602
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1301
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1328 inc/widget/widget-content.php:418
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:173
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:195
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:110
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:276
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:156
msgid "Discounts"
msgstr "Descuentos"

#: inc/functions/functions-update-notice.php:55
msgid "Dismiss Notice"
msgstr "Descartar notificación"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:125
#, fuzzy
msgid "Display a button to copy the coupon code to clipboard."
msgstr "Muestra un botón para copiar el código del cupón en el portapapeles."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:186
msgid ""
"Display a creatives section with downloadable banners, videos, PDFs, and "
"colors. They can also generate an embed code to easily display it on their "
"site."
msgstr ""
"Mostrar una sección de creativos con banners descargables, videos, PDFs y "
"colores. También pueden generar un código de inserción para mostrarlo "
"fácilmente en su sitio."

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:37
msgid ""
"Display a creatives section with downloadable banners/media on the affiliate "
"dashboard."
msgstr ""
"Mostrar una sección de creativos con banners/medios descargables en el panel "
"de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:691
msgid ""
"Display a custom message above the list of landing pages on the affiliate "
"dashboard."
msgstr ""
"Mostrar un mensaje personalizado encima de la lista de páginas de destino en "
"el panel de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:567
msgid "Display a custom message at the top of the \"Network\" tab."
msgstr ""
"Mostrar un mensaje personalizado en la parte superior de la pestaña \"Red\"."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:562
msgid "Display a custom message at the top of the \"Sub-Affiliates\" tab."
msgstr ""
"Mostrar un mensaje personalizado en la parte superior de la pestaña "
"\"Subafiliados\"."

#: inc/admin/settings/options-rewards__premium_only.php:83
msgid ""
"Display a custom message at the top of the bonuses tab on the affiliate "
"dashboard."
msgstr ""
"Mostrar un mensaje personalizado en la parte superior de la pestaña de bonos "
"en el panel de control de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:76
msgid ""
"Display a custom message at the top of the creatives tab on the affiliate "
"dashboard."
msgstr ""
"Mostrar un mensaje personalizado encima de la pestaña lista de creativos en "
"el panel de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:27
#, fuzzy
msgid ""
"Display a custom modal popup to customers when they visit your site for the "
"first time via an affiliate referral link. This feature helps highlight the "
"discount and encourage conversions."
msgstr ""
"Muestre una ventana emergente modal personalizada a los clientes cuando "
"visiten su sitio por primera vez a través de un enlace de referencia de "
"afiliado. Esta función ayuda a resaltar el descuento y fomentar las "
"conversiones."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:703
#, fuzzy
msgid ""
"Display a custom modal popup, bar notice, or small widget to customers when "
"they visit your site via an affiliate referral link. This feature helps "
"highlight the discount and encourage conversions."
msgstr ""
"Muestre una ventana emergente modal personalizada, un aviso en la barra o un "
"pequeño widget a los clientes cuando visiten su sitio a través de un enlace "
"de referencia de afiliado. Esta función ayuda a resaltar el descuento y "
"fomentar las conversiones."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:143
#, fuzzy
msgid "Display a dismiss/close button."
msgstr "Mostrar un botón de despedida/cierre."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:58
#, fuzzy
msgid ""
"Display a floating affiliate button on your website that opens a compact "
"dashboard popup."
msgstr ""
"Muestra un botón flotante de afiliado en tu sitio web que abre una ventana "
"emergente compacta del panel de control."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:373
msgid "Display adjusted total and subtotal."
msgstr "Mostrar total y subtotal ajustados."

#: inc/admin/admin-page.php:562
msgid "Display Affiliate Registration Form"
msgstr "Mostrar formulario de registro de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:86
#, fuzzy
msgid "Display an icon at the top of the popup."
msgstr "Mostrar un icono en la parte superior de la ventana emergente."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:593
#, fuzzy
msgid ""
"Display custom modal popups, bar notices, or floating widgets to customers "
"when they visit via a referral link. Highlight discounts and boost "
"conversions."
msgstr ""
"Muestre ventanas emergentes modales personalizadas, avisos en la barra o "
"widgets flotantes a los clientes cuando los visiten a través de un enlace de "
"recomendación. Destaque los descuentos y aumente las conversiones."

#: inc/admin/settings/options-design.php:272
#, fuzzy
msgid "Display Dark Mode Toggle"
msgstr "Conmutación del modo oscuro de la pantalla"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:148
#, fuzzy
msgid "Display Delay (milliseconds)"
msgstr "Retardo de visualización (milisegundos)"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:60
#, fuzzy
msgid "Display Frequency:"
msgstr "Frecuencia de visualización:"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:460 inc/dashboard/tab-settings.php:500
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:33
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-add-groups.php:59
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre para mostrar"

#: inc/admin/settings/options-subscriptions.php:34
msgid ""
"Display orders and reward commission for WooCommerce subscription renewals"
msgstr ""
"Mostrar pedidos y comisión de recompensa para renovaciones de suscripción de "
"WooCommerce"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:40
#: inc/admin/settings/options-widget.php:348
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "Ajustes de pantalla"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1194
msgid ""
"Display the affiliate dashboard as a page within the \"My Account\" section."
msgstr ""
"Mostrar el panel de afiliados como una página dentro de la sección \"Mi "
"cuenta\"."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:119
#, fuzzy
msgid "Display the coupon code in the popup."
msgstr "Mostrar el código del cupón en la ventana emergente."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:148
#, fuzzy
msgid "Display the creatives tab (only shown if creatives are enabled)."
msgstr ""
"Mostrar la pestaña de creatividades (sólo se muestra si las creatividades "
"están activadas)."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:161
#, fuzzy
msgid "Display the link to the full affiliate dashboard."
msgstr "Mostrar el enlace al panel de afiliación completo."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:156
#, fuzzy
msgid "Display the payout request button on the payouts tab (PRO)."
msgstr "Mostrar el botón de solicitud de pago en la pestaña de pagos (PRO)."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:143
#, fuzzy
msgid "Display the payouts tab (only shown if payouts are enabled)."
msgstr ""
"Mostrar la pestaña de pagos (sólo se muestra si los pagos están activados)."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:133
#, fuzzy
msgid "Display the tab with affiliate statistics."
msgstr "Mostrar la pestaña con las estadísticas de afiliación."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:128
#, fuzzy
msgid "Display the tab with coupon code and referral links."
msgstr "Mostrar la ficha con el código de cupón y los enlaces de referencia."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:138
#, fuzzy
msgid "Display the tab with recent referred orders."
msgstr "Mostrar la pestaña con los últimos pedidos remitidos."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:43
#, fuzzy
msgid "Display Type:"
msgstr "Tipo de pantalla:"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:102
msgid ""
"Displayed at top of the \"referral URL\" section on the coupon affiliate "
"dashboard page. HTML tags enabled."
msgstr ""
"Se muestra en la parte superior de la sección \"URL de referencia\" en la "
"página del panel de control de coupon affiliate. Se permiten etiquetas HTML."

#: inc/admin/settings/options-general.php:368
msgid ""
"Displayed at top the \"statistics\" section on the coupon affiliate "
"dashboard page. HTML tags enabled."
msgstr ""
"Se muestra en la parte superior la sección de \"estadísticas\" en la página "
"del panel de control de coupon affiliate. Se permiten etiquetas HTML."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:254
#, fuzzy
msgid "Dollar Sign"
msgstr "Signo del dólar"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:72
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:92
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:114
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:121
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:419
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:438
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:271
msgid "Domain Accepted"
msgstr "Dominio aceptado"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:285
msgid "Domain Accepted: {domain}"
msgstr "Dominio aceptado: {domain}"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:316
msgid "Domain Declined"
msgstr "Dominio rechazado"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:330
msgid "Domain Declined: {domain}"
msgstr "Dominio rechazado: {domain}"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:172
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:254
msgid "Domain Name"
msgstr "Nombre de dominio"

#: inc/admin/admin-menu.php:294
msgid "Domains (Direct Link)"
msgstr "Dominios (Enlace directo)"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:96
msgid "Domains Blacklist"
msgstr "Lista negra de dominios"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:428
#, php-format
msgid ""
"Don't forget to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">create your template "
"coupon</a> and set this in the plugin settings! <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Learn More</a>."
msgstr ""
"¡No olvides <a href=\"%s\" target=\"_blank\">crear la platilla de tu "
"cupón</a> y configurarlo en configuración del plugin! <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Más información</a>."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:857
#, php-format
msgid ""
"Done! The affiliate statistics for this coupon will be refreshed the next "
"time the <a href=\"%s\">affiliate dashboard</a> is loaded."
msgstr ""
"¡Listo! Las estadísticas de afiliados para este cupón se actualizarán la "
"próxima vez que se cargue el <a href=\"%s\">panel de afiliados</a> ."

#: inc/widget/widget-content.php:530
#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:467
#: premium-files/pro-addons/qr-codes/functions-qr-codes.php:28
#: premium-files/pro-addons/qr-codes/functions-qr-codes.php:97
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:76
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:591
msgid "Download CSV"
msgstr "Descargar CSV"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:166
#, fuzzy
msgid "Download PDF"
msgstr "Descargar PDF"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:573
msgid "Download Preview"
msgstr "Descargar vista previa"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:623
#, fuzzy
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:145
#, fuzzy
msgid "draft"
msgstr "borrador"

#: inc/admin/settings/options-general.php:88
#, fuzzy
msgid ""
"Drag and drop to customise the order of tabs shown on the dashboard menu."
msgstr ""
"Arrastre y suelte para personalizar el orden de las pestañas que aparecen en "
"el menú del salpicadero."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1173
#: inc/admin/settings/options-general.php:969
#, fuzzy
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Arrastrar para reordenar"

#: inc/admin/settings/options-design.php:343
msgid "Dropdown"
msgstr "Menú desplegable"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:789
msgid "Dropdown Field"
msgstr "Campo desplegable"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:1068
msgid "Duplicate this creative"
msgstr "Duplicar esta creativo"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:607
msgid "Dynamic Code Generator"
msgstr "Generador de código dinámico"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:198
msgid "Dynamic Creatives"
msgstr "Creativos dinámicos"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:75
#, fuzzy
msgid "Dynamic Image"
msgstr "Imagen dinámica"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:489
msgid "Dynamic Image Customisation"
msgstr "Personalización dinámica de imágenes"

#: premium-files/pro-addons/landing-pages/meta-landing-pages.php:81
msgid "Dynamic Landing Page?"
msgstr "¿Página de destino dinámica?"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:803
#, fuzzy
msgid "Dynamic Text #%d"
msgstr "Texto dinámico #%d"

#: inc/registration/registration-form.php:453
#, fuzzy
msgid "e.g. +447911123456"
msgstr "por ejemplo +447911123456"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:752
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:831
#, fuzzy
msgid "Earned"
msgstr "Ganado"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1291
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1324
#, fuzzy
msgid "Earned from completed orders but not yet paid."
msgstr "Devengados por pedidos completados pero aún no pagados."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:635
#, fuzzy
msgid ""
"Easily generate a Terms & Conditions template for your affiliate program, "
"which you can then link to in the registration form."
msgstr ""
"Genere fácilmente una plantilla de Términos y Condiciones para su programa "
"de afiliación, a la que podrá enlazar en el formulario de registro."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1660
#: inc/admin/class-coupons-table.php:464
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:263
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:142
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:805
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: inc/admin/admin-page.php:500
msgid "edit a coupon and assign users under the \"coupon affiliates\" tab"
msgstr "edita un cupón y asigna usuarios en la pestaña \"coupon affiliates\""

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:173
msgid "Edit Account"
msgstr "Editar cuenta"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:141
msgid "Edit Affiliate Group"
msgstr "Editar grupo de afiliados"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:20
msgid "Edit Bonus"
msgstr "Editar Bono"

#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:250
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:42
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1291
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:81
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:44
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:429
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Editar cupón"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1594
#, fuzzy
msgid "Edit coupon"
msgstr "Editar cupón"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:22
msgid "Edit Creative"
msgstr "Editar Creativo"

#. Parent slug
#. Page title
#: inc/admin/admin-menu.php:180 inc/admin/admin-menu.php:181
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:81
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:87
msgid "Edit Group"
msgstr "Editar grupo"

#: premium-files/functions-premium.php:25
msgid "Edit Groups"
msgstr "Editar grupos"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:430
#: inc/registration/registration-landing-page.php:447
msgid "Edit Page"
msgstr "Editar página"

#: premium-files/pro-addons/short-url/functions-short-url-post-type.php:18
#, fuzzy
msgid "Edit Short URL"
msgstr "Editar URL corta"

#: inc/admin/admin-page.php:601
msgid "Edit Unpaid Commission"
msgstr "Editar comisión no pagada"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:444
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1018
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:420
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:895
msgid "Edit User"
msgstr "Editar usuario"

#. Author of the plugin
msgid "Elliot Sowersby, RelyWP"
msgstr "Elliot Sowersby, RelyWP"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1049
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:127
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:363
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:442
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:222
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:73
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:85
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:465 inc/dashboard/tab-settings.php:503
#: inc/registration/registration-admin.php:932
#: inc/registration/registration-form.php:281
#: inc/registration/registration-form.php:301
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:575
msgid "Email address for recieving admin notifications:"
msgstr ""
"Dirección de correo electrónico para recibir notificaciones de administrador:"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:211
#, fuzzy
msgid "Email already exists."
msgstr "El correo electrónico ya existe."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:38
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:98
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:141
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:182
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:235
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:277
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:322
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:375
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:417
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:458
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:499
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:612
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:684
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:729
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:778
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:821
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:864
msgid "Email Customizer"
msgstr "Personalizador de correo electrónico"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:273
#, fuzzy
msgid "Email Details"
msgstr "Correo electrónico"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:295
#, fuzzy
msgid "Email Format"
msgstr "Formato de correo electrónico"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:200
#, fuzzy
msgid "Email is required."
msgstr "El correo electrónico es obligatorio."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:632
msgid "Email Message"
msgstr "Mensaje de correo electrónico"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:413
msgid "Email Message:"
msgstr "Mensaje de correo electrónico:"

#: inc/admin/admin-menu.php:162 inc/admin/admin-pro-details.php:577
#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:19
#, fuzzy
msgid "Email Newsletters"
msgstr "Boletines por correo electrónico"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:52
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:117
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:158
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:202
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:253
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:298
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:340
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:393
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:434
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:475
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:525
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:640
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:705
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:754
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:797
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:840
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:881
msgid "Email Notification Message"
msgstr "Mensaje de notificación por correo electrónico"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:346
msgid "Email Notification Settings"
msgstr "Configuración de notificaciones por correo electrónico"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:46
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:106
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:149
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:190
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:243
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:285
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:330
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:383
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:425
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:466
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:507
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:634
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:692
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:737
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:786
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:829
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:872
msgid "Email Notification Subject"
msgstr "Asunto de notificación por correo electrónico"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:725
#: inc/admin/settings/options-help.php:186
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:15
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1491
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:427
#: inc/admin/settings/options-urls.php:493
msgid "Email Notifications"
msgstr "Notificaciones por correo electrónico"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:165
msgid "Email Notifications:"
msgstr "Notificaciones por correo electrónico:"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:626
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:294
msgid "Email Subject"
msgstr "Asunto del correo electrónico"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:409
msgid "Email Subject:"
msgstr "Asunto del correo electrónico:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1097
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:128
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "Correo electrónico:"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:72
msgid "Emails"
msgstr "Correos electrónicos"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:585
msgid ""
"Enable \"Affiliate Information\" section in the admin \"New Order\" email."
msgstr ""
"Habilitar la sección \"Información de Afiliado\" en el correo electrónico "
"\"Nuevo pedido\" del administrador."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:670
msgid "Enable \"affiliate landing pages\" features."
msgstr "Habilitar las funciones de \"páginas de destino para afiliados\"."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:77
msgid "Enable \"Ajax Loading\" on Affiliate Dashboard."
msgstr "Habilitar \"Ajax Loading\" en el panel de afiliados."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1941
#, fuzzy
msgid ""
"Enable \"All Time Stats\" in the plugin settings to view top affiliate "
"performance."
msgstr ""
"Activa \"Estadísticas de todos los tiempos\" en la configuración del plugin "
"para ver el rendimiento de los afiliados más importantes."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:322
msgid "Enable \"Click History\" Logs"
msgstr "Habilitar los registros del \"Historial de clics\""

#: inc/admin/settings/options-urls.php:649
msgid "Enable \"Creatives\" Features"
msgstr "Habilitar las funciones de \"Creativos\""

#: inc/admin/settings/options-commission.php:106
msgid "Enable \"lifetime commission\" features."
msgstr "Habilitar las características de \"comisión vitalicia\"."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:116
msgid ""
"Enable \"lifetime commission\" functionality globally for all affiliate "
"coupons."
msgstr ""
"Habilitar la funcionalidad de \"comisión vitalicia\" globalmente para todos "
"los cupones de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:63
msgid "Enable \"Multi-Currency\" Functionality"
msgstr "Habilitar la funcionalidad \"Multidivisa\""

#: inc/admin/settings/options-commission.php:144
msgid "Enable \"Per User Role\" Commission"
msgstr "Habilitar la comisión \"Por rol de usuario\""

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:295
#, fuzzy
msgid "Enable \"Processing Commission\" tracking."
msgstr "Activar el seguimiento de la \"Comisión de tramitación\"."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:89
msgid "Enable \"Referral Link\" Generator Section"
msgstr "Habilitar la sección generador de \"Enlace de referidos\""

#: inc/admin/settings/options-urls.php:95
msgid "Enable \"Referral Statistics\" Section"
msgstr "Habilitar la sección \"Estadísticas de referidos\""

#: inc/admin/settings/options-urls.php:80
msgid "Enable \"Referral URL\" tab on the affiliate dashboard."
msgstr "Habilitar la pestaña \"URL de referidos\" en el panel de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-design.php:69
msgid "Enable \"tabbed\" layout (recommended)."
msgstr "Habilitar el diseño \"con pestañas\" (recomendado)."

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:70
#, fuzzy
msgid "Enable \"Unsubscribe\" link in footer"
msgstr "Activar el enlace \"Darse de baja\" en el pie de página"

#: inc/admin/settings/options-design.php:319
msgid "Enable 2 Column Layout"
msgstr "Habilitar diseño de 2 columnas"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:201
msgid "Enable Activity Log"
msgstr "Habilitar registro de actividad"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:171
msgid "Enable affiliate email notifications."
msgstr "Habilitar notificaciones por correo electrónico para afiliados."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1452
msgid "Enable Affiliate Portal"
msgstr "Habilitar el portal de afiliados"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:184
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:34
msgid "Enable Affiliate Registration Features"
msgstr "Habilitar funciones de registro de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:26
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:951
#, fuzzy
msgid "Enable Built-In Newsletter System"
msgstr "Activar el sistema de boletines integrado"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1167
msgid "Enable button to export an Excel file of \"monthly summary\" table."
msgstr ""
"Habilitar botón para exportar el archivo Excel de la tabla de \"resumen "
"mensual\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1172
msgid "Enable button to export an Excel file of \"recent orders\" table."
msgstr ""
"Habilitar el botón para exportar un archivo Excel de la tabla \"pedidos "
"recientes\"."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:21
msgid "Enable Commission Calculations & Statistics"
msgstr "Habilitar cálculos y estadísticas de comisiones"

#: inc/admin/admin-page.php:482
msgid "Enable Coupon Codes"
msgstr "Habilitar códigos de cupón"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:913
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:227
#, fuzzy
msgid "Enable Custom MLA Commission Rates"
msgstr "Habilitar tarifas de comisión de MLA personalizadas"

#: premium-files/functions-premium.php:134
#, fuzzy
msgid "Enable Custom MLA Commission Rates for this user"
msgstr "Habilitar tarifas de comisión de MLA personalizadas para este usuario"

#: premium-files/functions-premium.php:130
#, fuzzy
msgid "Enable Custom Rates"
msgstr "Activar tarifas personalizadas"

#: inc/admin/settings/options-design.php:264
#, fuzzy
msgid "Enable Dark Mode"
msgstr "Activar el modo oscuro"

#: inc/admin/settings/options-design.php:278
#, fuzzy
msgid "Enable Dark Mode as Default"
msgstr "Activar el modo oscuro por defecto"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:471
msgid "Enable Direct Link Tracking"
msgstr "Habilitar seguimiento de enlaces directos"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:349
msgid "Enable Email Notifications"
msgstr "Habilitar notificaciones por correo electrónico"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:377
msgid "Enable Email Reports"
msgstr "Habilitar informes por correo electrónico"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:438
msgid "Enable HoneyPot Spam Prevention"
msgstr "Habilitar prevención de spam mediante HoneyPot"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:194
msgid "Enable lifetime commission for this coupon."
msgstr "Habilitar comisión vitalicia para este cupón."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:40
msgid "Enable multi currency settings."
msgstr "Habilitar la configuración multidivisa."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1425
#, fuzzy
msgid "Enable multi-currency support for store credit?"
msgstr "¿Permitir el crédito en la tienda en varias divisas?"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1494
msgid "Enable Multiple Templates"
msgstr "Habilitar múltiples plantillas"

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:95
#, fuzzy
msgid "Enable Notifications"
msgstr "Activar notificaciones"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:269
msgid ""
"Enable or disable the \"affiliate info\" sections displayed on WooCommerce "
"orders in the backend."
msgstr ""
"Habilitar o deshabilitar las secciones de \"información de afiliado\" "
"mostradas en los pedidos de WooCommerce en el backend."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:337
msgid "Enable Pagination"
msgstr "Habilitar paginación"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:44
msgid "Enable Payout Requests & Log Features"
msgstr "Habilitar solicitudes de pago y funciones de registro"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:23
msgid "Enable Payouts Features"
msgstr "Habilitar funciones de pagos"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:368
msgid ""
"Enable Payouts features, and automatically add \"unpaid\" commission to the "
"affiliates account on order completion, ready for payout."
msgstr ""
"Habilitar funciones de pagos y agregar automáticamente la comisión \"no "
"pagada\" a la cuenta del afiliado al completar un pedido, lista para el pago."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:426
#, fuzzy
msgid "Enable Per-User and Per-Group Commission Rate Settings."
msgstr ""
"Activar la configuración de tarifas de comisión por usuario y por grupo."

#: inc/admin/settings/options-general.php:898
msgid "Enable Performance Bonuses"
msgstr "Habilitar bonos por rendimiento"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:407
msgid "Enable QR Code Generator"
msgstr "Habilitar generador de códigos QR"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:370
msgid "Enable Referral Campaign Features"
msgstr "Habilitar funciones de campaña de referidos"

#: inc/admin/settings/options-general.php:624
msgid "Enable Referral Links & Click Tracking"
msgstr "Habilitar enlaces de referido y seguimiento de clics"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:23
msgid "Enable Referral URL Generation & Click Tracking"
msgstr "Habilitar la generación de URL de referencia y el seguimiento de clics"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:32
#: inc/admin/settings/options-urls.php:706
#, fuzzy
msgid "Enable Referral Welcome Popups"
msgstr "Activar ventanas emergentes de bienvenida"

#: inc/registration/functions-terms-generator__premium_only.php:819
#, fuzzy
msgid "Enable Registration Form Acceptance Checkbox"
msgstr ""
"Activar la casilla de verificación de aceptación del formulario de registro"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:528
msgid "Enable Short URL Generator"
msgstr "Habilitar el generador de URL corta"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:39
#, fuzzy
msgid "Enable SMS Notifications"
msgstr "Activar las notificaciones por SMS"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:143
msgid ""
"Enable some more advanced affiliate registration features such as custom "
"form fields, multiple templates, dynamic code generator, auto accept, auto "
"registration, and more."
msgstr ""
"Habilitar funciones avanzadas de registro de afiliados, como campos "
"personalizados en el formulario, múltiples plantillas, generador de código "
"dinámico, aceptación automática, registro automático y más."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:208
msgid "Enable terms and conditions checkbox on registration form."
msgstr ""
"Habilitar la casilla de verificación de términos y condiciones en el "
"formulario de registro."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:735
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:838
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1029
msgid "Enable Test Mode?"
msgstr "¿Habilitar el modo de prueba?"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:66
msgid "Enable the \"Additional Email Addresses\" field in affiliate settings."
msgstr ""
"Habilitar el campo \"Direcciones de correo electrónico adicionales\" en la "
"configuración de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:303
msgid ""
"Enable this to automatically submit \"payout requests\" for your affiliates, "
"every month/week/day, if they meet certain criteria."
msgstr ""
"Habilita esto para enviar automáticamente \"solicitudes de pago\" para tus "
"afiliados, cada mes / semana / día, si cumplen con ciertos criterios."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:123
msgid ""
"Enable this to only link customer to coupon as \"lifetime referral\" if the "
"coupon has a user affiliate assigned to it."
msgstr ""
"Habilita esta opción para vincular al cliente como \"referido vitalicia\" "
"solo si el cupón tiene un afiliado de usuario asignado."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:173
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:198
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:117
msgid ""
"Enabling this option will enable lifetime commission for ALL your affiliates "
"& coupons. You can alternatively enable lifetime commission on a per-coupon "
"basis, in the individual coupon settings."
msgstr ""
"Al activar esta opción, se habilitará la comisión vitalicia para TODOS sus "
"afiliados y cupones. Alternativamente, puedes activar la comisión vitalicia "
"por cupón, desde la configuración individual de cada cupón."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:139
#: inc/admin/settings/options-urls.php:506
msgid ""
"Enabling this option will prevent ALL affiliate coupons and referral links "
"from working UNLESS the customer was directly linked by the approved domain "
"that is assigned to that coupon."
msgstr ""
"Habilitar esta opción evitará que TODOS los cupones y enlaces de referencia "
"funcionen A MENOS que el cliente haya sido vinculado directamente por el "
"dominio aprobado que está asignado a ese cupón."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:241
msgid ""
"Enabling this will allow the unique coupon affiliate dashboard URLs to be "
"used without the ID, but both URLs will still work."
msgstr ""
"Habilitar esto permitirá que las URLs únicas del panel de coupon affiliate "
"se usen sin el ID, pero ambas URL seguirán funcionando."

#: inc/admin/class-referrals-table.php:285
#: inc/admin/class-referrals-table.php:286
#: inc/admin/class-referrals-table.php:286
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:74
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:119
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:909
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:582
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:321
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:901
msgid "End Date:"
msgstr "Fecha de Finalización:"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:55
#, fuzzy
msgid ""
"Ensure you have setup your billing details, added credit to your balance, "
"and enabled low balance notifications. Keep your credentials secure and "
"monitor your balance usage."
msgstr ""
"Asegúrate de que has configurado tus datos de facturación, añadido saldo a "
"tu cuenta y activado las notificaciones de saldo bajo. Mantenga sus "
"credenciales seguras y controle el uso de su saldo."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:539
msgid "Enter a coupon code to preview"
msgstr "Ingresa un código de cupón para obtener una vista previa"

#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:264
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a custom commission \"fixed amount per product\" for this product "
"category."
msgstr ""
"Introduzca una comisión personalizada \"cantidad fija por producto\" para "
"esta categoría de producto."

#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:255
#, fuzzy
msgid "Enter a custom commission percentage for this product category."
msgstr ""
"Introduzca un porcentaje de comisión personalizado para esta categoría de "
"producto."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:662
#, fuzzy
msgid "Enter an email address."
msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico."

#: inc/dashboard/tab-settings.php:404
#, fuzzy
msgid ""
"Enter in international format, e.g. +447911123456. Leave blank to disable "
"SMS notifications."
msgstr ""
"Introducir en formato internacional, por ejemplo +447911123456. Déjelo en "
"blanco para desactivar las notificaciones por SMS."

#: inc/registration/registration-landing-page.php:552
msgid "Enter minimum payout amount (e.g., \"$5.00\")"
msgstr "Ingresa el monto mínimo de pago (por ejemplo, \"$5.00\")"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:90
msgid "Enter one per line."
msgstr "Ingresa uno por línea."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:110
msgid ""
"Enter one per line. You do not need to include \"http://\", \"https://\", or "
"\"www.\" in the domain."
msgstr ""
"Ingresa uno por línea. No es necesario incluir \"http://\", \"https://\" o "
"\"www.\" en el dominio."

#: inc/widget/widget-content.php:476
#, fuzzy
msgid "Enter page URL..."
msgstr "Introduzca la URL de la página..."

#: inc/registration/registration-landing-page.php:545
msgid "Enter payment methods (e.g., \"PayPal, Bank Transfer, or Stripe\")"
msgstr ""
"Ingresa los métodos de pago (por ejemplo, \"PayPal, transferencia bancaria o "
"Stripe\")"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:538
msgid "Enter the commission rate (e.g., \"25%\" or \"$10 per sale\")"
msgstr "Ingresa la tasa de comisión (por ejemplo, \"25%\" o \"$10 por venta\")"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:561
msgid ""
"Enter the ID of a user here. Useful if you want to limit this bonus to a "
"specific user."
msgstr ""
"Ingresa aquí el ID de un usuario. Útil si desea limitar esta bonificación a "
"un usuario específico."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1728
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the coupon code that will be created."
msgstr "Introduzca el nombre del código de cupón que se creará."

#: inc/registration/registration-landing-page.php:517
msgid "Enter the title for the affiliate program page"
msgstr "Ingresa el título de la página del programa de afiliados"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:524
msgid ""
"Enter the URL slug for the affiliate program page (e.g., \"affiliate-"
"program\")"
msgstr ""
"Ingresa el slug de URL para la página del programa de afiliados (por ejemplo,"
" \"affiliate-program\")"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:377
#, fuzzy
msgid ""
"Enter URLs separated by commas. Use relative URLs (e.g., /shop, /about) or "
"full URLs. Use * for wildcards (e.g., /shop/* for all shop pages)."
msgstr ""
"Introduzca las URL separadas por comas. Utilice URL relativas (por ejemplo, "
"/tienda, /acerca de) o URL completas. Utilice * para los comodines (por "
"ejemplo, /tienda/* para todas las páginas de la tienda)."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:76
msgid "Enter user email address..."
msgstr "Ingresa la dirección de correo electrónico del usuario..."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:155
msgid "Enter your Address Line 1 to show on statements."
msgstr "Ingresa tu línea de dirección 1 para mostrar en las declaraciones."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:162
msgid "Enter your Address Line 2 to show on statements."
msgstr "Ingresa tu línea de dirección 2 para mostrar en las declaraciones."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:169
msgid "Enter your city, state and ZIP/postal code to show on statements."
msgstr ""
"Ingresa tu ciudad, estado y código postal para mostrar en los estados de "
"cuenta."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:223
msgid ""
"Enter your commission amounts below (0 to disable). If you enter multiple "
"types, they will be combined. For example you could have: 10% of total order,"
" plus an extra $2 per product."
msgstr ""
"Ingresa los montos de tus comisiones a continuación (0 para deshabilitar). "
"Si ingresas varios tipos, se combinarán. Por ejemplo, podrías tener: 10% del "
"pedido total, más un extra de $ 2 por producto."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:148
msgid "Enter your Company Name to show on statements."
msgstr ""
"Ingresa el nombre de tu empresa para aparezca en los estados de cuenta."

#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:368
msgid "Enter your domain..."
msgstr "Ingresa tu dominio..."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:221
msgid ""
"Enter your terms acceptance message. Make sure you edit the message to "
"include links to your terms and privacy policy!"
msgstr ""
"Ingresa tu mensaje de aceptación de términos. ¡Asegúrese de editar el "
"mensaje para incluir enlaces a sus términos y política de privacidad!"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:176
msgid "Enter your VAT/Tax number to show on statements."
msgstr ""
"Ingresa tu número de IVA/impuesto para mostrar en los estados de cuenta."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:239
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:257
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:276
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:298
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:325
msgid "Equal"
msgstr "Igual"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:237
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:255
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:274
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:296
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:323
msgid "Equal or Less"
msgstr "Igual o menor"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:236
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:253
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:272
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:294
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:310
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:321
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:162
msgid "Equal or More"
msgstr "Igual o más"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:708
#, fuzzy
msgid "Equal or More than"
msgstr "Igual o superior a"

#: premium-files/pro-addons/short-url/generate-short-url.php:65
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:229
#, fuzzy
msgid "Error cancelling transfer: "
msgstr "Error al cancelar la transferencia:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:100
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:234
#, fuzzy
msgid "Error checking transfer status: "
msgstr "Error al comprobar el estado de la transferencia:"

#: inc/registration/registration-admin.php:1141
#, fuzzy
msgid "Error checking username."
msgstr "Error al comprobar el nombre de usuario."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:160
#, fuzzy
msgid "Error creating coupon."
msgstr "Error al crear el cupón."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:189
#, fuzzy
msgid "Error creating recipient account: "
msgstr "Error al crear la cuenta del destinatario:"

#: inc/widget/widget-core.php:56
#, fuzzy
msgid "Error loading content. Please try again."
msgstr "Error al cargar el contenido. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: inc/widget/widget-content.php:917
#, fuzzy
msgid "Error loading creatives."
msgstr "Error al cargar creatividades."

#: inc/widget/widget-content.php:547
#, fuzzy
msgid "Error loading links."
msgstr "Error al cargar los enlaces."

#: inc/widget/widget-content.php:780
#, fuzzy
msgid "Error loading payouts."
msgstr "Error al cargar los pagos."

#: inc/widget/widget-content.php:655
#, fuzzy
msgid "Error loading referrals."
msgstr "Error al cargar las referencias."

#: inc/widget/widget-content.php:449
#, fuzzy
msgid "Error loading statistics."
msgstr "Error al cargar las estadísticas."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:60
#, fuzzy
msgid "Error updating user."
msgstr "Error al actualizar el usuario."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:54
#, fuzzy
msgid ""
"Error: Bank details not provided. Please set up your bank account "
"information first."
msgstr ""
"Error: No se han facilitado los datos bancarios. Por favor, configure "
"primero los datos de su cuenta bancaria."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:191
#, fuzzy
msgid ""
"Error: Could not create recipient account for bank transfer. Please check "
"your bank details."
msgstr ""
"Error: No se ha podido crear la cuenta del destinatario de la transferencia "
"bancaria. Compruebe sus datos bancarios."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:141
#, fuzzy
msgid "Error: Could not retrieve transfer status from Wise."
msgstr "Error: No se pudo recuperar el estado de la transferencia de Wise."

#: inc/functions/functions-ajax.php:25
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:199
msgid "Error: Coupon does not exist."
msgstr "Error: El cupón no existe."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:46
#, fuzzy
msgid "Error: Currency not supported by Wise API. Currency:"
msgstr "Error: Moneda no soportada por Wise API. Divisa:"

#: inc/admin/tools/admin-bulk-import-export.php:168
#, fuzzy, php-format
msgid "Error: Failed to find the table %s"
msgstr "Error: Error al encontrar la tabla %s"

#: inc/functions/functions-general.php:646
#, fuzzy
msgid ""
"ERROR: Failed to load ajax request. Session may have timed out. Refresh the "
"page to try again."
msgstr ""
"ERROR: No se ha podido cargar la solicitud ajax. La sesión puede haber "
"expirado. Actualice la página para volver a intentarlo."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:524
#, fuzzy
msgid ""
"Error: For PayPal Payouts, please enter your PayPal API Credentials in the"
msgstr ""
"Error: Para pagos con PayPal, introduzca sus credenciales de API de PayPal "
"en el campo"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:569
#, fuzzy
msgid ""
"Error: For Stripe Payouts, please enter your Stripe API Credentials in the"
msgstr ""
"Error: Para pagos con Stripe, introduzca sus credenciales de API de Stripe "
"en el campo"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:655
#, fuzzy
msgid ""
"Error: For Wise Bank Transfer Payouts, please enter your Wise API "
"Credentials in the"
msgstr ""
"Error: Para los pagos por transferencia bancaria de Wise, introduzca sus "
"credenciales API de Wise en el campo"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:180
#, fuzzy
msgid ""
"Error: Invalid bank details format. Please provide complete bank account "
"information."
msgstr ""
"Error: Formato de datos bancarios no válido. Por favor, proporcione la "
"información completa de la cuenta bancaria."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:313
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Error: No payout methods are enabled. Please go to %sPayouts Settings%s and "
"enable at-least one payout method."
msgstr ""
"Error: No hay métodos de pago habilitados. Vaya a %sConfiguración de pagos%s "
"y active al menos un método de pago."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:129
#, fuzzy
msgid "Error: No transfer ID provided."
msgstr "Error: No se ha proporcionado ID de transferencia."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:34
#, fuzzy
msgid ""
"Error: Wise Profile ID not configured. Please check your Wise API settings."
msgstr ""
"Error: Wise Profile ID no está configurado. Compruebe la configuración de la "
"API de Wise."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:388
#, fuzzy
msgid "Estimated send time ~ %d seconds (based on 2s delay)."
msgstr "Tiempo estimado de envío ~ %d segundos (basado en un retraso de 2s)."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:675
#, fuzzy
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:974
#, fuzzy
msgid "EU IBAN accounts → Receive EUR (converted from your store currency)"
msgstr ""
"Cuentas IBAN de la UE → Recibir EUR (convertidos de la divisa de su tienda)"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:170
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:156
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:467
#, fuzzy
msgid "European Union (IBAN)"
msgstr "Unión Europea (IBAN)"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:101
msgid ""
"Even if the \"coupon code\" isnt used, the commission and sales will still "
"be tracked on the coupons affiliate dashboard. All future orders by that "
"customer, even with different coupon codes, will only apply to the original "
"coupon affiliate."
msgstr ""
"Incluso si no se utiliza el \"código de cupón\", la comisión y las ventas "
"seguirán siendo rastreadas en el panel de afiliados de cupones. Todos los "
"pedidos futuros de ese cliente, incluso con diferentes códigos de cupón, "
"solo se aplicarán al coupon affiliate original."

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:476
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2296
#: inc/admin/class-activity-list-table.php:81
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:66
#, fuzzy
msgid "Every: Display every time the referral URL parameter is present"
msgstr ""
"Cada: Mostrar cada vez que el parámetro URL de referencia esté presente"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:149
msgid "Example default referral URL with coupon code \"example\" would be"
msgstr ""
"Ejemplo: URL de referencia predeterminada con código de cupón \"ejemplo\" "
"sería"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:394
msgid "Example URL with campaign \"twitter\" would be"
msgstr "La URL de ejemplo con la campaña en \"twitter\" sería"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:455
msgid "Example URL with user \"example\" would be"
msgstr "La URL de ejemplo con el usuario \"ejemplo\" sería"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:108
msgid ""
"Exchange rates will be updated automatically every 12 hours, or you can "
"click the button below to update it now."
msgstr ""
"Los tipos de cambio se actualizarán automáticamente cada 12 horas, o puede "
"hacer clic en el botón de abajo para actualizarlo ahora."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:182
msgid "Exchangerates API Key"
msgstr "Clave API de Exchangerates"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:127
msgid "exchangeratesapi.io"
msgstr "exchangeratesapi.io"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:87
msgid "Exclude Sale Items"
msgstr "Excluir artículos en oferta"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1449
msgid "Exclude/Remove taxes from Store Credit in cart."
msgstr "Excluir/Eliminar impuestos del crédito en tienda en el carrito."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:473
msgid "Expiration Date:"
msgstr "Fecha de caducidad:"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:677
#, fuzzy
msgid "Expires"
msgstr "Expira en"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:71
msgid "Expiry Date"
msgstr "Fecha de finalización"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:974
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:604
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:342
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:643
#, fuzzy, php-format
msgid "Export %s Users"
msgstr "Exportar %s Usuarios"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:500
#, fuzzy
msgid "Export Orders"
msgstr "Pedidos de exportación"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:504
#, fuzzy
msgid "Export Orders (PRO)"
msgstr "Pedidos de exportación (PRO)"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:673
#, fuzzy
msgid "Export Orders is available in PRO."
msgstr "Exportar Pedidos está disponible en PRO."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:294
#, fuzzy
msgid "Export Payouts"
msgstr "Pagos por exportación"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:298
#, fuzzy
msgid "Export Payouts (PRO)"
msgstr "Exportación de pagos (PRO)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-export.php:21
#, fuzzy
msgid "Export Payouts is available in PRO."
msgstr "Exportar pagos está disponible en PRO."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:521
#: inc/admin/settings/options-general.php:1164
msgid "Export to Excel Buttons"
msgstr "Botones para exportar a Excel"

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:79
#, fuzzy
msgid "External URL:"
msgstr "URL externa:"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:262
#, php-format
msgid ""
"Extra features are available with PRO version including custom commission "
"amounts per coupon, email notifications, and more. <a href=\"%s\">UPGRADE</a>"
msgstr ""
"Las funciones adicionales están disponibles con la versión PRO, incluidos "
"montos de comisión personalizados por cupón, notificaciones por correo "
"electrónico y más. <a href=\"%s\">ACTUALIZAR</a>"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:626
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:631
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:636
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:641
msgid "Extra Field Label"
msgstr "Etiqueta de campo adicional"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:674
msgid "Extra Fields"
msgstr "Campos adicionales"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:270
msgid "Extra Restrictions"
msgstr "Restricciones adicionales"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:237
msgid "Extra Settings"
msgstr "Configuración adicional"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:160
#, fuzzy
msgid "Fade In"
msgstr "Fundido de entrada"

#: inc/widget/widget-core.php:58
#, fuzzy
msgid "Failed to copy"
msgstr "Error al copiar"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1815
#, fuzzy
msgid "Failed to create the page."
msgstr "Error al crear la página."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:795
msgid "Fees vary (typically around 1% - 2%). Learn more about Stripe Connect"
msgstr ""
"Las tarifas varían (generalmente alrededor del 1% - 2%). Más información "
"sobre Stripe Connect"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1133
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1161
#, fuzzy
msgid "Fetch Profiles"
msgstr "Buscar perfiles"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1185
#, fuzzy
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1472
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:684
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:704
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:724
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:744
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:779
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:836
msgid "Field Label:"
msgstr "Etiqueta de campo:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:349
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2176
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:436
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:505
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:849
msgid "Files"
msgstr "Archivos"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:475
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:497
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:520
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:543
#: inc/admin/class-activity-list-table.php:161
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:139
#: inc/admin/class-coupons-table.php:642 inc/admin/class-mla-users-table.php:94
#: inc/admin/class-referrals-table.php:289
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:953
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:584
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:321
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:371
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: inc/registration/registration-admin.php:336
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:80
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrar por"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:351
#, fuzzy
msgid "Filter by Payment Method"
msgstr "Filtrar por forma de pago"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:341
#, fuzzy
msgid "Filter by Status"
msgstr "Filtrar por estado"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:148
#, fuzzy
msgid "Filter by user roles/groups:"
msgstr "Filtrar por roles/grupos de usuarios:"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:871
#, fuzzy
msgid "Filtered by user roles:"
msgstr "Filtrado por roles de usuario:"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:324
#, fuzzy
msgid ""
"Finally, we need to setup the email notifications for your affiliate program."
msgstr ""
"Por último, tenemos que configurar las notificaciones por correo electrónico "
"para su programa de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:53
#, fuzzy
msgid ""
"Find these in your <a href=\"https://console.twilio.com/\" target=\"_blank\">"
"Twilio Console</a> dashboard."
msgstr ""
"Encuentre estos en su <a href=\"https://console.twilio.com/\" "
"target=\"_blank\">Twilio Console</a> tablero de instrumentos."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:75
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:667
#, fuzzy
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:161
msgid "First & Last Name Required"
msgstr "Nombre y apellido requeridos"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1038 inc/dashboard/tab-settings.php:450
#: inc/dashboard/tab-settings.php:494
#: inc/registration/registration-admin.php:937
#: inc/registration/registration-form.php:265
#: inc/registration/registration-form.php:287
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:673
#: inc/functions/functions-all-time.php:521
#, fuzzy
msgid "First visit - this will take a little longer than usual."
msgstr "Primera visita: tardará un poco más de lo habitual."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:306
#, fuzzy
msgid "First-Click Attribution"
msgstr "Atribución al primer clic"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:313
#, fuzzy
msgid ""
"First-Click: Once a referral cookie exists, later referral links won’t "
"replace it or the cart coupon automatically; customers can still manually "
"apply a different coupon."
msgstr ""
"Primer clic: Una vez que exista una cookie de recomendación, los enlaces de "
"recomendación posteriores no la sustituirán ni al cupón del carrito de forma "
"automática; los clientes pueden seguir aplicando manualmente un cupón "
"diferente."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:66
msgid ""
"Firstly, if you have not already, get started by creating a new page and "
"adding the shortcode: [couponaffiliates-register]"
msgstr ""
"En primer lugar, si aún no lo has hecho, comienza creando una nueva página y "
"agregando el código corto: [couponaffiliates-register]"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:122
msgid ""
"Firstly, we need to create the main affiliate dashboard page on your website."
msgstr ""
"En primer lugar, necesitamos crear la página principal del panel de "
"afiliados en su sitio web."

#: inc/admin/tools/admin-bulk-product-rates.php:65
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:249
#, fuzzy
msgid "Fixed Amount"
msgstr "Importe fijo"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:360
msgid "Fixed Amount ($)"
msgstr "Monto fijo ($)"

#: inc/functions/functions-shortcode.php:318
msgid "Fixed amount on cart."
msgstr "Monto fijo en el carrito."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:175
msgid "Fixed Amount Per Order"
msgstr "Monto fijo por pedido"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:176
msgid "Fixed Amount Per Product"
msgstr "Monto Fijo por producto"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:249
#, fuzzy
msgid "Fixed amount you earn per sub-affiliate referral."
msgstr "Cantidad fija que ganas por cada subafiliado referido."

#: inc/admin/class-coupons-table.php:390 inc/admin/class-coupons-table.php:705
msgid "Fixed Cart Discount"
msgstr "Descuento fijo del carrito"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:47
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Descuento por carrito fijo"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:238
#, php-format
msgid "Fixed Commission (%s - Amount Per Order)"
msgstr "Comisión fija (%s - importe por pedido)"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:246
#, php-format
msgid "Fixed Commission (%s - Amount Per Product)"
msgstr "Comisión fija (%s - Importe por producto)"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:313
msgid "Fixed Commission Per Order"
msgstr "Comisión fija por pedido"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:318
msgid "Fixed Commission Per Product"
msgstr "Comisión fija por producto"

#: inc/functions/functions-shortcode.php:322
msgid "Fixed discount on subscription signup."
msgstr "Descuento fijo en la suscripción."

#: inc/admin/class-coupons-table.php:391 inc/admin/class-coupons-table.php:706
msgid "Fixed Product Discount"
msgstr "Descuento fijo por producto"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:49
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Descuento fijo por producto"

#: inc/admin/admin-page.php:618
msgid "Flexible Commission - Per Product or Coupon"
msgstr "Comisión flexible - Por producto o cupón"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:16
#: inc/admin/settings/options-help.php:96
msgid "Flexible Commission Settings"
msgstr "Configuración de comisión flexible"

#: inc/admin/admin-page.php:619
msgid ""
"Flexible commission settings can also be set at product level, as well as "
"coupon level. To do this, simply edit a product, or coupon, and visit the "
"\"Coupon Affiliates & Commission\" data settings tab."
msgstr ""
"Los ajustes de comisión flexible también se pueden establecer a nivel de "
"producto, así como a nivel de cupón. Para hacer esto, simplemente edita un "
"producto, o cupón, y visita la pestaña de configuración de datos \"Coupon "
"Affiliates y comisiones\"."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:13
#, fuzzy
msgid "Floating Affiliate Widget"
msgstr "Widget flotante de afiliación"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:201
#, fuzzy
msgid "Floating Button Colors"
msgstr "Colores de los botones flotantes"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:274
#: inc/admin/settings/admin-options.php:794
#, fuzzy
msgid "Floating Widget"
msgstr "Widget flotante"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1630
msgid "Footer Text"
msgstr "Texto del pie de página"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1871
#, fuzzy
msgid ""
"For \"unpaid commission\" to be granted (PRO), the order status must be "
"\"completed\"."
msgstr ""
"Para que se conceda la \"comisión no pagada\" (PRO), el estado del pedido "
"debe ser \"completado\"."

#: inc/admin/admin-page.php:518
msgid "for a solution."
msgstr "para una solución."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:439
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"For advanced features like automated payouts, multi-level affiliates, "
"dynamic creatives, performance bonuses, affiliate groups, email reports, and "
"more, visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">PRO modules section</a>."
msgstr ""
"Para funciones avanzadas como pagos automatizados, afiliados multinivel, "
"creatividades dinámicas, bonificaciones por rendimiento, grupos de afiliados,"
" informes por correo electrónico y mucho más, visita la sección <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Módulos PRO</a>."

#: inc/registration/registration-admin.php:906
msgid ""
"For affiliate registrations to work properly, you will need to create a "
"\"template coupon\" and assign it in the \"registration\" settings tab."
msgstr ""
"Para que los registros de afiliados funcionen correctamente, deberá crear un "
"\"plantilla de cupón\" y asignarlo en la configuración."

#: inc/admin/admin-page.php:597
msgid ""
"For detailed information regarding the payouts features, and setting up one-"
"click payout methods such as Stripe and PayPal,"
msgstr ""
"Para obtener información detallada sobre las funciones de pago y la "
"configuración de métodos de pago con un solo clic, como Stripe y PayPal,"

#: inc/admin/settings/options-design.php:48
#, fuzzy
msgid ""
"For example, if you want to change it to \"Partner\", you would enter "
"\"Partner\" here. It will then change things like \"Affiliate Dashboard\" to "
"\"Partner Dashboard\", \"Affiliate Registration\" to \"Partner "
"Registration\", etc."
msgstr ""
"Por ejemplo, si quiere cambiarlo a \"Socio\", introduzca \"Socio\" aquí. "
"Entonces cambiará cosas como \"Affiliate Dashboard\" a \"Partner Dashboard\","
" \"Affiliate Registration\" a \"Partner Registration\", etc."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:34
#, fuzzy
msgid ""
"For logged-in affiliates, it shows their dashboard with statistics, referral "
"links, recent orders, payouts, and creatives."
msgstr ""
"Para los afiliados registrados, muestra su panel de control con estadísticas,"
" enlaces de referencia, pedidos recientes, pagos y creatividades."

#: inc/admin/admin-page.php:657
msgid "For more in-depth tutorials and guides, see our plugin documentation:"
msgstr ""
"Para obtener tutoriales y guías más detallados, consulta nuestra "
"documentación del plugin:"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:61
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:80
msgid "For more information, please see the video below:"
msgstr "Para más información, por favor mira el video a continuación:"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:76
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:946
#: inc/admin/settings/options-widget.php:46
#, fuzzy
msgid "For more information, watch the video:"
msgstr "Para más información, vea el vídeo:"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:17
msgid ""
"For most websites, the settings on this page can be ignored (keep them as "
"they are)."
msgstr ""
"Para la mayoría de los sitios web, la configuración en esta página pueden "
"ser ignorados (déjalos tal como están)."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1290
msgid ""
"For most websites, unless you are already using a 3rd party wallet plugin, "
"we would suggest just using our free built-in wallet system."
msgstr ""
"Para la mayoría de los sitios web, a menos que ya estés utilizando un plugin "
"de billetera de terceros, te sugerimos utilizar nuestro sistema de billetera "
"integrado gratuito."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:36
#, fuzzy
msgid ""
"For non-affiliates, it shows an affiliate registration form with program "
"benefits."
msgstr ""
"Para los no afiliados, muestra un formulario de registro de afiliación con "
"las ventajas del programa."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:400
#, fuzzy
msgid ""
"For optimal performance, please ensure the image is optimised before "
"uploading. The maximum image width is 2000px and the maximum file size is "
"1MB."
msgstr ""
"Para un rendimiento óptimo, asegúrese de que la imagen está optimizada antes "
"de cargarla. La anchura máxima de la imagen es de 2000px y el tamaño máximo "
"del archivo es de 1MB."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:46
msgid ""
"For this to show, a user/affiliate account must be assigned to that coupon. "
"The tab is only shown to this user."
msgstr ""
"Para que esto se muestre, se debe asignar una cuenta de usuario/afiliado a "
"ese cupón. La pestaña solo se muestra a este usuario."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:419
#, fuzzy
msgid ""
"For Wise bank transfer payouts, it will automatically complete the first "
"step of creating the unfunded payment in Wise ready to complete manually."
msgstr ""
"Para los pagos por transferencia bancaria Wise completará automáticamente el "
"primer paso de la creación del pago sin fondos en Wise listo para completar "
"manualmente."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:435
msgid "Form CAPTCHA - Spam Protection"
msgstr "Formulario CAPTCHA - Protección contra spam"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1009
msgid "Form ID"
msgstr "ID de formulario"

#: inc/admin/settings/options-design.php:308
msgid "Form Style"
msgstr "Estilo de formulario"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:241
msgid "Form Submission"
msgstr "Envío de formularios"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:99
msgid "Form Visibility Settings"
msgstr "Configuración de visibilidad del formulario"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:142
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:438
#, fuzzy
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:656
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:722
#, fuzzy
msgid "Fraud Prevention"
msgstr "Prevención del fraude"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:56
#: inc/admin/settings/options-fraud.php:16
msgid "Fraud Prevention & Usage Restrictions"
msgstr "Prevención de fraude y restricciones de uso"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:733
#, fuzzy
msgid "Free Product Order"
msgstr "Pedido de productos gratuitos"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:246
#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:83
msgid "Free Shipping"
msgstr "Envío Gratis"

#: inc/widget/widget-content.php:81 inc/widget/widget-helpers.php:28
#, fuzzy
msgid "free shipping"
msgstr "envío gratuito"

#: inc/widget/widget-content.php:84
#, fuzzy
msgid "free shipping discount"
msgstr "descuento por envío gratuito"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:83
msgid "Free version can display reports for up to the past 1 month."
msgstr "La versión gratuita puede mostrar informes de hasta el último mes."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:558
msgid "Free Version:"
msgstr "Versión gratuita:"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:675
#, fuzzy
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:233
msgid "Frequency:"
msgstr "Frecuencia:"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:502
msgid "Frequently Asked Questions:"
msgstr "Preguntas frecuentes:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:468
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:490
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:513
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:536
#, fuzzy
msgid "From"
msgstr "En"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:563
msgid "From Email Address:"
msgstr "Dirección de correo electrónico del remitente:"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:569
msgid "From Name:"
msgstr "Nombre del remitente:"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:83
#, fuzzy
msgid "From Phone Number (E.164 format, e.g. +15551234567):"
msgstr ""
"Número de teléfono de origen (formato E.164, por ejemplo +15551234567):"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:155
#, fuzzy
msgid "From:"
msgstr "De:"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:121
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:114
#, fuzzy
msgid "Funds converted and being sent"
msgstr "Fondos convertidos y enviados"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:133
msgid ""
"funds have been added back to your Stripe account, and to the affiliates "
"unpaid commission total."
msgstr ""
"los fondos han sido devueltos a tu cuenta de Stripe y a la cantidad de "
"comisión no pagada del afiliado."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:120
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:65
#, fuzzy
msgid "Funds refunded"
msgstr "Fondos reembolsados"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:706
msgid "General"
msgstr "General"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:322
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:20
msgid "General Email Settings"
msgstr "Configuración general de correo electrónico"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:1093
#, fuzzy
msgid "General error: "
msgstr "Error general:"

#: inc/admin/settings/options-help.php:196
msgid "General Questions"
msgstr "Preguntas generales"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:31
#: inc/admin/settings/options-general.php:15
#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:159
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:319
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración general"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:30
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Generally there should not be any reason to turn these off, but its here "
#| "just incase, and for debugging."
msgid ""
"Generally there should not be any reason to turn these off, but it is here "
"just incase, and for debugging."
msgstr ""
"Generalmente no debería haber ninguna razón para desactivar estas opciones, "
"pero están aquí por si acaso, y para fines de depuración."

#: inc/widget/widget-content.php:519
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1346
#: premium-files/pro-addons/qr-codes/functions-qr-codes.php:15
msgid "Generate"
msgstr "Generar"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:196
msgid "Generate & Edit Terms and Conditions"
msgstr "Generar y editar términos y condiciones"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:616
#, fuzzy
msgid "Generate a dynamic coupon name automatically."
msgstr "Generar automáticamente un nombre de cupón dinámico."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:60
msgid "Generate a new admin report"
msgstr "Generar un nuevo informe de administración"

#: inc/admin/admin-tools.php:60
msgid ""
"Generate a signup promo page that includes your program details and the "
"registration form."
msgstr ""
"Genera una página promocional de registro que incluya los detalles de su "
"programa y el formulario de registro."

#: inc/admin/admin-tools.php:80
msgid ""
"Generate and edit the Terms & Conditions page for your affiliate program."
msgstr ""
"Genera y edita la página de Términos y condiciones para tu programa de "
"afiliados."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:278
msgid ""
"Generate and send an example report to yourself, with the "
"settings/customisations you have set above."
msgstr ""
"Genera y envía un informe de ejemplo a tí mismo, con la "
"configuración/personalización que has establecido anteriormente."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1325
msgid "Generate Coupon"
msgstr "Generar cupón"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:135
#: inc/admin/admin-getting-started.php:178
#: inc/admin/admin-getting-started.php:191
#: inc/admin/settings/options-general.php:1343
#: inc/admin/settings/options-general.php:1424
msgid "Generate Dashboard Page"
msgstr "Generar página de panel de control"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:496
msgid "Generate New Promo Page"
msgstr "Generar nueva página promocional"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:424
msgid "GENERATE NEW REPORT"
msgstr "GENERAR NUEVO INFORME"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1282
msgid "Generate Promo Page"
msgstr "Generar página promocional"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:200
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1243
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1273
msgid "Generate Registration Page"
msgstr "Generar página de registro"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:341
msgid "GENERATE REPORT"
msgstr "GENERAR INFORME"

#: inc/admin/admin-tools.php:24
msgid ""
"Generate some advanced detailed reports and analytics for your affiliate "
"program."
msgstr ""
"Genera algunos informes detallados avanzados y análisis para tu programa de "
"afiliados."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:413
msgid "Generating Report"
msgstr "Generar informe"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1397
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1212
#, fuzzy
msgid "Generating..."
msgstr "Generar..."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:657
#, fuzzy
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1120
#, fuzzy
msgid "Get 25% Off + Free Trial"
msgstr "Obtenga un 25% de descuento + Prueba gratuita"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:649
msgid ""
"Get priority support, and your suggestions will have more priority for "
"development."
msgstr ""
"Obtén apoyo prioritario, y tus sugerencias tendrán más prioridad para el "
"desarrollo."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:203
msgid "Get Rates"
msgstr "Obtener tarifas"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:908
msgid "GetResponse"
msgstr "GetResponse"

#: inc/admin/admin-page.php:283
#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:78
msgid "Getting Started"
msgstr "Empezar"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:263
#, fuzzy
msgid "Gift"
msgstr "Regalo"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:97
#, fuzzy
msgid "Gift Box"
msgstr "Caja de regalo"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:736
#, fuzzy
msgid "Gift Coupon"
msgstr "Cupón regalo"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1441
msgid ""
"Give affiliates extra commission % as a bonus for selecting Store Credit as "
"their payout method."
msgstr ""
"Otorgar a los afiliados un porcentaje adicional de comisión como bono por "
"seleccionar crédito en tienda como método de pago."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:207
msgid "Give unpaid commission to affiliate."
msgstr "Dar comisión no pagada al afiliado."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:214
#: inc/admin/settings/options-rewards__premium_only.php:37
msgid ""
"Give your affiliates bonuses when they reach certain goals, such as some "
"bonus commission once they reach a certain amount of sales."
msgstr ""
"Ofrece a tus afiliados bonificaciones cuando alcancen ciertos objetivos, "
"como una comisión de bonos una vez que alcancen una cierta cantidad de "
"ventas."

#: inc/admin/admin-page.php:624 inc/admin/admin-pro-details.php:551
msgid ""
"Give your affiliates lifetime commission for ALL future purchases from all "
"their referred users."
msgstr ""
"Otorga a tus afiliados una comisión vitalicia por TODAS las compras futuras "
"de todos sus usuarios referidos."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:938
#, fuzzy
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: inc/admin/settings/options-general.php:906
#, fuzzy
msgid "Go to Bonuses Settings"
msgstr "Ir a la configuración de las bonificaciones"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:955
#, fuzzy
msgid "Go to Newsletter Settings"
msgstr "Ir a Configuración del boletín"

#: inc/admin/admin-tools.php:25 inc/admin/admin-tools.php:31
#: inc/admin/admin-tools.php:37 inc/admin/admin-tools.php:43
#: inc/admin/admin-tools.php:49 inc/admin/admin-tools.php:55
#: inc/admin/admin-tools.php:61 inc/admin/admin-tools.php:68
#: inc/admin/admin-tools.php:75 inc/admin/admin-tools.php:81
msgid "Go to Page"
msgstr "Ir a la página"

#: inc/admin/settings/options-general.php:921
#, fuzzy
msgid "Go to Payouts Settings"
msgstr "Ir a la configuración de pagos"

#: inc/admin/settings/options-general.php:635
#, fuzzy
msgid "Go to Referral Links Settings"
msgstr "Ir a Configuración de enlaces de referencia"

#: inc/registration/registration-admin.php:909
msgid "Go to Settings"
msgstr "Ir a Ajustes"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:470
msgid "Go to settings"
msgstr "Ir a la configuración"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1038
#, fuzzy
msgid "Go to Tabs Settings"
msgstr "Ir a Configuración de pestañas"

#: inc/admin/settings/options-general.php:51
msgid "Go to the"
msgstr "Vaya a la"

#: inc/admin/settings/options-general.php:54
#, php-format
msgid ""
"Go to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Add New Affiliate</a> page to add "
"new affiliates here, which will automatically generate the coupon code for "
"them."
msgstr ""
"Ve a la página de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Agregar Nuevo Afiliado</a>"
" para agregar nuevos afiliados aquí, lo que generará automáticamente el "
"código de cupón para ellos."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:455
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:446
#, fuzzy
msgid "Gravatar.com"
msgstr "Gravatar.com"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:384
#, fuzzy
msgid ""
"Great! Double-check the SMTP plugin is fully configured (SPF, DKIM, DMARC, "
"correct from email) for optimal deliverability before bulk sending."
msgstr ""
"¡Genial! Compruebe que el plugin SMTP está totalmente configurado (SPF, DKIM,"
" DMARC, correcto desde el correo electrónico) para una entregabilidad óptima "
"antes de realizar envíos masivos."

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:92
#, fuzzy
msgid ""
"Great! Ensure it is fully configured (auth keys / SPF & DKIM records) for "
"best newsletter deliverability."
msgstr ""
"Perfecto Asegúrese de que está totalmente configurado (claves de "
"autenticación / registros SPF y DKIM) para una mejor entrega del boletín."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:951
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:27
#: inc/admin/class-mla-users-table.php:25
msgid "Group / Role"
msgstr "Grupo / Rol"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:157
msgid "Group Display Name"
msgstr "Nombre de visualización del grupo"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:19
msgid "Group does not exist."
msgstr "El grupo no existe."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1021
msgid "Group ID"
msgstr "ID de grupo"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:131
msgid "Group updated successfully."
msgstr "El grupo se actualizó con éxito."

#. Page title
#: inc/admin/admin-menu.php:172
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:128
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1881
#, fuzzy
msgid "Guest"
msgstr "Invitado"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:267
#, fuzzy
msgid "Handshake"
msgstr "Apretón de manos"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:51
msgid "has been paid into your connected Stripe account."
msgstr "se ha pagado en tu cuenta de Stripe conectada."

#: premium-files/pro-addons/payouts/paypal/CreatePayout.php:63
#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:48
msgid "has been paid to"
msgstr "se ha pagado a"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:132
msgid "has been reversed."
msgstr "se ha revertido."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:101
#: inc/admin/settings/options-widget.php:266
#, fuzzy
msgid "Heart"
msgstr "Corazón"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:800
#, fuzzy
msgid "Help & Support"
msgstr "Ayuda y asistencia"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:298
msgid "Help Area"
msgstr "Centro de ayuda"

#: inc/admin/admin-page.php:376
msgid "Help Documentation"
msgstr "Documentación de ayuda"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:476
msgid "Here is a video guide explaining how to get started with the plugin"
msgstr "Aquí tienes una guía en video que explica cómo empezar con el plugin"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:359
msgid "Here's some of the next steps you can take:"
msgstr "Aquí tienes algunos de los siguientes pasos que puedes seguir:"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-check.php:491
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:87
msgid ""
"Hi {first_name}, Congratulations, you have just earned a reward! View your "
"affiliate dashboard for more details."
msgstr ""
"Hola {first_name}, ¡Felicidades,<br/><br/> acabas de ganar una recompensa!"
"<br/><br/>Consulta tu panel de afiliado para obtener más detalles."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:805
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: inc/widget/widget-content.php:522
#: premium-files/pro-addons/qr-codes/functions-qr-codes.php:16
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:255
msgid "Hide \"0.00\" value on checkout from referral coupons."
msgstr ""
"Ocultar valor \"0.00\" al finalizar la compra para los cupones de referido."

#: inc/admin/settings/options-general.php:819
#, fuzzy
msgid "Hide \"Hidden\" Products"
msgstr "Ocultar productos \"ocultos"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2337
#, fuzzy
msgid "Hide Add Coupon Form"
msgstr "Ocultar formulario de cupón"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:192
msgid "Hide commission statistics for non-affiliate coupons."
msgstr "Ocultar estadísticas de comisiones para cupones no afiliados."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:352
#, fuzzy
msgid "Hide for logged in users"
msgstr "Ocultar para usuarios registrados"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:351
#, fuzzy
msgid "Hide for logged out users"
msgstr "Ocultar para usuarios desconectados"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:353
#, fuzzy
msgid "Hide for non-affiliate users"
msgstr "Ocultar para usuarios no afiliados"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1189
msgid "Hide link for non-affiliate users."
msgstr "Ocultar enlace para usuarios no afiliados."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:400
#, fuzzy
msgid "Hide on affiliate pages (affiliate dashboard and registration pages)"
msgstr ""
"Ocultar en páginas de afiliados (panel de afiliados y páginas de registro)"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:358
#, fuzzy
msgid "Hide on mobile devices"
msgstr "Ocultar en dispositivos móviles"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:369
#, fuzzy
msgid "Hide on specific pages"
msgstr "Ocultar en páginas específicas"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:359
#, fuzzy
msgid "Hide on tablet devices"
msgstr "Ocultar en tabletas"

#: inc/admin/settings/options-general.php:767
msgid "Hide Parent Product"
msgstr "Ocultar producto principal"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1057
#, fuzzy
msgid "Hide Settings"
msgstr "Ocultar configuración"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:140
msgid "Hide the \"all-time\" stats on statistics tab and line graph."
msgstr ""
"Ocultar las estadísticas \"de todos los tiempos\" en la pestaña de "
"estadísticas y el gráfico de líneas."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:246
msgid ""
"Hide the \"Coupon code applied successfully.\" message on all pages except "
"for the cart/checkout pages."
msgstr ""
"Ocultar el mensaje \"Código de cupón aplicado con éxito.\" en todas las "
"páginas excepto en las páginas de carrito/checkout."

#: inc/functions/functions-url-clicks.php:260
#, fuzzy
msgid "Homepage"
msgstr "Página de inicio"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:683
#, fuzzy
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:870
msgid "Horizontal Margin (X):"
msgstr "Margen horizontal:"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:527
msgid "How are referral URLs generated?"
msgstr "¿Cómo se generan las URLs de referido?"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:137
#: inc/registration/registration-form.php:436
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:109
msgid "How did you hear about us?"
msgstr "¿Cómo te enteraste de nosotros?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:206
msgid "How do I apply custom tax adjustments to stats and commission?"
msgstr ""
"¿Cómo aplico ajustes de impuestos personalizados a las estadísticas y "
"comisiones?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:202
msgid "How do I change commission rates for new orders only?"
msgstr "¿Cómo cambio las tasas de comisión solo para pedidos nuevos?"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:517
msgid "How do I create affiliate users?"
msgstr "¿Cómo puedo crear usuarios afiliados?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:90
msgid "How do I get support?"
msgstr "¿Cómo obtengo soporte?"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:534
msgid "How do I give affiliate users access to their own dashboard?"
msgstr ""
"¿Cómo doy a los usuarios afiliados acceso a su propio panel de control?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:207
msgid "How do I include or exclude tax/VAT from stats and commission?"
msgstr ""
"¿Cómo incluyo o excluyo impuestos/IVA de las estadísticas y comisiones?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:199
msgid ""
"How do I manually connect an affiliate to an existing customer as a lifetime "
"affiliate?"
msgstr ""
"¿Cómo conecto manualmente un afiliado a un cliente existente como afiliado "
"vitalicio?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:201
msgid "How do I only show “completed” orders on affiliate dashboard?"
msgstr "¿Cómo solo muestro pedidos \"completados\" en el panel de afiliados?"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:522
msgid "How do I pay my affiliates?"
msgstr "¿Cómo pago a mis afiliados?"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:323
#, fuzzy
msgid ""
"How long before showing the popup again to the same visitor (0 = show every "
"visit)."
msgstr ""
"Cuánto tiempo pasa antes de volver a mostrar la ventana emergente al mismo "
"visitante (0 = mostrar en cada visita)."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:149
#, fuzzy
msgid "How long to wait before showing the popup after page load."
msgstr ""
"Cuánto tiempo esperar antes de mostrar la ventana emergente después de la "
"carga de la página."

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:81
msgid ""
"How many creatives to show per row (on larger screens). Recommended between "
"2 - 4. On mobile devices this will be responsive, and only shows 1 per row."
msgstr ""
"Cuántos creativos mostrar por fila (en pantallas más grandes). Recomendado "
"entre 2 - 4. En los dispositivos móviles, esto será responsivo y solo se "
"mostrará uno por fila."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:206
msgid ""
"How many days after being assigned as a \"lifetime\" referral should it "
"expire, and the customer be unlinked from the customer. Leave empty to use "
"the default global setting. Set to \"0\" for permanent lifetime commission "
"with no expiry time."
msgstr ""
"Cuántos días después de ser asignado como referencia \"vitalicia\" debe "
"caducar y el cliente debe desvincularse del cliente. Déjelo en vacío para "
"usar la configuración global predeterminada. Establece \"0\" para una "
"comisión permanente vitalicia sin tiempo de expiración."

#: inc/admin/settings/options-general.php:666
msgid "How many months to show on the \"monthly summary\" table by default."
msgstr ""
"Cuántos meses mostrar en la tabla de \"resumen mensual\" de forma "
"predeterminada."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:339
msgid "How many of this product would you like to reward the affiliate with?"
msgstr "¿Con cuántos de este producto te gustaría recompensar al afiliado?"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:107
msgid ""
"How much \"unpaid commission\" must be earned/available, before the "
"affiliate can request a payout."
msgstr ""
"Cuánta \"comisión no pagada\" se debe ganar/estar disponible antes de que el "
"afiliado pueda solicitar un pago."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:65
msgid "How often should a report be sent to affiliates via email?"
msgstr ""
"¿Con qué frecuencia se debe enviar un informe a los afiliados por correo "
"electrónico?"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:322
msgid "How often should payout requests be checked & submitted automatically?"
msgstr ""
"¿Con qué frecuencia se deben verificar y enviar automáticamente las "
"solicitudes de pago?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:88
msgid "How to assign affiliate users to coupons"
msgstr "Cómo asignar usuarios afiliados a cupones"

#: inc/admin/settings/options-help.php:215
msgid "How to customize the affiliate registration form?"
msgstr "¿Cómo personalizar el formulario de registro de afiliados?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:213
msgid "How to exclude specific products from commission?"
msgstr "¿Cómo excluir productos específicos de la comisión?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:217
msgid "How to export affiliate reports in WooCommerce?"
msgstr "¿Cómo exportar informes de afiliados en WooCommerce?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:200
msgid "How to fix “ERROR: Failed to load ajax request.”"
msgstr "Cómo solucionar el \"ERROR: No se pudo cargar la solicitud ajax\"."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:474
msgid "How To Get Started"
msgstr "Cómo empezar"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:417
#, fuzzy
msgid "How to set up encryption:"
msgstr "Cómo configurar la encriptación:"

#: inc/admin/settings/options-help.php:216
msgid "How to set up tiered affiliate commissions?"
msgstr "¿Cómo configurar comisiones de afiliados por niveles?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:214
msgid "How to track affiliate sales and commissions in WooCommerce?"
msgstr "¿Cómo rastrear las ventas y comisiones de afiliados en WooCommerce?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:212
msgid "How to track coupon usage in WooCommerce?"
msgstr "¿Cómo rastrear el uso de cupones en WooCommerce?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:211
msgid "How to use the Coupon Usage Tracker plugin?"
msgstr "¿Cómo usar el plugin Coupon Usage Tracker?"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:133
#: inc/registration/registration-form.php:424
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:105
msgid "How will you promote us?"
msgstr "¿Cómo nos vas a promocionar?"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1294
msgid ""
"However, if preferred, you can use a 3rd party wallet plugin for the store "
"credit payouts. This does however require more setup work, and an additional "
"integration plugin."
msgstr ""
"Sin embargo, si lo prefiere, puede usar un plugin de billetera de terceros "
"para los pagos de crédito en tienda. Sin embargo, esto requiere más trabajo "
"de configuración y un plugin de integración adicional."

#. URI of the plugin
msgid "https://couponaffiliates.com"
msgstr "https://couponaffiliates.com"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://couponaffiliates.com/"
msgstr "https://couponaffiliates.com/#about"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:672
#, fuzzy
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"

#. 1: terms of use URL, 2: privacy policy URL
#: inc/registration/functions-terms-generator__premium_only.php:790
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"I have read and agree to the <a href=\"%1$s\">Affiliate Program Terms of "
"Use</a> and <a href=\"%2$s\">Privacy Policy</a>."
msgstr ""
"He leído y acepto las <a href=\"%1$s\">Condiciones de uso del programa de "
"afiliados</a> y <a href=\"%2$s\">Política de privacidad</a>."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:379
#, fuzzy
msgid ""
"I understand sending without a properly configured SMTP service can cause "
"poor deliverability / spam issues and wish to continue."
msgstr ""
"Entiendo que enviar sin un servicio SMTP correctamente configurado puede "
"causar problemas de entregabilidad / spam y deseo continuar."

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:197
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:224
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:224
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:291
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:529
#, fuzzy
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:770
#, fuzzy
msgid "IBAN format is invalid. It should be 15-34 characters long."
msgstr "El formato IBAN no es válido. Debe tener entre 15 y 34 caracteres."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:220
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"IBAN format is invalid. Must be valid European IBAN format (provided: '%s')"
msgstr ""
"El formato IBAN no es válido. Debe ser un formato IBAN europeo válido "
"(proporcionado: '%s')"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:216
#, fuzzy
msgid "IBAN is required for EU bank transfers"
msgstr "El IBAN es obligatorio para las transferencias bancarias de la UE"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:222
#, fuzzy
msgid ""
"IBAN length is invalid. Must be 15-34 characters (provided: %d characters)"
msgstr ""
"La longitud del IBAN no es válida. Debe tener entre 15 y 34 caracteres "
"(proporcionado: %d caracteres)"

#: inc/admin/settings/options-design.php:476
msgid "Icon Colour"
msgstr "Color del icono"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:81
#, fuzzy
msgid "Icon displayed on the floating button. You can use emojis or text."
msgstr "Icono que aparece en el botón flotante. Puede utilizar emojis o texto."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:92
#, fuzzy
msgid "Icon Type:"
msgstr "Tipo de icono:"

#: inc/admin/settings/options-design.php:464
msgid "Icons"
msgstr "Iconos"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:206
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:343
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2003
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2170
#: inc/admin/class-activity-list-table.php:78
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:175
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:24
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:144
#: inc/admin/class-coupons-table.php:39 inc/admin/class-mla-users-table.php:23
#: inc/admin/class-mla-users-table.php:100
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:192
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:277
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:293
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:402
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:430
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:498
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:113
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:131
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:170
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:220
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:843
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:651
#, fuzzy
msgid "ID (Newest First)"
msgstr "ID (la más reciente primero)"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1931
msgid ""
"Ideally you should only enable \"completed\" order statuses above if you "
"have \"Completed Date\" selected."
msgstr ""
"Idealmente, solo debe habilitar los estados de pedido \"completado\" si has "
"seleccionado \"Fecha de Completado\"."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:42
#, fuzzy
msgid ""
"If affiliate statistics need to be recalculated, users will be directed to "
"visit the full dashboard to complete the calculations first."
msgstr ""
"Si es necesario recalcular las estadísticas de afiliación, se indicará a los "
"usuarios que visiten el panel de control completo para completar primero los "
"cálculos."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:62
msgid ""
"If an order is created using an affiliates coupon, then marked as completed, "
"the commission will be added to the affiliate account as \"unpaid "
"commission\"."
msgstr ""
"Si se crea un pedido utilizando un cupón de afiliados, luego se marca como "
"completado, la comisión se agregará a la cuenta de afiliado como \"comisión "
"no pagada\"."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:68
msgid ""
"If an order is refunded then the commission will be removed from the users "
"account."
msgstr ""
"Si se reembolsa un pedido, la comisión se eliminará de la cuenta de usuarios."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1612
msgid ""
"If at-least 1 role is selected, this payout method will only be available "
"for the selected user roles. If none are selected it will be available for "
"all roles."
msgstr ""
"Si se selecciona al menos 1 rol, este método de pago solo estará disponible "
"para los roles de usuario seleccionados. Si no se selecciona ninguno, estará "
"disponible para todos los roles."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:353
msgid ""
"If automatic payouts are enabled, this will also trigger the automated "
"payout for Stripe, PayPal and Store Credit."
msgstr ""
"Si los pagos automáticos están habilitados, esto también activará el pago "
"automático para Stripe, PayPal y Crédito en tienda."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:170
msgid ""
"If cookies are disabled, the referral links will still work but will not be "
"as effective, since they can only attempt to auto-apply coupons on the first "
"page they load."
msgstr ""
"Si las cookies están desactivadas, los enlaces de referencia seguirán "
"funcionando, pero no serán tan efectivos, ya que solo pueden intentar "
"aplicar cupones automáticamente en la primera página que carguen."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:231
msgid ""
"If disabled, by default the referral will only be tracked if the customer "
"applys the affiliates coupon when placing their order."
msgstr ""
"Si está desactivado, por defecto la referencia sólo se rastreará si el "
"cliente aplica el cupón de afiliados al realizar su pedido."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:351
msgid ""
"If disabled, it will instead store an extra random ID as a cookie for new "
"referral clicks (\"wcusage_referral_id\") which will then work in the same "
"way."
msgstr ""
"Si se deshabilita, en su lugar almacenará un ID aleatorio adicional como una "
"cookie para nuevos clics de referidos (\"wcusage_referral_id\") que luego "
"funcionará de la misma manera."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:357
msgid ""
"If disabled, only the first click from the visitor will be tracked (until "
"the cookie expires)."
msgstr ""
"Si se desactiva, solo se rastreará el primer clic del visitante (hasta que "
"caduque la cookie)."

#: inc/admin/settings/options-subscriptions.php:37
msgid ""
"If disabled, only the parent (first) order for the subscription will earn "
"commission."
msgstr ""
"Si está deshabilitado, solo el (primer) pedido principal de la suscripción "
"ganará comisión."

#: inc/admin/settings/options-general.php:758
msgid ""
"If disabled, only the parent product will be shown - and variations that "
"have per-variation commission rates set different to the parent."
msgstr ""
"Si se deshabilita, solo se mostrará el producto principal, y las variaciones "
"que tengan tasas de comisión por variación diferentes a las del producto "
"principal."

#: inc/admin/settings/options-general.php:770
msgid "If disabled, the parent product will be shown in the table."
msgstr "Si se deshabilita, el producto principal se mostrará en la tabla."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:178
msgid ""
"If disabled, then it will only be able to try to automatically apply the "
"coupon code on their first page visit, and URL only conversion tracking will "
"not work. Coupons will be required to track referrals."
msgstr ""
"Si está deshabilitado, solo podrás intentar aplicar automáticamente el "
"código de cupón en su primera visita a la página, y el seguimiento de "
"conversiones solo URL no funcionará. Será necesario usar cupones para "
"rastrear las referencias."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:42
msgid ""
"If enabled below, the referral link will automatically apply the coupon code "
"to their cart."
msgstr ""
"Si está habilitado a continuación, el enlace de referido aplicará "
"automáticamente el código de cupón al carrito del usuario."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1446
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, all dashboard links will direct to the portal page, instead of "
"the regular dashboard page."
msgstr ""
"Si se activa, todos los enlaces del panel de control dirigirán a la página "
"del portal, en lugar de a la página normal del panel de control."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:356
msgid ""
"If enabled, all new referral URL clicks from the same user will be tracked "
"(and increases total clicks + visit logged in click history). Only the "
"latest click will be converted if they make a purchase."
msgstr ""
"Si está habilitado, todos los nuevos clics en enlaces de referido del mismo "
"usuario serán rastreados (y se incrementarán los clics totales y las visitas "
"en el historial de clics del usuario). Solo se convertirá el clic más "
"reciente si el usuario realiza una compra."

#: inc/admin/settings/options-general.php:756
msgid ""
"If enabled, all variations of a product will be shown in the table as "
"seperate rows."
msgstr ""
"Si está habilitado, todas las variaciones de un producto se mostrarán en la "
"tabla como filas separadas."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:97
msgid ""
"If enabled, an option will be displayed in the affiliate dashboard settings "
"tab, allowing affiliates to turn off the email reports."
msgstr ""
"Si está habilitado, se mostrará una opción en la pestaña de configuración "
"del panel de afiliado, permitiendo que los afiliados desactiven los reportes "
"por correo electrónico."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:230
msgid ""
"If enabled, if someone visits the site via the referral URL and places an "
"order without using the coupon code, it will still be tracked and award the "
"affiliate."
msgstr ""
"Si está habilitado, si alguien visita el sitio mediante la URL de referido y "
"realiza un pedido sin usar el código de cupón, igual se rastreará y se "
"otorgará la comisión al afiliado."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:541
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, only users with one of the selected roles/groups (or the "
"role/group assigned to the selected template) will be auto-accepted."
msgstr ""
"Si se activa, sólo se aceptarán automáticamente los usuarios con uno de los "
"roles/grupos seleccionados (o el rol/grupo asignado a la plantilla "
"seleccionada)."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:347
msgid ""
"If enabled, order tax will be added to the fixed commission calculations."
msgstr ""
"Si está habilitado, si alguien visita el sitio mediante la URL de referido y "
"realiza un pedido sin usar el código de cupón, igual se rastreará y se "
"otorgará la comisión al afiliado."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:340
msgid ""
"If enabled, order tax will be added to the order subtotal/total/discount for "
"orders in the statistics, and when calculating percentage (%) commission "
"calculations."
msgstr ""
"Si está habilitado, el impuesto del pedido se añadirá al "
"subtotal/total/descuento del pedido en las estadísticas y al calcular las "
"comisiones porcentuales (%)."

#: inc/admin/settings/options-general.php:820
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, products with their catalog visibility set to \"Hidden\" will "
"not be shown in the rates table."
msgstr ""
"Si esta opción está activada, los productos con visibilidad de catálogo "
"\"Oculta\" no se mostrarán en la tabla de tarifas."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1426
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, store credit will be converted and displayed in the selected "
"currency at checkout. If disabled, all store credit will use the base store "
"currency only."
msgstr ""
"Si está activada, el crédito de la tienda se convertirá y mostrará en la "
"moneda seleccionada en el momento de pagar. Si se desactiva, todo el crédito "
"de la tienda utilizará únicamente la moneda base de la tienda."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:251
msgid ""
"If enabled, the \"MLA Dashboard\" will only be accessible to specific "
"affiliate users that you give access to (edit the user and enable \"MLA "
"Dashboard Access\")."
msgstr ""
"Si está habilitado, el \"Panel MLA\" solo será accesible para los afiliados "
"específicos a quienes les otorgues acceso (edita al usuario y habilita "
"\"Acceso al Panel MLA\")."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:105
msgid ""
"If enabled, the affiliate reports will be turned on by default for all "
"affiliate users (if they have not yet updated the setting). They can toggle "
"this off in the settings tab of their dashboard. If disabled, then the "
"reports will be turned off by default, and the affiliate user will need to "
"toggle it on to receive the reports."
msgstr ""
"Si está habilitado, los informes para afiliados se activarán por defecto "
"para todos los usuarios afiliados (si aún no han cambiado esta configuración)"
". Ellos podrán desactivarlos desde la pestaña de configuración en su panel. "
"Si está deshabilitado, los informes estarán desactivados por defecto, y el "
"usuario afiliado deberá activarlos manualmente para recibirlos."

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:166
msgid ""
"If enabled, the first time a new dynamic creative is generated for an "
"affiliate, this will be cached for 24 hours, unless the creative is updated. "
"This results better performance and less resource usage."
msgstr ""
"Si está habilitado, la primera vez que se genere una creatividad dinámica "
"nueva para un afiliado, esta se almacenará en caché durante 24 horas, a "
"menos que se actualice la creatividad. Esto mejora el rendimiento y reduce "
"el uso de recursos."

#: inc/admin/settings/options-general.php:768
msgid ""
"If enabled, the parent product will be hidden from the table if at-least 1 "
"variation."
msgstr ""
"Si está habilitado, el producto principal se ocultará de la tabla si existe "
"al menos 1 variación."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:72
msgid ""
"If enabled, the plugin will attempt to apply the code on the first page they "
"visit. If disabled, it will only apply the code once they visit the "
"cart/checkout pages."
msgstr ""
"Si está habilitado, el plugin intentará aplicar el código en la primera "
"página que visiten. Si está deshabilitado, el código solo se aplicará una "
"vez que visiten las páginas del carrito o de pago."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:287
msgid ""
"If enabled, the tracking cookies will be deleted from the customers browser, "
"once the order is completed."
msgstr ""
"Si está habilitado, las cookies de seguimiento se eliminarán del navegador "
"del cliente una vez que se complete el pedido."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:145
msgid ""
"If enabled, then the registration form shortcode will be disabled/hidden for "
"any affiliate user that is already assigned to an affiliate coupon."
msgstr ""
"Si está habilitado, el shortcode del formulario de registro se "
"desactivará/ocultará para cualquier usuario afiliado que ya esté asignado a "
"un cupón de afiliado."

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:75
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, this tab becomes a link opening in a new browser tab and the "
"header/content settings below are hidden."
msgstr ""
"Si está activada, esta pestaña se convierte en un enlace que se abre en una "
"nueva pestaña del navegador y se ocultan los ajustes de cabecera/contenido "
"que aparecen a continuación."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:368
msgid ""
"If enabled, when uninstalling (deleting) the plugin, most plugin options and "
"custom tables/data created by this plugin will be deleted. Some data will "
"still remain such as custom order & coupon meta data (if any)."
msgstr ""
"Si está habilitado, al desinstalar (eliminar) el plugin, la mayoría de las "
"opciones del plugin y las tablas/datos personalizados creados por este "
"plugin serán eliminados. Algunos datos seguirán permaneciendo, como los "
"metadatos personalizados de pedidos y cupones (si los hubiera)."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:866
msgid ""
"If enabled, whenever a new user is created (in any way), an affiliate "
"registration will also be submitted for them automatically."
msgstr ""
"Si está habilitado, cada vez que se cree un nuevo usuario (de cualquier "
"forma), se enviará automáticamente un registro de afiliado para ese usuario."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:441
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you can select which payout methods should be eligible for "
"automatic payouts."
msgstr ""
"Si está activada, puede seleccionar qué métodos de pago deben ser elegibles "
"para los pagos automáticos."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:351
msgid ""
"If enabled, you can select which payout methods should be used for scheduled "
"payouts."
msgstr ""
"Si está habilitado, podrás seleccionar qué métodos de pago deben usarse para "
"los pagos programados."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:44
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you can select which payout methods should NOT require or allow "
"invoice uploads."
msgstr ""
"Si está activada, puede seleccionar qué métodos de pago NO deben requerir o "
"permitir la carga de facturas."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:282
msgid ""
"If for some reason the user deletes/removes the coupon manually from their "
"cart, the cookie will also be removed."
msgstr ""
"Si por alguna razón el usuario elimina o quita el cupón manualmente de su "
"carrito, la cookie también será eliminada."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:530
#, php-format
msgid ""
"If needed, you can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">make the link alone "
"track referrals</a> without requiring the affiliates coupon to be applied, "
"ensuring affiliates receive credit for every sale referred."
msgstr ""
"Si es necesario, puedes <a href=\"%s\">hacer que el enlace por sí solo "
"rastree las referencias</a> sin requerir que se aplique el cupón del "
"afiliado, asegurando que los afiliados reciban crédito por cada venta "
"referida."

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:155
msgid "If no roles are selected, the tab will be visible to all affiliates."
msgstr ""
"Si no se seleccionan roles, la pestaña será visible para todos los afiliados."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:506
msgid ""
"If none are selected all will have access. This is the user roles that will "
"be able to earn and view this reward."
msgstr ""
"Si no se selecciona ninguno, todos tendrán acceso. Estos son los roles de "
"usuario que podrán ganar y ver esta recompensa."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:600
#, fuzzy
msgid "If none are selected, auto-accept will apply to all registrations."
msgstr ""
"Si no se selecciona ninguna, la aceptación automática se aplicará a todas "
"las inscripciones."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:149
#, fuzzy
msgid "If none selected, all roles will be included."
msgstr "Si no se selecciona ninguna, se incluirán todas las funciones."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:238
msgid "If preferred you can disable cookies completely in the"
msgstr "Si lo prefieres, puedes deshabilitar las cookies por completo en la"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:69
msgid ""
"If preferred, you can enable \"New Customers Only\" for individual coupons "
"in the \"Usage limits\" coupon settings tab."
msgstr ""
"Si lo prefieres, puedes habilitar la opción \"Solo nuevos clientes\" para "
"cupones individuales en la pestaña de configuración \"Límites de uso\" del "
"cupón."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:114
msgid ""
"If set to \"0\" then commission will be added to the affiliates account "
"instantly when an order is completed."
msgstr ""
"Si se establece en \"0\", la comisión se añadirá a la cuenta del afiliado "
"instantáneamente cuando se complete un pedido."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:143
msgid ""
"If the affiliate does not enter a custom URL, this will be used as the "
"default landing page for the link."
msgstr ""
"Si el afiliado no ingresa una URL personalizada, esta se usará como la "
"página de destino predeterminada para el enlace."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:158
msgid ""
"If the affiliate user is assigned to multiple user roles, it will apply the "
"commission rates for the first role it detects with any custom values set."
msgstr ""
"Si el usuario afiliado está asignado a varios roles de usuario, se aplicarán "
"las tasas de comisión para el primer rol que detecte con cualquier valor "
"personalizado configurado."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:139
msgid "If the affiliates coupon"
msgstr "Si el cupón del afiliado"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-users.php:15
msgid ""
"If the checkbox is selected below, this user has been granted this "
"award/bonus."
msgstr ""
"Si la casilla de verificación está seleccionada a continuación, a este "
"usuario se le ha otorgado este premio/bono."

#: inc/admin/admin-page.php:548
msgid ""
"If the referral URL is clicked, the coupon code will automatically be "
"applied to the users checkout. The coupon must be used for commission to be "
"tracked."
msgstr ""
"Si se hace clic en la URL de referencia, el código de cupón se aplicará "
"automáticamente al proceso de pago del usuario. El cupón debe ser utilizado "
"para que la comisión sea rastreada."

#: inc/registration/registration-admin.php:899
msgid "If the user does not exist, a new one will be created."
msgstr "Si el usuario no existe, se creará uno nuevo."

#: inc/admin/settings/options-general.php:533
msgid ""
"If the user is an admin, then the ID will also be clickable to open the "
"order page in the backend."
msgstr ""
"Si el usuario es un administrador, también se podrá hacer clic en el ID para "
"abrir la página de pedidos en el back-end."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:124
msgid ""
"If the user is not already registered as an affiliate and has no active "
"coupons, this will show the registration from on the affiliate dashboard "
"page."
msgstr ""
"Si el usuario aún no está registrado como afiliado y no tiene cupones "
"activos, se mostrará el formulario de registro en la página del panel de "
"afiliados."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:682
msgid ""
"If there are no landing pages assigned to the coupon, then this will be "
"hidden."
msgstr ""
"Si no hay páginas de destino asignadas al cupón, entonces estará oculto."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:186
msgid ""
"If this is disabled, then it will only be able to try to track referrals if "
"they register on their first page visit."
msgstr ""
"Si esto está deshabilitado, solo podrá intentar rastrear referencias si se "
"registran en su primera visita a la página."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:19
msgid ""
"If you are experiencing any performance issues or other bugs with the plugin,"
" please try enabling/disabling relevant settings below."
msgstr ""
"Si está experimentando problemas de rendimiento u otros errores con el "
"plugin, intenta habilitar/deshabilitar las configuraciones relevantes a "
"continuación."

#: inc/admin/admin-page.php:518
msgid ""
"If you are getting the \"Failed to load ajax request\" error on the "
"affiliate dashboard"
msgstr ""
"Si recibe el error \"Error al cargar la solicitud ajax\" en el panel de "
"afiliados"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:41
msgid ""
"If you do not want past orders to be affected when commission stats are "
"refreshed, you can enable this in the"
msgstr ""
"Si no desea que los pedidos anteriores se vean afectados cuando se "
"actualicen las estadísticas de comisiones, puede habilitar esto en el"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:248
msgid ""
"If you dont want the message to always show, toggle this setting on, and it "
"will instead only show on the cart/checkout pages."
msgstr ""
"Si no deseas que el mensaje se muestre siempre, active esta configuración y, "
"en su lugar, solo se mostrará en las páginas de carrito/checkout."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:132
msgid ""
"If you experience very high volumes of orders for each coupon, this should "
"help greately with affiliate dashboard speed/performance."
msgstr ""
"Si experimenta volúmenes muy altos de pedidos para cada cupón, esto debería "
"ayudar mucho con la velocidad / rendimiento del panel de control de "
"afiliados."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:569
#, php-format
msgid ""
"If you have any suggestions for new types of bonus requirements or rewards, "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">please let us know</a>."
msgstr ""
"Si tienes alguna sugerencia sobre nuevos tipos de requisitos de bonificación "
"o recompensas, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">háznoslo saber</a>."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:40
msgid ""
"If you have lots of affiliates, we highly recommend using an SMTP Service "
"Provider via the FluentSMTP plugin for more reliable email delivery."
msgstr ""
"Si tienes muchos afiliados, te recomendamos encarecidamente que utilices un "
"proveedor de servicios SMTP a través del plugin FluentSMTP para una entrega "
"de correo electrónico más confiable."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:543
#, php-format
msgid ""
"If you need help getting started, or have any questions at all, you can <a "
"href=\"%s\">create a support ticket</a> any time, and we will be happy to "
"help."
msgstr ""
"Si necesitas ayuda para comenzar o tienes alguna pregunta, puedes <a "
"href=\"%s\">crear un ticket de soporte</a> en cualquier momento y estaremos "
"encantados de ayudarte."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:175
#, php-format
msgid ""
"If you need to use a different base currency (%s), you will need to upgrade "
"to the \"Basic\" API plan."
msgstr ""
"Si necesitas usar una moneda base diferente (%s), deberás actualizar al plan "
"API \"Básico\"."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:156
msgid ""
"If you set custom \"coupon\" commission for that affiliate, or \"per "
"product\" commission, they WILL take priority over the \"user role\" "
"commission."
msgstr ""
"Si estableces una comisión de \"cupón\" personalizada para ese afiliado, o "
"una comisión \"por producto\", TENDRÁN prioridad en la comisión de \"rol de "
"usuario\"."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:44
msgid ""
"If you want conversions to be tracked even if the coupon is not used, enable "
"the setting below under \"URL Conversion Tracking\"."
msgstr ""
"Si deseas que se realice un seguimiento de las conversiones incluso si no se "
"utiliza el cupón, habilita la configuración que se indica a continuación en "
"\"Seguimiento de conversiones de URL\"."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:272
msgid ""
"If you want to automatically give access to the MLA Dashboard for certain "
"user roles, select them below."
msgstr ""
"Si deseas dar acceso automáticamente al panel de control de MLA para ciertos "
"roles de usuario, selecciónalos a continuación."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:262
msgid ""
"If you want to change the text \"Coupon\" to something else on the checkout "
"page, enable this option and enter the custom text below."
msgstr ""
"Si deseas cambiar el texto \"Cupón\" por otra cosa en la página de pago, "
"habilita esta opción e ingrese el texto personalizado a continuación."

#: inc/admin/settings/options-design.php:47
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to change the word \"Affiliate\" to something else, enter it "
"here. This will change it everywhere in the plugin except the settings page."
msgstr ""
"Si quieres cambiar la palabra \"Afiliado\" por otra, introdúcela aquí. Esto "
"la cambiará en todas las partes del plugin excepto en la página de "
"configuración."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1217
msgid ""
"If you want to show the logged in users current store credit balance "
"somewhere, use the shortcode"
msgstr ""
"Si deseas mostrar el saldo de crédito actual de la tienda de los usuarios "
"que han iniciado sesión en algún lugar, usa el shortcode"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:350
msgid ""
"If you wish to manually submit payout request for your affiliates, you can "
"do so from this page. After submitting a payout request, you will be "
"redirected to the \"Payouts\" page to view, manage and finalize the payout."
msgstr ""
"Si deseas enviar manualmente una solicitud de pago para sus afiliados, "
"puedes hacerlo desde esta página. Después de enviar una solicitud de pago, "
"se te redirigirá a la página \"Pagos\" para ver, administrar y finalizar el "
"pago."

#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:114
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:135
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:65
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:394
msgid "Image:"
msgstr "Imagen:"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:291
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: inc/admin/admin-tools.php:53
msgid "Import / Export Custom Tables"
msgstr "Importar / Exportar tablas personalizadas"

#: inc/admin/admin-tools.php:54
msgid "Import and Export the custom database tables created by this plugin."
msgstr ""
"Importa y exporta las tablas de base de datos personalizadas creadas por "
"este plugin."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:275
#, fuzzy
msgid "Import Template"
msgstr "Importar plantilla"

#: inc/admin/admin-menu.php:364 inc/admin/admin-menu.php:365
#: inc/admin/settings/options-help.php:227
msgid "Import/Export Custom Tables"
msgstr "Importar/Exportar tablas personalizadas"

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:86
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1200
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:374
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:399
#, fuzzy
msgid "Important:"
msgstr "Importante:"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:619
#, fuzzy
msgid "Important: Affiliate Policy Update"
msgstr "Importante: Actualización de la política de afiliación"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:561
msgid ""
"Important: If your short URLs show a 404 page after changing this, you may "
"need to go to the \"Settings > Permalinks\" page and click \"Save Changes\" "
"to refresh your permalinks."
msgstr ""
"Importante: Si sus URLs cortas muestran una página 404 después de realizar "
"este cambio, es posible que debas ir a la página \"Configuración > enlaces "
"permanentes\" y hacer clic en \"Guardar cambios\" para actualizar tus "
"enlaces permanentes."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:475
msgid ""
"Important: There are some cases where direct link tracking may not be "
"detected properly."
msgstr ""
"Importante: Hay algunos casos en los que el seguimiento de enlaces directos "
"puede no detectarse correctamente."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:501
msgid ""
"Important: This is only recommended if you experience high levels of "
"affiliate fraud, and/or want a strict way to help stop unauthorized "
"referrals."
msgstr ""
"Importante: Esto solo se recomienda si experimentas altos niveles de fraude "
"de afiliados y / o deseas una forma estricta de evitar referencias no "
"autorizadas."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:454
msgid ""
"Important: This needs to be different to your normal affiliate referral URL "
"prefix."
msgstr ""
"Importante: Esto debe ser diferente a tu prefijo de URL de referencia de "
"afiliado normal."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:939
#, fuzzy
msgid ""
"Important: Wise Bank Transfer payouts do not require the recipient to have a "
"Wise account or email address. The payout is sent directly to their bank "
"account using the provided banking details."
msgstr ""
"Importante: Los pagos por transferencia bancaria de Wise no requieren que el "
"destinatario tenga una cuenta Wise o una dirección de correo electrónico. El "
"pago se envía directamente a su cuenta bancaria utilizando los datos "
"bancarios proporcionados."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:151
msgid "in"
msgstr "en"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:689
msgid "In most cases PayPal Payouts fees are 2%."
msgstr "En la mayoría de los casos, las tarifas por PayPal Payouts son del 2%."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:73
msgid ""
"In the affiliate report, stats will be shown/calculated based on the "
"previous date range. So monthly reports will show stats from the previous "
"month."
msgstr ""
"En el informe de afiliados, las estadísticas se mostrarán / calcularán en "
"base al rango de fechas anterior. Por lo tanto, los informes mensuales "
"mostrarán estadísticas del mes anterior."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:566
msgid ""
"In this preview, example values are used for the merge tags if the coupon "
"code entered does not exist:"
msgstr ""
"En esta vista previa, se utilizan valores de ejemplo para las etiquetas "
"merge si el código de cupón ingresado no existe:"

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:27
msgid ""
"In this section, you can create your own custom tabs to show on the "
"affiliate dashboard. Shortcode usage supported."
msgstr ""
"En esta sección, puedes crear tus propias pestañas personalizadas para "
"mostrar en el panel de afiliados. Se admite el uso de shortcode."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:15
msgid ""
"In this section, you can manage multi-currency settings, if you are using a "
"multi currency plugin."
msgstr ""
"En esta sección, puedes administrar la configuración multidivisa, si estás "
"utilizando un plugin multidivisa."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:288
msgid ""
"Include \"custom discounts\" in % commission calculations & order totals."
msgstr ""
"Incluye \"descuentos personalizados\" en los cálculos de comisiones "
"porcentuales y totales de pedidos."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:295
msgid "Include \"fees\" in % commission calculations & order totals."
msgstr ""
"Incluye \"tarifas\" en los cálculos de comisiones porcentuales y totales de "
"pedidos."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:277
msgid "Include \"shipping costs\" in % commission calculations & order totals."
msgstr ""
"Incluye los \"costos de envío\" en los cálculos de comisión en % y en los "
"totales del pedido."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:346
msgid "Include \"taxes\" in \"fixed\" commission calculations."
msgstr "Incluye \"impuestos\" en los cálculos de comisión \"fija\"."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:339
msgid "Include \"taxes\" in % commission calculations & order totals."
msgstr ""
"Incluye \"impuestos\" en los cálculos de comisión en % y en los totales del "
"pedido."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:415
#, fuzzy
msgid "Include Logo in QR Codes"
msgstr "Incluir logotipo en códigos QR"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:271
msgid "Include the \"coupon discount\" in % commission calculations."
msgstr "Incluye el \"descuento por cupón\" en los cálculos de comisión en %."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:291
msgid "Increase All Future Commission Earned By:"
msgstr "Aumentar todas las comisiones futuras generadas en:"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:287
msgid "Increase all future commission earnings by percentage"
msgstr "Aumentar todas las ganancias por comisión futura en porcentaje"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:727
#, fuzzy
msgid "Increase Commission %"
msgstr "Aumento de la Comisión"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:129
msgid "Increased"
msgstr "Aumentado"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:128
msgid "Increased or Decreased"
msgstr "Aumentado o Disminuido"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:685
#, fuzzy
msgid "India"
msgstr "India"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:91
msgid "Individual Use Only"
msgstr "Solo para uso individual"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:75
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:87
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Información"

#: inc/admin/admin-menu.php:33
msgid "Info & Help"
msgstr "Información y ayuda"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:152
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1275
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1288
#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/class-wcusage-credit-integration.php:43
msgid "Information:"
msgstr "Información:"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1442
msgid ""
"Instead of being a shortcode displayed on a page within your theme, the "
"affiliate portal is its own standalone full-screen page with a modern unique "
"design."
msgstr ""
"En lugar de ser un shortcode mostrado en una página dentro de tu tema, el "
"portal de afiliados es una página independiente a pantalla completa con un "
"diseño moderno y único."

#: inc/admin/admin-page.php:306
msgid "Instructions & Plugin Details"
msgstr "Instrucciones y detalles del plugin"

#: inc/admin/settings/options-help.php:170
msgid "Integrations"
msgstr "Integraciones"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:171
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:157
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:468
#, fuzzy
msgid "International (SWIFT)"
msgstr "Internacional (SWIFT)"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:975
#, fuzzy
msgid ""
"International SWIFT accounts → Receive local currency (converted from your "
"store currency)"
msgstr ""
"Cuentas SWIFT internacionales → Recibir moneda local (convertida desde la "
"moneda de su tienda)"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:528
msgid "Intro Text"
msgstr "Texto de introducción"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:205
#, fuzzy
msgid "Invalid account email address."
msgstr "Dirección de correo electrónico de la cuenta no válida."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:992
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid account holder name format. Only letters, numbers and basic "
"punctuation allowed."
msgstr ""
"Formato del nombre del titular de la cuenta no válido. Solo se permiten "
"letras, números y signos de puntuación básicos."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:978
#, fuzzy
msgid "Invalid account number format for this bank type."
msgstr "Formato de número de cuenta no válido para este tipo de banco."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:988
#, fuzzy
msgid "Invalid address format or missing required address fields."
msgstr ""
"Formato de dirección no válido o faltan campos de dirección obligatorios."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:74
#, fuzzy
msgid "Invalid affiliate username."
msgstr "Nombre de usuario de afiliado no válido."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:990
#, fuzzy
msgid "Invalid country code or country not supported by Wise."
msgstr "Código de país no válido o país no soportado por Wise."

#: premium-files/pro-addons/referral-popup/functions-referral-popup.php:526
#: premium-files/pro-addons/referral-popup/functions-referral-popup.php:532
#, fuzzy
msgid "Invalid coupon code."
msgstr "Código de cupón no válido."

#: inc/widget/widget-ajax.php:140 inc/widget/widget-ajax.php:222
#: inc/widget/widget-content.php:327 inc/widget/widget-content.php:463
#: inc/widget/widget-content.php:561 inc/widget/widget-content.php:669
#: inc/widget/widget-content.php:794
#, fuzzy
msgid "Invalid coupon data."
msgstr "Datos del cupón no válidos."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:672
#, fuzzy
msgid "Invalid email address."
msgstr "Dirección de correo electrónico no válida."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:982
#, fuzzy
msgid "Invalid IBAN format or IBAN not supported for this country."
msgstr "Formato IBAN no válido o IBAN no admitido para este país."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:670
#, fuzzy
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Nonce inválido"

#: inc/sms/sms-notifications.php:469
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:416
#, fuzzy
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nonce inválido."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:304
#, fuzzy
msgid "Invalid registration data."
msgstr "Datos de registro no válidos."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:994
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid request format. Please check all bank details are correctly "
"formatted."
msgstr ""
"Formato de solicitud no válido. Compruebe que todos los datos bancarios "
"están formateados correctamente."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:287
#, fuzzy
msgid "Invalid request."
msgstr "Solicitud no válida."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1762
#, fuzzy
msgid "Invalid request. Please refresh and try again."
msgstr "Solicitud no válida. Por favor, actualice e inténtelo de nuevo."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1142
#, fuzzy
msgid "Invalid section"
msgstr "Sección no válida"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:984
#, fuzzy
msgid "Invalid SWIFT/BIC code format or bank not found."
msgstr "Formato de código SWIFT/BIC no válido o banco no encontrado."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:980
#, fuzzy
msgid "Invalid UK sort code format. Must be 6 digits (e.g., 12-34-56)."
msgstr ""
"Formato de código de clasificación del Reino Unido no válido. Debe tener 6 "
"dígitos (por ejemplo, 12-34-56)."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:986
#, fuzzy
msgid "Invalid US routing number or bank not found."
msgstr "Número de ruta estadounidense no válido o banco no encontrado."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:14
#, fuzzy
msgid "Invalid user ID."
msgstr "ID de usuario no válida."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:533
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:583
#, fuzzy
msgid "Invalid user IDs."
msgstr "Identificadores de usuario no válidos."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:165
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:199
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:313
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:466
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:70
msgid "Invite new members to your affiliate network:"
msgstr "Invita a nuevos miembros a tu red de afiliados:"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:246
msgid "Invite Sent"
msgstr "Invitación enviada"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:55
msgid "Invite sent to"
msgstr "Invitación enviada a"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:452
msgid "Invite URL Variable"
msgstr "Variable de URL de invitación"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:131
msgid "Invoice & Statement Settings"
msgstr "Factura y configuración de estado de cuenta"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts.php:649
#, fuzzy
msgid "Invoice upload is required for this payout method."
msgstr "Para este método de pago es necesario cargar la factura."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:746
msgid "Invoices"
msgstr "Facturas"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:464
msgid "Invoices (Payouts)"
msgstr "Facturas (Pagos)"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:15
msgid "Invoices and Statements"
msgstr "Facturas y Estados de Cuenta"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:210
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2007
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:168
msgid "IP Address"
msgstr "dirección IP"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:668
#, fuzzy
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:858
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:160
msgid "is"
msgstr "es"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:92
msgid ""
"It will set one as priority, so if both are set, the commission settings for "
"your chosen priority will be used."
msgstr ""
"Esta opción establecerá uno como prioridad, por lo que si ambos están "
"configurados, se utilizará la configuración de comisión para la prioridad "
"elegida."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:828
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:659
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:16
#, fuzzy
msgid "items"
msgstr "artículos"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:681
#, fuzzy
msgid "Japan"
msgstr "Japón"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1103
#, fuzzy
msgid "Join Date:"
msgstr "Fecha de incorporación:"

#: inc/functions/functions-shortcode.php:288
#, php-format
msgid ""
"jQuery is required to load the affiliate dashboard. It looks like you have a "
"performance tool that is disabling jQuery from loading. Please exclude this "
"page from your optimisations, or <a href='%s' target='_blank'>see here for "
"other solutions</a>."
msgstr ""
"se requiere jQuery para cargar el panel de afiliados. Parece que tiene una "
"herramienta de rendimiento que está deshabilitando la carga de jQuery. Por "
"favor, excluye esta página de sus optimizaciones, o <a href='%s' "
"target='_blank'>consulta aquí otras soluciones</a>."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:907
msgid "Klaviyo"
msgstr "Klaviyo"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:208
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2005
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:178
#: inc/functions/functions-url-clicks.php:224
msgid "Landing Page"
msgstr "Página de destino"

#: premium-files/pro-addons/landing-pages/functions-landing-pages.php:75
msgid "Landing Pages"
msgstr "Páginas de destino"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:690
msgid "Landing Pages Text"
msgstr "Texto de las páginas de destino"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:110
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: inc/admin/settings/options-design.php:113
msgid "Large (12px)"
msgstr "Grande (12px)"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:103
#: inc/admin/settings/options-general.php:413
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Últimos 30 días"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:104
#: inc/admin/settings/options-general.php:413
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Últimos 7 días"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:174
#: inc/admin/settings/options-general.php:422
msgid "Last Month"
msgstr "Último mes"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1042 inc/dashboard/tab-settings.php:455
#: inc/dashboard/tab-settings.php:497
#: inc/registration/registration-admin.php:942
#: inc/registration/registration-form.php:271
#: inc/registration/registration-form.php:291
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"

#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:423
msgid "Last Updated"
msgstr "Última actualización"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:305
#, fuzzy
msgid "Last-Click Attribution (Default)"
msgstr "Atribución al último clic (por defecto)"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:312
#, fuzzy
msgid ""
"Last-Click: New referral links overwrite referral cookies and auto-applied "
"coupon with the latest affiliate."
msgstr ""
"Último clic: Los nuevos enlaces de referencia sobrescriben las cookies de "
"referencia y el cupón aplicado automáticamente con el último afiliado."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:2029
#, fuzzy, php-format
msgid "Latest %2$s"
msgstr "Últimos %2$s"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:486
#, fuzzy
msgid "Latest Clicks / Visits"
msgstr "Últimos clics / visitas"

#: inc/admin/admin-page.php:396
msgid "Latest News & Updates"
msgstr "Últimas noticias y actualizaciones"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-orders.php:225
msgid "Latest orders referred by your sub-affiliates"
msgstr "Últimos pedidos referidos por tus subafiliados"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1187
msgid "Latest Referral Visits"
msgstr "Últimas visitas de referidos"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1183 inc/dashboard/tab-statistics.php:52
#: inc/dashboard/tab-statistics.php:350
#: inc/admin/settings/options-general.php:308
msgid "Latest Referrals"
msgstr "Últimos referidos"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:676
#, fuzzy
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:226
msgid "Leaderboards"
msgstr "Tablas de clasificación"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:124
#: inc/admin/admin-getting-started.php:166
#: inc/registration/registration-admin.php:332
#: inc/registration/registration-admin.php:906
#: inc/registration/registration-admin.php:917
#: inc/admin/settings/options-commission.php:225
#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:37
#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:32
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:115
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:689
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:690
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:904
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:905
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:33
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:19
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:191
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:230
#: inc/admin/settings/options-rewards__premium_only.php:37
#: inc/admin/tools/admin-bulk-coupons.php:102
msgid "Learn More"
msgstr "Saber más"

#: premium-files/pro-addons/landing-pages/meta-landing-pages.php:105
msgid "Learn more about how dynamic landing pages works."
msgstr ""
"Obtén más información sobre cómo funcionan las páginas de destino dinámicas."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:448
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:524
msgid "Learn more about payouts."
msgstr "Obtén más información sobre los pagos."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:733
msgid "Learn more about Pro and upgrade at"
msgstr "Obtén más información sobre la versión Pro y mejora tu plan en"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:43
msgid "Learn more about PRO at"
msgstr "Más información sobre la versión PRO en"

#: inc/admin/admin-page.php:500 inc/admin/admin-page.php:504
#: inc/admin/admin-page.php:536 inc/admin/settings/admin-options.php:1064
#: inc/admin/settings/options-fraud.php:69
#: inc/admin/settings/options-fraud.php:84
#: inc/admin/settings/options-fraud.php:98
#: inc/admin/settings/options-fraud.php:122
#: inc/admin/settings/options-general.php:51
#: inc/admin/settings/options-general.php:54
#: inc/admin/settings/options-general.php:57
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:796
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1216
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:344
msgid "Learn More."
msgstr "Saber más."

#: inc/registration/registration-landing-page.php:397
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-affiliate-groups.php:62
msgid "Learn more."
msgstr "Saber más."

#: inc/admin/settings/options-help.php:175
msgid "LearnDash – Integration Guide"
msgstr "LearnDash – Guía de integración"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:214
#, fuzzy
msgid "Leave blank to disable all admin SMS notifications."
msgstr ""
"Déjelo en blanco para desactivar todas las notificaciones SMS de "
"administración."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:179
msgid "Leave empty to use the default rates for the individual affiliate."
msgstr ""
"Déjalo vacío para usar las tarifas predeterminadas para el afiliado "
"individual."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:190
msgid "Leave empty to use your default \"header image\"."
msgstr "Déjalo vacío para usar tu \"imagen de cabecera\" predeterminada."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:229
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:858
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:659
#, fuzzy
msgid "left"
msgstr "izquierda"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:269
#, fuzzy
msgid "Left Center"
msgstr "Izquierda Centro"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:238
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:256
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:275
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:297
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:324
msgid "Less"
msgstr "Menos"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:112
msgid "Lets get started..."
msgstr "Empecemos..."

#: premium-files/functions-premium.php:487
msgid "Lifetime Affiliate Referrer (Coupon Code)"
msgstr "Referente de afiliado vitalicio (código de cupón)"

#: premium-files/functions-premium.php:495
msgid "Lifetime Affiliate: Expire Date"
msgstr "Afiliado vitalicio: Fecha de vencimiento"

#: inc/admin/admin-page.php:623 inc/admin/admin-pro-details.php:549
#: inc/admin/settings/options-commission.php:97
msgid "Lifetime Commission"
msgstr "Comisión vitalicia"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:204
msgid "Lifetime Commission Expiry"
msgstr "Caducidad de la comisión vitalicia"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:134
msgid "Lifetime Commission Expiry (Days)"
msgstr "Vencimiento de la comisión vitalicia (días)"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:193
msgid "Lifetime Commission:"
msgstr "Comisión vitalicia:"

#: inc/admin/admin-orders-box.php:182
msgid "Lifetime Referrer"
msgstr "Referente vitalicio"

#: inc/admin/settings/options-help.php:174
msgid "LifterLMS – Integration Guide"
msgstr "LifterLMS – Guía de integración"

#: woo-coupon-usage.php:224
#, fuzzy
msgid "Light Mode"
msgstr "Modo Luz"

#: inc/admin/settings/options-help.php:190
msgid "Limit coupons to new customers only (first order)"
msgstr "Limitar cupones solo a nuevos clientes (primer pedido)"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:277
msgid "Limit payout methods available for this group."
msgstr "Limitar los métodos de pago disponibles para este grupo."

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:75
msgid "Limit Per User"
msgstr "Límite por usuario"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1544
#: inc/admin/settings/options-tabs.php:85
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:431
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:503
msgid "Limit to certain user roles & groups?"
msgstr "¿Límitar a ciertos roles y grupos de usuarios?"

#: inc/admin/settings/options-design.php:492
msgid "Line Graph"
msgstr "Gráfico de líneas"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1533
#: inc/admin/settings/options-widget.php:256
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: inc/widget/widget-content.php:425
#, fuzzy
msgid "Link Stats"
msgstr "Enlace Estadísticas"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1036
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1048
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1060
msgid "List ID"
msgstr "ID de lista"

#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:454
msgid "List of products sold this month:"
msgstr "Lista de productos vendidos este mes:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1072
msgid "List Token"
msgstr "Token de lista"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:677
#, fuzzy
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:535
msgid "Live creative preview:"
msgstr "Vista previa de creativos en vivo:"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:106
msgid "Load tabs individually with Ajax."
msgstr "Cargar las pestañas individualmente con Ajax."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:131
msgid "Load tabs on affiliate dashboard as separate pages."
msgstr "Cargar las pestañas en el panel de afiliados como páginas separadas."

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:1114
#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:434
#: premium-files/dashboard/tab-bonuses.php:152
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:745
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-orders.php:239
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:172
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:671
#, fuzzy
msgid "Loading statistics"
msgstr "Estadísticas de carga"

#: inc/widget/widget-core.php:55
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:358
#, fuzzy
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando.."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:644 inc/portal/template.php:375
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:261
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:172
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1644
#, fuzzy
msgid "Login & Registration"
msgstr "Inicio de sesión y registro"

#: inc/registration/registration-form.php:1248
#: inc/registration/registration-form.php:1254
msgid "Login to your account."
msgstr "Inicia sesión en tu cuenta."

#: inc/functions/functions-shortcode.php:249 inc/portal/template.php:457
#: inc/portal/template.php:634
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:83
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:251
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:844
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúscula"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:678
#, fuzzy
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:902
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:904
msgid "MailerLite"
msgstr "MailerLite"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:563
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:891
msgid "Mailing List Integrations"
msgstr "Integraciones de listas de correo"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:909
#, fuzzy
msgid "Mailjet"
msgstr "Mailjet"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:901
msgid "Mailpoet"
msgstr "Mailpoet"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:981
msgid "MailPoet is not installed or activated."
msgstr "MailPoet no está instalado ni activado."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:218
msgid ""
"Make all dashboard URLs private/hidden to everyone except administrators and "
"assigned user."
msgstr ""
"Haz que todas las URLs del panel de control sean privadas/ocultas para todos "
"excepto para los administradores."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:250
msgid "Make MLA Dashboard \"Invite Only\""
msgstr "Hacer que el panel de MLA sea \"solo por invitación\""

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:460
msgid "Make MLA invite links also work as a normal referral link."
msgstr ""
"Haz que los enlaces de invitación de MLA también funcionen como un enlace de "
"referencia normal."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1515
msgid ""
"Make sure template codes match the exact name of an existing template coupon "
"code, otherwise the coupon may not be created automatically."
msgstr ""
"Asegúrate de que los códigos de plantilla coincidan con el nombre exacto de "
"un código de cupón de plantilla existente, de lo contrario, el cupón puede "
"no crearse automáticamente."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1423
msgid ""
"Make sure this matches the exact name of an existing template coupon code "
"(case sensitive)."
msgstr ""
"Asegúrate de que coincida con el nombre exacto de un código de cupón de "
"plantilla existente (distingue entre mayúsculas y minúsculas)."

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:239
msgid "Make sure to verify your account and update your company information."
msgstr ""
"Asegúrate de verificar tu cuenta y actualizar la información de su empresa."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:37
msgid "Make the invoice upload option required."
msgstr "Haz que la opción de carga de facturas sea obligatoria."

#: inc/admin/settings/options-general.php:532
msgid "Make the order \"ID\" clickable for admins."
msgstr "Haz que los administradores puedan hacer clic en el \"ID\" del pedido."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:482
msgid "Make this bonus hidden from the affiliate dashboard"
msgstr "Haz que este bono esté oculto en el panel de control de afiliados"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:679
#, fuzzy
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:137
#: inc/admin/admin-notification-bell.php:145
#: inc/admin/admin-notification-bell.php:154
#, fuzzy
msgid "Manage"
msgstr "Gestione"

#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:69 inc/admin/admin-dashboard.php:2016
#: inc/registration/registration-admin.php:310
#, fuzzy, php-format
msgid "Manage %s"
msgstr "Gestionar %s"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:305
msgid "Manage and track payout requests from your affililates."
msgstr ""
"Administra y realiza un seguimiento de las solicitudes de pago de sus "
"afiliados."

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:66
msgid "MANAGE CATEGORIES"
msgstr "ADMINISTRAR CATEGORÍAS"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:125
msgid "Manage Categories"
msgstr "Administrar categorías"

#: inc/admin/admin-page.php:592
msgid "Manage/Track Payouts"
msgstr "Administrar/realizar un seguimiento de los pagos"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:348
msgid "Manual Admin Requests:"
msgstr "Solicitudes manuales de administrador:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:311
msgid "Manual Affiliate Requests:"
msgstr "Solicitudes manuales de afiliados:"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:115
#, fuzzy
msgid "Manual Coupon Commission Edit"
msgstr "Edición manual de la comisión del cupón"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:116
#, fuzzy
msgid "Manual Fixed Order Commission Edit"
msgstr "Edición manual de la comisión de orden fija"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:117
#, fuzzy
msgid "Manual Fixed Product Commission Edit"
msgstr "Edición manual de la comisión de producto fijo"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:113
#, fuzzy
msgid "Manual Pending Commission Edit"
msgstr "Edición manual de comisiones pendientes"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:114
#, fuzzy
msgid "Manual Processing Commission Edit"
msgstr "Tratamiento manual Comisión Editar"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1037
#, fuzzy
msgid "Manual Saving (Legacy bulk)"
msgstr "Ahorro manual (Legacy bulk)"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:112
#, fuzzy
msgid "Manual Unpaid Commission Edit"
msgstr "Edición manual de comisiones no pagadas"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:249
msgid "Manually add a domain to a coupon for direct link tracking."
msgstr ""
"Agregar manualmente un dominio a un cupón para el seguimiento de enlaces "
"directos."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:697
#, fuzzy
msgid "Mark as Paid"
msgstr "Marcar como pagado"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:869
#, fuzzy
msgid "Mark as Paid (manual)"
msgstr "Marcar como pagado (manual)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:695
#, fuzzy
msgid "Mark as paid if you have completed the transfer in Wise manually."
msgstr ""
"Marcar como pagada si ha completado la transferencia en Wise manualmente."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:737
msgid "Mark as paid."
msgstr "Marcar como pagado."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:40
#, fuzzy
msgid ""
"Master switch. When disabled, no SMS messages will be sent regardless of "
"other settings."
msgstr ""
"Interruptor principal. Si está desactivado, no se enviarán mensajes SMS "
"independientemente de otros ajustes."

#: inc/admin/settings/options-general.php:522
msgid "Maximum amount of \"latest orders\" to show at once:"
msgstr "Cantidad máxima de \"últimos pedidos\" a mostrar a la vez:"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:301
msgid "Maximum commission per order:"
msgstr "Comisión máxima por pedido:"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:756
msgid "Maximum orders per request reached"
msgstr "Máximo de pedidos por solicitud alcanzada"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:64
msgid "Maximum Spend"
msgstr "Gasto máximo"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:109
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: inc/admin/settings/options-design.php:112
msgid "Medium (10px)"
msgstr "Mediano (10px)"

#: inc/admin/settings/options-help.php:177
msgid "MemberPress – Integration Guide"
msgstr "MemberPress – Guía de integración"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:493
msgid "Merge Tags:"
msgstr "Combinar merge:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:346
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2173
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:404
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:432
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:500
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:284
msgid "Method"
msgstr "Método"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:687
#, fuzzy
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:287
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:633
#, fuzzy
msgid "Milestone & Thank You"
msgstr "Hitos y agradecimientos"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:60
msgid "Minimum Spend"
msgstr "Gasto mínimo"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:841
#, fuzzy
msgid "Missing required fields: "
msgstr "Faltan campos obligatorios:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:438
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2225
#: inc/admin/settings/admin-options.php:767
msgid "MLA"
msgstr "MLA"

#: premium-files/functions-premium.php:98
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:568
msgid "MLA - Pending Payments"
msgstr "MLA - Pagos pendientes"

#: premium-files/functions-premium.php:91
msgid "MLA - Unpaid Commission"
msgstr "MLA - Comisión no pagada"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:266
msgid "MLA access for user roles & groups"
msgstr "Acceso MLA para roles de usuarios y grupos"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:371
#, fuzzy
msgid "MLA Admin Requests:"
msgstr "MLA Admin Requests:"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:96
msgid "MLA Affiliate Portal"
msgstr "Portal de afiliados de MLA"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:101
msgid "MLA Affiliate Portal URL: "
msgstr "URL del portal de afiliados de MLA: "

#: inc/admin/class-mla-users-table.php:357
#, fuzzy
msgid "MLA Affiliate Users"
msgstr "Usuarios afiliados a MLA"

#: inc/admin/class-mla-users-table.php:101
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:412
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:453
msgid "MLA Commission"
msgstr "Comisión MLA"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:110
#, fuzzy
msgid "MLA Commission Added"
msgstr "Comisión MLA Añadido"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:196
#, fuzzy
msgid "MLA commission rates updated successfully."
msgstr "Los porcentajes de comisión de MLA se han actualizado correctamente."

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:111
#, fuzzy
msgid "MLA Commission Removed"
msgstr "Destitución de la Comisión MLA"

#: inc/functions/functions-shortcode.php:262 inc/portal/template.php:442
#: inc/portal/template.php:621
msgid "MLA Dashboard"
msgstr "Panel MLA"

#: premium-files/functions-premium.php:72
msgid "MLA Dashboard Access"
msgstr "Acceso al panel de control MLA"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:281
msgid "MLA dashboard is currently unavailable."
msgstr "El panel MLA no está disponible actualmente."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:194
msgid "MLA Dashboard Page (ID):"
msgstr "Página del panel MLA (ID):"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:166
msgid "MLA Dashboard Page:"
msgstr "Página del panel MLA:"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:474
msgid "MLA Dashboard Sections"
msgstr "Secciones del panel MLA"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:552
#, fuzzy
msgid "MLA functions are not available."
msgstr "Las funciones MLA no están disponibles."

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:102
#, fuzzy
msgid "MLA Invite"
msgstr "Invitación MLA"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:465
#, fuzzy
msgid "MLA Invite Approval"
msgstr "Aprobación de la invitación MLA"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:811
#, fuzzy
msgid "MLA network chart functions are not available."
msgstr "Las funciones de carta de red MLA no están disponibles."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:767
#, fuzzy
msgid "MLA Network Tree"
msgstr "Árbol de la red MLA"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:171
#: inc/registration/registration-admin.php:343
#, fuzzy
msgid "MLA Parent Approved"
msgstr "Aprobado por los padres"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:196
#, fuzzy
msgid "MLA parent has approved this application."
msgstr "Los padres de MLA han aprobado esta solicitud."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:119
msgid "MLA Portal Page Slug"
msgstr "Slug de página del portal MLA"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:114
msgid "MLA Portal Page Title"
msgstr "Título de página del portal MLA"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:235
msgid "MLA Settings"
msgstr "Configuración MLA"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:605
#, fuzzy
msgid "MLA Statistics Overview"
msgstr "Estadísticas MLA"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:307
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:308
msgid "MLA summary"
msgstr "Resumen MLA"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:218
#, fuzzy
msgid "MLA Tier Commission Rates"
msgstr "Comisiones de nivel MLA"

#: inc/admin/class-mla-users-table.php:102
#, fuzzy
msgid "MLA Unpaid"
msgstr "MLA No remunerado"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:394
#, fuzzy
msgid "MLA User"
msgstr "Usuario MLA"

#: inc/admin/admin-menu.php:130 inc/admin/admin-menu.php:131
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:395
#, fuzzy
msgid "MLA Users"
msgstr "Usuarios de MLA"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:32
msgid ""
"MLA will allow affiliates to refer other affiliate users, and gain "
"commission depending on their referral tier."
msgstr ""
"MLA permitirá a los afiliados referir a otros usuarios afiliados y ganar "
"comisiones dependiendo de su nivel de referencia."

#: inc/admin/settings/options-design.php:336
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menú Móvil"

#: inc/admin/settings/options-design.php:341
msgid "Mobile Menu Style"
msgstr "Estilo de menú móvil"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:89
msgid "Modules & Features"
msgstr "Módulos y características"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:258
#, fuzzy
msgid "Money Bill"
msgstr "Factura"

#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:170
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:186
msgid "Month"
msgstr "Mes"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:896
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:904
msgid "Month:"
msgstr "Mes:"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:368
#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:67
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:288
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:639
#, fuzzy
msgid "Monthly Leaderboard Highlights"
msgstr "Lo más destacado de la clasificación mensual"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:279
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:593
#, fuzzy
msgid "Monthly Performance Tips"
msgstr "Consejos mensuales sobre rendimiento"

#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-reports-post-type.php:14
#, fuzzy
msgid "Monthly Report"
msgstr "Informe mensual"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:170 inc/functions/functions-dashboard.php:62
#: inc/functions/functions-dashboard.php:181 inc/portal/template.php:746
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:566
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:567
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:732
#: inc/admin/settings/options-general.php:170
msgid "Monthly Summary"
msgstr "Resumen mensual"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:697
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:424
msgid "MORE"
msgstr "MÁS"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:235
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:254
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:273
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:295
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:322
msgid "More"
msgstr "Más"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:663
msgid ""
"More features coming soon. Get access to all future features included in the "
"Pro version!"
msgstr ""
"Más características próximamente. ¡Obtén acceso a todas las funciones "
"futuras incluidas en la versión Pro!"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:370
msgid "MP4 Download:"
msgstr "Descargar MP4:"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:69
#, fuzzy
msgid "MP4 Video"
msgstr "Vídeo MP4"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:369
msgid "MP4 Video:"
msgstr "Video MP4:"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:61
#: inc/admin/settings/options-currency.php:11
msgid "Multi-Currency Settings"
msgstr "Configuración multidivisa"

#: inc/admin/admin-page.php:557
msgid "Multi-Currency Support"
msgstr "Soporte multidivisa"

#: inc/admin/settings/options-help.php:187
msgid "Multi-Currency Support &amp; Setup"
msgstr "Soporte y configuración multidivisa"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:358
msgid "Multi-Level Affiliate Emails"
msgstr "Correos electrónicos de afiliados multinivel"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:28
msgid "Multi-Level Affiliate Marketing"
msgstr "Marketing de afiliación multinivel"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:80
msgid "Multi-Level Affiliate Portal"
msgstr "Portal de afiliados multinivel"

#: inc/admin/settings/options-help.php:159
msgid "Multi-Level Affiliates"
msgstr "Afiliados multinivel"

#: inc/admin/settings/options-help.php:316
msgid "Multi-Level Affiliates (PRO)"
msgstr "Afiliados multinivel (PRO)"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:624
#, fuzzy, php-format
msgid "My %s Coupons"
msgstr "Mis cupones %s"

#: inc/admin/settings/options-help.php:204
msgid "My email notifications are not working. How do I fix this?"
msgstr ""
"Mis notificaciones por correo electrónico no funcionan. ¿Cómo soluciono esto?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:203
msgid "My PRO features and settings are not showing. How do I fix this?"
msgstr ""
"Mis funciones y configuraciones PRO no se muestran. ¿Cómo soluciono esto?"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:257
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:324
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:363
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:442
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:32
msgid "Name / User Role"
msgstr "Nombre / Rol de usuario"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1093
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:127
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:456
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:306
msgid "Need help?"
msgstr "¿Necesitas ayuda?"

#: inc/admin/settings/options-help.php:56
#, fuzzy
msgid "Need help? Have a suggestion?"
msgstr "¿Necesita ayuda? ¿Tiene alguna sugerencia?"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1074
msgid "Need help? Have a suggestion? Found a bug?"
msgstr "¿Necesitas ayuda? ¿Tienes alguna sugerencia? ¿Encontraste un error?"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:660
#, fuzzy
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:133
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:195
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:309
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:462
msgid "Network"
msgstr "Red"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:581
#, fuzzy
msgid "Network Tree"
msgstr "Árbol de la red"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:50
msgid "Never update the saved \"commission\" value for past orders."
msgstr ""
"Nunca actualices el valor de \"comisión\" guardado para pedidos anteriores."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:229
msgid "New \"Direct Link Tracking\" Domain"
msgstr "Nuevo dominio para \"seguimiento de enlaces directo\""

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:723
msgid "New Affiliate Account Created"
msgstr "Nueva cuenta de afiliado creada"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:772
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:786
msgid "New Affiliate Application"
msgstr "Nueva solicitud de afiliado"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:624
#, fuzzy
msgid "New Affiliate Banners & Copy Available"
msgstr "Nuevos banners y textos para afiliados"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:400
#, fuzzy
msgid "New Affiliate Registration Submitted (Admin)"
msgstr "Registro de nuevos afiliados (Admin)"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:19
msgid "New Bonus"
msgstr "Nuevo bono"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:107
#, fuzzy
msgid "New Campaign"
msgstr "Nueva campaña"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:176
msgid "New Commission Payout"
msgstr "Nuevo pago de comisiones"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:190
msgid "New Commission Payout!"
msgstr "¡Nuevo pago de comisiones!"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:285
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:623
#, fuzzy
msgid "New Creatives & Assets"
msgstr "Nuevas creatividades y activos"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:95
msgid "New Customers Only"
msgstr "Solo para nuevos clientes"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:65
msgid "New Customers Only (First Order)"
msgstr "Solo nuevos clientes (primer pedido)"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:295
msgid "New customers only?"
msgstr "¿Solo para nuevos clientes?"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:243
msgid "New Domain Request (Direct Link Tracking)"
msgstr "Solicitud de nuevo dominio (seguimiento de enlaces directos)"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:605
msgid "New Order Referral"
msgstr "Referencia de Nuevo Pedido"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:92
msgid "New Payout Request"
msgstr "Nueva solicitud de pago"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:135
msgid "New Payout Request (Bulk Scheduled)"
msgstr "Nueva solicitud de pago (Lote Programado)"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:106
msgid "New Payout Request: {coupon}"
msgstr "Nueva solicitud de pago: {coupon}"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:645
#, fuzzy
msgid "New Performance Bonus – Unlock Extra Commission This Month"
msgstr ""
"Nueva bonificación por rendimiento: desbloquee comisiones adicionales este "
"mes"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:281
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:603
#, fuzzy
msgid "New Product Launch"
msgstr "Lanzamiento de nuevos productos"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:604
#, fuzzy
msgid "New Product Launch – High Conversion Opportunity"
msgstr "Lanzamiento de un nuevo producto - Oportunidad de alta conversión"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:593
msgid "New Referral Emails"
msgstr "Nuevos correos electrónicos de referidos"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:324
#, fuzzy
msgid "New Referral Sale"
msgstr "Nueva venta de referencia"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:370
#, fuzzy
msgid "New Referral Sale (Admin)"
msgstr "Nueva venta de referencia (Admin)"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-add-groups.php:38
msgid "New role added successfully."
msgstr "Nuevo rol agregado con éxito."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:411
msgid "New Sub-Affiliate Referral"
msgstr "Nueva referencia de subafiliado"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:493
#, fuzzy
msgid "New Sub-Affiliate Registration"
msgstr "Registro de nuevos subafiliados"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:507
#, fuzzy
msgid "New Sub-Affiliate Registration: {sub-affiliate-user}"
msgstr "Nuevo registro de sub-afiliado: {sub-afiliado-usuario}"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:452
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:466
msgid "New Sub-Affiliate Signup"
msgstr "Nuevo registro de subafiliado"

#: inc/functions/functions-subscriptions.php:261
msgid "New Subscription (Parent Order)"
msgstr "Nueva suscripción (pedido principal)"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:384
msgid "New User Role:"
msgstr "Nuevo rol de usuario:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:684
#, fuzzy
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1191
#, fuzzy, php-format
msgid "Newest %s Coupons"
msgstr "Cupones %s más nuevos"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:147
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:702
msgid "Newly Created (Welcome Bonus)"
msgstr "Recién Creado (Bono de Bienvenida)"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:207
#, fuzzy
msgid "Newsletter Settings"
msgstr "Configuración del boletín"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:736
#, fuzzy
msgid "Newsletters"
msgstr "Boletines"

#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:419
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:448
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:268
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:184
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1362 inc/admin/admin-dashboard.php:1451
#: inc/admin/admin-dashboard.php:1510 inc/admin/admin-dashboard.php:1585
#: inc/admin/admin-dashboard.php:1648 inc/admin/admin-dashboard.php:1709
#: inc/admin/admin-dashboard.php:2094 inc/admin/admin-dashboard.php:2165
#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:419
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:448
msgid "Next Page"
msgstr "Página siguiente"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:84
msgid ""
"Next, select the MLA dashboard page below (where you added the shortcode), "
"and customise the other settings to your requirements."
msgstr ""
"A continuación, selecciona la página del panel de MLA a continuación (donde "
"agregaste el shortcode), y personaliza los demás ajustes según tus "
"necesidades."

#: inc/admin/admin-page.php:609
#, php-format
msgid ""
"Next, simply <a href=\"%s\">add new creatives</a> and they will be displayed "
"in the new \"Creatives\" tab on the affiliate dashboard."
msgstr ""
"A continuación, simplemente <a href=\"%s\">agregue nuevos creativos</a> y se "
"mostrarán en la nueva pestaña \"Creativos\" en el panel de control de "
"afiliados."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:177
#, fuzzy
msgid "Next, we need to setup the affiliate registration system."
msgstr ""
"A continuación, tenemos que configurar el sistema de registro de afiliados."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:193
msgid ""
"Next, you need to create the affiliate registration page on your website."
msgstr ""
"A continuación, debe crear la página de registro de afiliados en su sitio "
"web."

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:277
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2087
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:118
msgid "No"
msgstr "No"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:467
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2285
#, fuzzy
msgid "No activity found for this affiliate."
msgstr "No se ha encontrado actividad para este afiliado."

#: inc/portal/template.php:478 inc/portal/template.php:492
#, fuzzy
#| msgid "No affiliate coupons assigned to your account."
msgid "No affiliate coupons are assigned to your account."
msgstr "No hay cupones de afiliados asignados a su cuenta."

#: inc/functions/functions-shortcode.php:519
msgid "No affiliate dashboard found."
msgstr "No se ha encontrado ningún panel de afiliados."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:680
msgid "No affiliate dashboard found. Please contact us."
msgstr "No se ha encontrado ningún panel de afiliados. Por favor, contáctanos."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:39
#, fuzzy
msgid "No bonuses are currently available."
msgstr "Actualmente no hay bonificaciones disponibles."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:396
msgid "No bonuses or rewards are available for this group."
msgstr "No hay bonos ni recompensas disponibles para este grupo."

#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:93
msgid "No Campaign"
msgstr "Sin campaña"

#: inc/admin/settings/options-general.php:807
msgid "No categories found"
msgstr "No se han encontrado categorías"

#: inc/functions/functions-url-clicks.php:303
msgid "No clicks available."
msgstr "No hay clics disponibles."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:271
#, fuzzy
msgid "No commission rates have been configured yet."
msgstr "Aún no se han configurado los porcentajes de comisión."

#: inc/functions/functions-shortcode.php:536
msgid "No coupon ID has been selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún ID de cupón."

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:39
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:157
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1780
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1940
#, fuzzy
msgid "No coupons assigned to this affiliate."
msgstr "No hay cupones asignados a este afiliado."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:74
msgid "No coupons were used for this order."
msgstr "No se utilizaron cupones para este pedido."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:468
msgid "No creatives are available for this group."
msgstr "No hay creativos disponibles para este grupo."

#: inc/widget/widget-content.php:811
#, fuzzy
msgid "No creatives available at this time."
msgstr "No hay creativos disponibles en este momento."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:383
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:395
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:410
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:422
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:434
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:446
msgid "No data available for this tab."
msgstr "No hay datos disponibles para esta pestaña."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1478
msgid "No Default"
msgstr "Sin valor predeterminado"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:248
msgid "No Discount"
msgstr "Sin descuento"

#: inc/admin/admin-orders-box.php:250
#, fuzzy
msgid "No Discount (Tracking Only)"
msgstr "Sin descuento (sólo seguimiento)"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:982
#, fuzzy
msgid "No Email Required:"
msgstr "No se requiere correo electrónico:"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:163
#, fuzzy
msgid "No items found."
msgstr "No se han encontrado artículos."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:224
#, fuzzy
msgid "No leaderboard data available yet this month."
msgstr "Aún no hay datos disponibles sobre la clasificación de este mes."

#: inc/registration/registration-admin.php:1276
#, fuzzy
msgid "No matches found"
msgstr "No se han encontrado coincidencias"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:102
#, fuzzy
msgid "No modules found matching your search."
msgstr "No se han encontrado módulos que coincidan con su búsqueda."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1588
#, fuzzy, php-format
msgid "No new %s coupons found."
msgstr "No se han encontrado nuevos cupones %s."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:136
#, fuzzy
msgid "No newsletters created yet. Click \"Add New\" to start."
msgstr ""
"Aún no hay boletines creados. Haga clic en \"Añadir nuevo\" para empezar."

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:858
msgid "No orders found."
msgstr "No se han encontrado pedidos."

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:336
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2157
#, fuzzy
msgid "No payout history found."
msgstr "No se ha encontrado ningún historial de pagos."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:903
msgid "No payout methods are available currently."
msgstr "Actualmente no hay métodos de pago disponibles."

#: premium-files/functions-premium.php:330
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No payout methods are enabled. Please enable at least one in the %s settings."
msgstr ""
"No hay métodos de pago habilitados. Por favor, activa al menos uno en la "
"configuración de %s."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1338
#, fuzzy
msgid "No payouts found"
msgstr "No se han encontrado pagos"

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:160
#, fuzzy
msgid "No pending tasks 🎉"
msgstr "No hay tareas pendientes 🎉"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:431
#, fuzzy
msgid "No phone number provided."
msgstr "No se facilita ningún número de teléfono."

#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:463
msgid "No products found."
msgstr "No se han encontrado productos."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1365
msgid "No recent activity found."
msgstr "No se encontró ninguna actividad reciente."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1513
msgid "No recent clicks found."
msgstr "No se han encontrado clics recientes."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1454 inc/widget/widget-content.php:644
msgid "No recent referral orders found."
msgstr "No se encontraron pedidos de referencia recientes."

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:102
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1851
#, fuzzy
msgid ""
"No recent referrals found for this affiliate's coupons. This could mean that "
"the assigned coupons have not been used in any orders yet, or the orders are "
"still pending."
msgstr ""
"No se han encontrado referencias recientes para los cupones de este afiliado."
" Esto podría significar que los cupones asignados aún no se han utilizado en "
"ningún pedido o que los pedidos aún están pendientes."

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:199
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1995
#, fuzzy
msgid "No recent visits found for this affiliate's coupons."
msgstr ""
"No se han encontrado visitas recientes para los cupones de este afiliado."

#: inc/sms/class-sms-handler.php:77
#, fuzzy
msgid "No recipient phone number provided."
msgstr "No se facilita el número de teléfono del destinatario."

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:286
#, fuzzy
msgid "No registrations applications found."
msgstr "No se han encontrado solicitudes de registro."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:12
msgid "No role specified."
msgstr "No se especificó ningún rol."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1137
#, fuzzy
msgid "No roles assigned"
msgstr "Sin funciones asignadas"

#: premium-files/pro-addons/short-url/functions-short-url-post-type.php:22
#, fuzzy
msgid "No Short URLs found"
msgstr "No se han encontrado URLs cortas"

#: premium-files/pro-addons/short-url/functions-short-url-post-type.php:23
#, fuzzy
msgid "No Short URLs found in trash"
msgstr "No se han encontrado URLs cortas en la papelera"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:375
#, fuzzy
msgid ""
"No SMTP plugin detected. Configure an SMTP provider (WP Mail SMTP, Post SMTP,"
" FluentSMTP, SendGrid, Amazon SES, etc.) before bulk sending for better "
"deliverability & reduced spam risk."
msgstr ""
"No se ha detectado ningún plugin SMTP. Configure un proveedor SMTP (WP Mail "
"SMTP, Post SMTP, FluentSMTP, SendGrid, Amazon SES, etc.) antes de realizar "
"envíos masivos para mejorar la capacidad de entrega y reducir el riesgo de "
"spam."

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:87
#, fuzzy
msgid ""
"No SMTP plugin detected. For improved deliverability & reliability (avoid "
"spam filtering) configure an SMTP provider (WP Mail SMTP, Post SMTP, "
"FluentSMTP, SendGrid, Amazon SES, etc.) before sending large newsletters."
msgstr ""
"No se ha detectado ningún plugin SMTP. Para mejorar la entregabilidad y "
"fiabilidad (evitar el filtrado de spam) configura un proveedor SMTP (WP Mail "
"SMTP, Post SMTP, FluentSMTP, SendGrid, Amazon SES, etc.) antes de enviar "
"boletines grandes."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:84
#, fuzzy
msgid ""
"No template coupon configured. Please set up a template coupon in the "
"settings."
msgstr ""
"No se ha configurado ningún cupón de plantilla. Por favor, configure un "
"cupón de plantilla en los ajustes."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:357
msgid "No template coupons assigned."
msgstr "No se asignaron plantillas de cupones."

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:51
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1794
#, fuzzy
msgid "No valid coupon codes found for this affiliate."
msgstr "No se han encontrado códigos de cupones válidos para este afiliado."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:906
#, fuzzy
msgid "No Wise account is required for the recipient."
msgstr "El destinatario no necesita una cuenta Wise."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:189
msgid "Non-Affiliate Coupon Settings"
msgstr "Configuración de cupones para no afiliados"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:822
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:838
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:210
msgid ""
"Normally it will just show the coupon name, discount, usage, and button to "
"direct them to the unique URL ID, for the affiliate dashboard for that "
"coupon."
msgstr ""
"Normalmente, solo se mostrará el nombre del cupón, el descuento, el uso y el "
"botón que los dirigirá al enlace único con ID, al panel de afiliado "
"correspondiente a ese cupón."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:665
#, fuzzy
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:662 inc/admin/admin-dashboard.php:689
#: inc/admin/admin-dashboard.php:705
#, fuzzy
msgid "Not authorized."
msgstr "No autorizado."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1500
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1633
#, fuzzy
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:184
msgid "Not Connected"
msgstr "No conectado"

#: inc/functions/functions-url-clicks.php:245
msgid "Not Converted"
msgstr "No convertido"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:422
#, fuzzy
msgid "Not found."
msgstr "No se ha encontrado."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1116
#, fuzzy
msgid "Not provided"
msgstr "No proporcionado"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1314
#, fuzzy
msgid "Not set"
msgstr "No fijado"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1489
#: inc/admin/settings/options-fraud.php:103
#: inc/admin/settings/options-urls.php:468
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:70
msgid ""
"Note: \"Unpaid Commission\" will start from \"0\" and will only start "
"tracking after you installed the \"PRO\" version and activated the payouts "
"functionality."
msgstr ""
"Nota: \"Comisión no pagada\" comenzará desde \"0\" y solo comenzará a "
"realizar un seguimiento después de instalar la versión \"PRO\" y activar la "
"funcionalidad de pagos."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:379
msgid ""
"Note: Changing these tax settings will affect stats for all coupons and all "
"new/past orders. Stats are refreshed next time there is a new order (for "
"that specific coupon), or you click the \"refresh all data\" button in "
"\"debug\" settings to refresh ALL coupon stats."
msgstr ""
"Nota: Cambiar esta configuración de impuestos afectará a las estadísticas de "
"todos los cupones y de todos los pedidos nuevos/anteriores. Las estadísticas "
"se actualizarán la próxima vez que se genere un nuevo pedido (para ese cupón "
"en específico), o al hacer clic en el botón \"actualizar todos los datos\" "
"en la sección de configuración de \"depuración\" para actualizar las "
"estadísticas de TODOS los cupones."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:173
msgid ""
"Note: Currently only the \"EUR\" base store currency is supported on the "
"free API plan."
msgstr ""
"Nota: Actualmente, solo se admite el euro (EUR) como moneda base de la "
"tienda en el plan gratuito de la API."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:358
msgid ""
"Note: If enabled, any new clicks (from the same visitor) within the same "
"minute as another will not be logged, and will keep the same ID as the "
"initial click (to prevent spamming the logs)."
msgstr ""
"Nota: Si se habilita, cualquier nuevo clic (del mismo visitante) dentro del "
"mismo minuto que otro no se registrará y conservará el mismo ID que el clic "
"inicial (para evitar el spam en los registros)."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:306
msgid ""
"Note: If required, you can customise more calculation settings in the plugin "
"settings page."
msgstr ""
"Nota: Si es necesario, puede personalizar más configuraciones de cálculo en "
"la página de configuración del plugin."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1928
msgid ""
"NOTE: If set to \"Completed Date\", only orders that have been marked as "
"\"completed\" (at-least once) can be displayed on the dashboard."
msgstr ""
"NOTA: Si se establece en \"Fecha de finalización\", solo los pedidos que "
"hayan sido marcados como \"completados\" (al menos una vez) podrán mostrarse "
"en el panel."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:357
msgid ""
"Note: If statements are showing \"page not found\", simply click save in your"
msgstr ""
"Nota: Si las instrucciones muestran \"página no encontrada\", simplemente "
"haga clic en guardar en su"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:560
msgid ""
"Note: If you edit this, any previous short URLs created by your affiliates "
"(with the old slug) will stop working."
msgstr ""
"Nota: Si editas esto, cualquier URL corta anterior creada por tus afiliados "
"(con el slug antiguo) dejará de funcionar."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:80
msgid ""
"NOTE: In some rare cases, or certain themes, this option may not work and "
"will show the \"loading...\" animation continuously. In this case, simply "
"disable it or contact us to look into fixing it for you."
msgstr ""
"Nota: En algunos casos raros, o en ciertos temas, esta opción puede no "
"funcionar y mostrará la animación de \"cargando...\" de manera continua. En "
"este caso, simplemente desactívala o contáctanos para que podamos "
"solucionarlo por ti."

#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:246
#, fuzzy
msgid "Note: Individual product-level rates will take priority over these."
msgstr ""
"Nota: Las tarifas individuales por producto tendrán prioridad sobre éstas."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:691
msgid ""
"Note: Payouts can only be made if you have the required funds in your PayPal "
"account."
msgstr ""
"Nota: Los pagos solo se pueden realizar si tiene los fondos requeridos en tu "
"cuenta de PayPal."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:796
msgid ""
"Note: Payouts can only be made if you have the required funds in your Stripe "
"account."
msgstr ""
"Nota: Los pagos solo se pueden realizar si tiene los fondos requeridos en tu "
"cuenta de Stripe."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:652
msgid "Note: There are lots more options available in the settings page."
msgstr ""
"Nota: Hay muchas más opciones disponibles en la página de configuración."

#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:299
#, fuzzy
msgid ""
"Note: These will take higher priority than product-level and category-level "
"rates."
msgstr ""
"Nota: Tendrán mayor prioridad que las tarifas a nivel de producto y "
"categoría."

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/class-wcusage-credit-integration.php:50
#, php-format
msgid ""
"Note: This is an integration for a 3rd-party plugin. We are not affiliated "
"with, and do not have any control over the features and functionality "
"offered by the \"%s\" plugin."
msgstr ""
"Nota: Esta es una integración para un plugin de terceros. No estamos "
"afiliados con el plugin \"%s\" ni tenemos control sobre las características "
"y funcionalidades que ofrece."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1427
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Note: This requires the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">multi-currency "
"module</a> to be enabled and configured."
msgstr ""
"Nota: Esto requiere que el módulo <a href=\"%s\" target=\"_blank\">multi-"
"currency</a> esté habilitado y configurado."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:876
msgid ""
"Note: This will only show for users that are not currently assigned to any "
"affiliate coupons. They must also be logged in, or have selected \"Create an "
"account?\" for it to show."
msgstr ""
"Nota: Esto solo se mostrará para usuarios que no estén actualmente asignados "
"a ningún cupón de afiliado. También deben estar registrados o haber "
"seleccionado \"¿Crear una cuenta?\" para que se muestre."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:19
msgid ""
"NOTE: Updating the conversion rates below will only update the totals for "
"NEW orders (if the affiliate dashboard has been viewed at-least once)."
msgstr ""
"NOTA: Actualizar las tasas de conversión a continuación solo actualizará los "
"totales de los NUEVOS pedidos (si el panel de afiliados ha sido visto al "
"menos una vez)."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:339
msgid "Note: We recommended using"
msgstr "Nota: Recomendamos usar"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:61
msgid ""
"Note: When enabled, any existing orders that do not currently have a "
"conversion rate set, will save the rate as the rate set below (when the "
"affiliate dashboard is next loaded)."
msgstr ""
"Nota: Cuando esté habilitado, cualquier pedido existente que no tenga una "
"tasa de conversión establecida guardará la tasa como la que se haya "
"configurado a continuación (cuando se cargue nuevamente el panel de "
"afiliados)."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:41
#: inc/admin/settings/options-commission.php:321
msgid ""
"Note: When updating these settings saved data will be refreshed for all "
"dashboards automatically (first page load may take longer)."
msgstr ""
"Nota: Al actualizar estas configuraciones, los datos guardados se "
"actualizarán automáticamente para todos los paneles de control (la primera "
"carga de la página puede tardar más)."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:329
msgid ""
"Note: You can customise some other email notifications on the plugin "
"settings page later if needed."
msgstr ""
"Nota: Puedes personalizar algunas otras notificaciones por correo "
"electrónico en la página de configuración del plugin más tarde si es "
"necesario."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:260
msgid ""
"Note: You can customise the registration system more in the plugin settings "
"page."
msgstr ""
"Nota: Puede personalizar más el sistema de registro en la página de "
"configuración del plugin."

#: inc/registration/registration-admin.php:1069
#, php-format
msgid ""
"Note: Your users can also register themselves as affiliates using the <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">affiliate registration form</a>."
msgstr ""
"Nota: Tus usuarios también pueden registrarse como afiliados usando el <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">formulario de registro de afiliados</a>."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1305
#, fuzzy
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:677
#: inc/functions/functions-all-time.php:524
msgid "Notice (admin only): Page constantly loading? Try refreshing the page."
msgstr ""
"Aviso (solo admin): ¿La página se carga constantemente? Intenta actualizar "
"la página."

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:107 inc/dashboard/tab-settings.php:337
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:93
#, fuzzy
msgid "Notifications Disabled"
msgstr "Notificaciones desactivadas"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:80
msgid "Notifications Settings"
msgstr "Configuración de notificaciones"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:383
#, fuzzy
msgid "Notify admin when a commission payout is marked as paid."
msgstr ""
"Notificar al administrador cuando un pago de comisión se marca como pagado."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:401
#, fuzzy
msgid ""
"Notify admin when a new affiliate registration is submitted and awaiting "
"approval."
msgstr ""
"Notificar al administrador cuando se envíe un nuevo registro de afiliado y "
"esté pendiente de aprobación."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:377
#, fuzzy
msgid "Notify admin when a referred order is cancelled, refunded, or failed."
msgstr ""
"Notificar al administrador cuando un pedido referido es cancelado, "
"reembolsado o fallido."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:371
#, fuzzy
msgid "Notify admin when an affiliate earns commission from a new order."
msgstr ""
"Notificar al administrador cuando un afiliado gana comisión de un nuevo "
"pedido."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:389
#, fuzzy
msgid "Notify admin when an affiliate registration is approved."
msgstr ""
"Notificar al administrador cuando se apruebe el registro de un afiliado."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:395
#, fuzzy
msgid "Notify admin when an affiliate submits a payout request."
msgstr ""
"Notificar al administrador cuando un afiliado envía una solicitud de pago."

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:36
msgid "Number of custom tabs"
msgstr "Número de fichas personalizadas"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:559
msgid "Number of days the referral cookie is stored"
msgstr "Número de días que se almacena la cookie de referido"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:67
msgid "Number of Extra Currencies"
msgstr "Número de monedas adicionales"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:370
msgid "Number of Tiers"
msgstr "Número de niveles"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:40
msgid ""
"On the dashboard, the affiliate can generate their own custom links for "
"specific pages or products on your website."
msgstr ""
"En el panel de control, el afiliado puede generar sus propios enlaces "
"personalizados para páginas o productos específicos en su sitio web."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:931
#, fuzzy
msgid ""
"Once configured, your affiliates can select \"Wise Bank Transfer\" as their "
"payout method and enter their bank details."
msgstr ""
"Una vez configurado, sus afiliados pueden seleccionar \"Wise Bank Transfer\" "
"como método de pago e introducir sus datos bancarios."

#: premium-files/functions-premium.php:761
#, fuzzy
msgid "Once every quarter"
msgstr "Una vez al trimestre"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:401
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:236
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:754
msgid "Once Per Day"
msgstr "Una vez al día"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:403
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:238
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:760
msgid "Once Per Month"
msgstr "Una vez al mes"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:402
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:237
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:757
msgid "Once Per Week"
msgstr "Una vez por semana"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:404
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:239
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:763
msgid "Once Per Year"
msgstr "Una vez al año"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1350
msgid ""
"Once you have installed/activated both the integration addon, and the wallet "
"plugin, refresh this page. You will then be able to enable it in the "
"\"Wallet System\" dropdown above."
msgstr ""
"Una vez que hayas instalado/activado tanto el complemento de integración "
"como el plugin de billetera, actualiza esta página. Luego podrás habilitarlo "
"en el menú desplegable \"Sistema de Billetera\" que aparece arriba."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:65
#, fuzzy
msgid "Once: Display only on first link click"
msgstr "Una vez: Mostrar sólo al hacer clic en el primer enlace"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:542
#, fuzzy
msgid "One or more users not found."
msgstr "Uno o más usuarios no encontrados."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:400
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:235
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:751
msgid "One-Time"
msgstr "Única vez"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:540
#, fuzzy
msgid "Only auto-accept for certain user roles & groups?"
msgstr ""
"¿Aceptación automática sólo para determinadas funciones y grupos de usuarios?"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:196
msgid ""
"Only enable this if you have multiple different \"final\" order statuses "
"that should grant \"unpaid commission\"."
msgstr ""
"Solo habilita esta opción si tienes varios estados de pedido \"finales\" "
"diferentes que deberían otorgar \"comisión no pagada\"."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:350
msgid "Only schedule payouts for specific payout methods."
msgstr "Programa pagos solo para métodos de pago específicos."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:206
msgid ""
"Only select any \"final\" order statuses for your orders, once it has been "
"paid and delivered. If you select multiple, make sure no orders are applied "
"to more than one of these statuses at any time."
msgstr ""
"Solo selecciona los estados de pedido \"finales\" para tus pedidos, una vez "
"que se hayan pagado y entregado. Si seleccionas varios, asegúrate de que no "
"se aplique ningún pedido a más de uno de estos estados en ningún momento."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:144
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Only show coupons assigned to an affiliate user."
msgid "Only show coupons assigned to an %s user."
msgstr "Mostrar solo los cupones asignados a un usuario afiliado."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:126
msgid "Only show coupons where sales have"
msgstr "Mostrar solo los cupones donde se hayan realizado ventas"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:148
msgid ""
"Only show users with the \"coupon affiliate\" role when manually assigning "
"users to coupons."
msgstr ""
"Solo mostrar usuarios con el rol \"coupon affiliate\" al asignar usuarios "
"manualmente a los cupones."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:189
msgid ""
"Only show/include tax on the statement if user has entered a tax/VAT number."
msgstr ""
"Mostrar/incluir el impuesto en el estado de cuenta solo si el usuario ha "
"ingresado un número de impuesto/IVA."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:863
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Only showing coupons that are assigned to an affiliate user."
msgid "Only showing coupons that are assigned to an %s user."
msgstr "Solo muestra cupones asignados a un usuario afiliado."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:890
msgid ""
"Only the user assigned to this coupon can update their payout method details."
msgstr ""
"Solo el usuario asignado a este cupón puede actualizar los detalles de su "
"método de pago."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:122
msgid "Only trigger lifetime referral if coupon is assigned to user."
msgstr ""
"Solo activar la referencia vitalicia si el cupón está asignado al usuario."

#: premium-files/pro-addons/payouts/paypal/CreatePayout.php:66
msgid ""
"Oops, an error occurred when attempting to send PayPal payment for payout"
msgstr ""
"Vaya, ocurrió un error al intentar procesar el pago de PayPal para el retiro"

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:74
#, fuzzy
msgid "Open as external link instead of tab?"
msgstr "¿Abrir como enlace externo en lugar de pestaña?"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:107
#, fuzzy
msgid "Open changelog"
msgstr "Abrir el registro de cambios"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:484
msgid "Open setup guide in new tab"
msgstr "Abre la guía de configuración en una pestaña nueva"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:412
#, fuzzy
msgid "Opt out of SMS notifications"
msgstr "Notificaciones por SMS"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1559
msgid "Option name:"
msgstr "Nombre de la opción:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1746
#, fuzzy
msgid "Optional custom message to include in the notification email."
msgstr ""
"Mensaje personalizado opcional para incluir en el correo electrónico de "
"notificación."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:136
msgid "Optional: Custom commission \"fixed amount per order\" for this coupon."
msgstr ""
"Opcional: Comisión personalizada \"monto fijo por pedido\" para este cupón."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:143
msgid ""
"Optional: Custom commission \"fixed amount per product\" for this coupon."
msgstr ""
"Opcional: Comisión personalizada \"monto fijo por producto\" para este cupón."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:129
msgid ""
"Optional: Custom commission \"percentage of total order\" for this coupon."
msgstr ""
"Opcional: Comisión personalizada \"porcentaje del total del pedido\" para "
"este cupón."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:135
msgid ""
"Optional: How many days after being assigned as a \"lifetime\" referral "
"should it expire, and the customer be unlinked from the customer."
msgstr ""
"Opcional: Número de días después de ser asignado como una referencia "
"\"vitalicia\" en los que debería expirar, y el cliente ser desvinculado del "
"afiliado."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:801
msgid "Options (One Per Line)"
msgstr "Opciones (una por línea)"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:339
msgid "or"
msgstr "o"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:677
#: inc/functions/functions-all-time.php:524
msgid "Or click here"
msgstr "O haz clic aquí"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:90
msgid "Or share your referral link:"
msgstr "O comparte tu enlace de referido:"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:207
#: inc/admin/settings/options-general.php:1334
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1268
msgid ""
"Or you can click the button below to automatically generate the page for you:"
msgstr ""
"O puedes hacer clic en el botón de abajo para generar automáticamente la "
"página por ti:"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:29
msgid "Order Date"
msgstr "Fecha del pedido"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:109
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1859
#: inc/admin/tools/admin-bulk-assign-orders.php:52
msgid "Order ID"
msgstr "ID del pedido"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:27
msgid "Order Status"
msgstr "Estado del pedido"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:132
msgid "Order status for \"unpaid commission\" to be granted:"
msgstr "Estado del pedido para que se otorgue la \"comisión no pagada\":"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:623
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:344
msgid "Order Status:"
msgstr "Estado del pedido:"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:213
msgid "Order statuses for \"unpaid commission\" to be granted:"
msgstr "Estado del pedido para que se otorgue la \"comisión no pagada\":"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:28
msgid "Order Total"
msgstr "Total del pedido"

#: inc/admin/settings/options-general.php:70
msgid "Order/Sales Tracking"
msgstr "Seguimiento de pedidos/ventas"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:314
#, fuzzy
msgid "Ordered HTML list of top 5 affiliates this month (sales/commission)"
msgstr ""
"Lista HTML ordenada de los 5 mejores afiliados de este mes "
"(ventas/comisiones)"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:601 inc/widget/widget-content.php:153
#: inc/widget/widget-content.php:403
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:189
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:157
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:198
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:114
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:277
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:157
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:312
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:465
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:184
#, fuzzy
msgid "Orders Tab Custom Text"
msgstr "Texto personalizado de la pestaña Pedidos"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:74
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: inc/admin/settings/options-design.php:419
msgid "Other Colours"
msgstr "Otros colores"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1118
msgid "Other Dashboard Settings"
msgstr "Otras configuraciones del panel"

#: inc/admin/settings/options-help.php:183
msgid "Other Features"
msgstr "Otras características"

#: inc/admin/admin-page.php:647
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:298
msgid "Other Information"
msgstr "Otra información"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:572
msgid "Other MLA Settings"
msgstr "Otras configuraciones de MLA"

#: inc/admin/admin-page.php:638
msgid "Other PRO Modules"
msgstr "Otros módulos PRO"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:79
msgid "Other Settings"
msgstr "Otros configuraciones"

#: inc/admin/admin-page.php:361
msgid "Other Useful Links"
msgstr "Otros enlaces útiles"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:409
msgid "over"
msgstr "más de"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:190
#, fuzzy
msgid "Overlay Background Color"
msgstr "Color de fondo de la superposición"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:407
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:577
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:435
#, fuzzy
msgid "Overview"
msgstr "Visión general"

#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:420
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:264
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:180
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:365
#, fuzzy
msgid "Page Display"
msgstr "Visualización de página"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:521
msgid "Page Slug"
msgstr "Slug de la página"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:514
msgid "Page Title"
msgstr "Título de la página"

#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:50
msgid "Page URL"
msgstr "Dirección URL de la página"

#: inc/widget/widget-content.php:475
#, fuzzy
msgid "Page URL:"
msgstr "URL de la página:"

#: inc/admin/class-mla-users-table.php:292 inc/widget/widget-content.php:768
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:462
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:533
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:403
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:737
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:344
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:152
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:384
msgid "Paid"
msgstr "Pagado"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1300
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1333
#, fuzzy
msgid "Paid Commission:"
msgstr "Comisión remunerada:"

#: inc/admin/settings/options-help.php:178
msgid "Paid Memberships Pro – Integration Guide"
msgstr "Paid Memberships Pro - Guía de integración"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:293
msgid "Paid To"
msgstr "Pagado a"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:496
msgid ""
"Paid: When a payout is set as paid, the affiliates pending payout will be "
"marked as paid, and the pending commission set to 0."
msgstr ""
"Pagado: Cuando un pago se marca como pagado, el pago pendiente del afiliado "
"se marcará como tal y la comisión pendiente se establecerá en 0."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:415
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:456
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:497
msgid "Parent Affiliate User"
msgstr "Usuario afiliado principal"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:15
msgid "Parent Bonus:"
msgstr "Bono del afiliado principal:"

#: premium-files/functions-premium.php:217
#: premium-files/functions-premium.php:252
msgid "Parent User"
msgstr "Usuario principal"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:481
#: inc/registration/registration-form.php:307
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:521
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:871
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Pago con PayPal"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:521
msgid "Pay via PayPal."
msgstr "Pagar con PayPal."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:596
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:872
#, fuzzy
msgid "Pay via Store Credit"
msgstr "Pagar con crédito de la tienda"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:595
#, fuzzy
msgid "Pay via Store Credit."
msgstr "Pague con crédito de la tienda."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:566
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:870
msgid "Pay via Stripe"
msgstr "Pagar con Stripe"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:566
msgid "Pay via Stripe."
msgstr "Pagar con Stripe."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:873
#, fuzzy
msgid "Pay via Wise"
msgstr "Pagar a través de Wise"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:651
#, fuzzy
msgid "Pay via Wise Bank"
msgstr "Pagar a través de Wise Bank"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:651
#, fuzzy
msgid "Pay via Wise Bank Transfer."
msgstr "Pague mediante transferencia bancaria."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:119
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:61
#, fuzzy
msgid "Payment bounced back"
msgstr "Pago devuelto"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:103
#, fuzzy
msgid "Payment Cancelled"
msgstr "Pago cancelado"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:391
msgid "Payment completed on "
msgstr "Pago completado el "

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:41
#, fuzzy
msgid "Payment completed successfully"
msgstr "Pago efectuado correctamente"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:91
#, fuzzy
msgid "Payment Completed!"
msgstr "Pago efectuado"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:726
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:745
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:755
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:766
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:782
msgid "Payment Details"
msgstr "Detalles de pago"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:544
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:580
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:704
msgid "Payment Details Field Label"
msgstr "Etiqueta del campo de detalles de pago"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1003
#, fuzzy
msgid "Payment Details Section Label"
msgstr "Etiqueta de la sección de datos de pago"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:724
msgid "Payment Message"
msgstr "Mensaje de pago"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:848
msgid "Payment Method"
msgstr "Método de pago"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:531
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:567
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:605
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:709
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:824
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1008
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1379
msgid "Payment Method Information"
msgstr "Información del método de pago"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:526
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:562
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:600
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:699
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:814
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:998
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1373
msgid "Payment Method Name"
msgstr "Nombre del método de pago"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:542
msgid "Payment Methods"
msgstr "Métodos de pago"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:115
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:45
#, fuzzy
msgid "Payment sent successfully"
msgstr "Pago enviado correctamente"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:719
msgid "Payment Subject"
msgstr "Asunto del pago"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:549
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:106
msgid "Payment Threshold"
msgstr "Umbral de pago"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:268
msgid "Payment Threshold Required"
msgstr "Umbral de pago requerido"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:117
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:53
#, fuzzy
msgid "Payment was charged back"
msgstr "Se ha devuelto el pago"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:409
msgid "Payment was reversed and refunded back into your account."
msgstr "El pago ha sido revertido y reembolsado a tu cuenta."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:516
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:561
msgid "Payment will be sent to"
msgstr "El pago será enviado a"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:646
#, fuzzy
msgid "Payment will be sent to bank account"
msgstr "El pago se enviará a la cuenta bancaria"

#: premium-files/pro-addons/payouts/paypal/CreatePayout.php:62
#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:47
#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:132
msgid "Payout"
msgstr "Pago"

#: premium-files/functions-premium.php:330
#, fuzzy
msgid "payout"
msgstr "pago"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:290
msgid "Payout Amount"
msgstr "Monto de pago"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:509
#, fuzzy
msgid "Payout History"
msgstr "Historial de pagos"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:516
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:561
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:590
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:646
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:726
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:745
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:755
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:766
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:782
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:272
msgid "Payout ID"
msgstr "ID de pago"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:194
msgid "Payout ID:"
msgstr "ID de pago:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1224
#, fuzzy
msgid "Payout Information"
msgstr "Información sobre los pagos"

#: premium-files/functions-premium.php:279
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:123
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:365
msgid "Payout Method"
msgstr "Método de pago"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1280
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1313
#, fuzzy
msgid "Payout Method:"
msgstr "Método de pago:"

#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:37
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:276
msgid "Payout Methods"
msgstr "Métodos de pago"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:105
#, fuzzy
msgid "Payout not found."
msgstr "Pago no encontrado."

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:105
#, fuzzy
msgid "Payout Paid"
msgstr "Pago abonado"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:104
#, fuzzy
msgid "Payout Request"
msgstr "Solicitud de pago"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:352
#, fuzzy
msgid "Payout Request Submitted"
msgstr "Solicitud de pago presentada"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:394
#, fuzzy
msgid "Payout Request Submitted (Admin)"
msgstr "Solicitud de pago enviada (Admin)"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:380
msgid "Payout Requests (Payouts)"
msgstr "Solicitudes de pago (Payouts)"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1296
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1329
#, fuzzy
msgid "Payout requests currently awaiting approval."
msgstr "Solicitudes de pago pendientes de aprobación."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:330
msgid ""
"Payout requests will be scheduled to send on the first day of the selected "
"schedule."
msgstr ""
"Las solicitudes de pago se programarán para enviarse el primer día del "
"cronograma seleccionado."

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:106
#, fuzzy
msgid "Payout Reversed"
msgstr "Pago anulado"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:328
msgid "Payout Settings"
msgstr "Configuraciones de pago"

#: inc/admin/settings/options-general.php:918
#, fuzzy
msgid "Payout settings are configured in the \"Payouts\" settings tab."
msgstr "Los pagos se configuran en la pestaña \"Pagos\"."

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:98
msgid "Payout Statement Details"
msgstr "Detalles del estado de cuenta de pagos"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1346
#, fuzzy
msgid "Payout system not enabled"
msgstr "Sistema de pago no habilitado"

#: inc/admin/admin-menu.php:209 inc/admin/admin-view-affiliate.php:421
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:427
#: inc/functions/functions-dashboard.php:66
#: inc/functions/functions-dashboard.php:213 inc/portal/template.php:751
#: inc/widget/widget-content.php:164 inc/admin/settings/admin-options.php:741
#: inc/admin/settings/options-general.php:186
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:174
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:200
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:314
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:467
msgid "Payouts"
msgstr "Pagos"

#: inc/admin/settings/options-help.php:311
msgid "Payouts (PRO)"
msgstr "Pagos (PRO)"

#: inc/widget/widget-content.php:684
#, fuzzy
msgid "Payouts are not enabled."
msgstr "Los pagos no están habilitados."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:81
msgid "Payouts Emails"
msgstr "Correos electrónicos de pagos"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:366
msgid "Payouts Features"
msgstr "Características de pagos"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:118
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:56
msgid "Payouts Settings"
msgstr "Configuración de pagos"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:307
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2121
#, fuzzy
msgid "Payouts system not enabled or table not found."
msgstr "Sistema de pagos no habilitado o tabla no encontrada."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:190
#, fuzzy
msgid "Payouts Tab Custom Text"
msgstr "Texto personalizado de la pestaña Pagos"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:372
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:68
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:394
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:65
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:459
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:686
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1482
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:286
msgid "PayPal Payouts"
msgstr "PayPal Payouts"

#: premium-files/functions-premium.php:349
msgid "PayPal Payouts Email"
msgstr "Correo electrónico de PayPal Payouts"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:688
msgid ""
"PayPal Payouts payment method will allow you to one-click pay your "
"affiliates directly into their PayPal account."
msgstr ""
"El método de pago PayPal Payouts permitirá pagar a tus afiliados "
"directamente en su cuenta de PayPal con un solo clic."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:71
#, fuzzy
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:353
msgid "PDF files accepted. Max file size 500KB."
msgstr "Se aceptan archivos PDF. Tamaño máximo de archivo: 500KB."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:143
msgid "PDF Report Header Image (Logo)"
msgstr "Imagen de encabezado del informe en PDF (Logo)"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:478
msgid "PDF Statements (Payouts)"
msgstr "Estados de cuenta en PDF (Pagos)"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:379
msgid "PDF:"
msgstr "PDF:"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:624
#: inc/admin/class-mla-users-table.php:290
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:608
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:162
#: inc/registration/registration-admin.php:341
#: inc/widget/widget-content.php:752 premium-files/dashboard/tab-payout.php:464
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:535
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:54
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:85
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:137
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:412
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:345
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:154
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:383
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1195
#, fuzzy, php-format
msgid "Pending %s Registrations"
msgstr "Inscripciones %s pendientes"

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:117
#, fuzzy
msgid "Pending Admin Tasks"
msgstr "Tareas administrativas pendientes"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:392
msgid "Pending Affiliate User Role"
msgstr "Rol de usuario de afiliado pendiente"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:332
#, fuzzy
msgid "Pending Application Message"
msgstr "Mensaje de solicitud pendiente"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:453
msgid "Pending Approval"
msgstr "Pendiente de aprobación"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:161
#, fuzzy
msgid "Pending Commission"
msgstr "Pendiente Comisión"

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:143
#, fuzzy
msgid "Pending Domains:"
msgstr "Dominios pendientes:"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:231
#: inc/widget/widget-content.php:746 premium-files/dashboard/tab-payout.php:426
msgid "Pending Payments"
msgstr "Pagos pendientes"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1296
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1329 inc/dashboard/tab-statistics.php:405
msgid "Pending Payments:"
msgstr "Pagos pendientes:"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1307
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1343
#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:133
msgid "Pending Payout"
msgstr "Pago pendiente"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1199
msgid "Pending Payout Requests"
msgstr "Solicitudes de pago pendientes"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:504
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:132
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:306
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:182
msgid "Pending Payouts"
msgstr "Pagos pendientes"

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:152
#, fuzzy
msgid "Pending Payouts:"
msgstr "Pagos pendientes:"

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:135
#, fuzzy
msgid "Pending Registrations:"
msgstr "Inscripciones pendientes:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:497
#, fuzzy
msgid ""
"Pending: When a payout is set as pending, the amount will be removed from "
"the affiliates unpaid commission, and moved to pending commission."
msgstr ""
"Pendiente: Cuando un pago se establece como pendiente, el importe se "
"eliminará de la comisión no pagada de los afiliados y se moverá a la "
"comisión pendiente."

#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:99
#, fuzzy
msgid "per order"
msgstr "por pedido"

#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:102
#, fuzzy
msgid "per product"
msgstr "por producto"

#: premium-files/functions-premium.php:121
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:222
#, fuzzy
msgid "Per User > Per Group > Global"
msgstr "Por usuario > Por grupo > Global"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:880
#, fuzzy
msgid ""
"Per User > Per Group > Global. Leave fields empty to use group or global "
"rates."
msgstr ""
"Por usuario > Por grupo > Global. Deje los campos vacíos para utilizar "
"tarifas por grupo o globales."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:142
msgid "Per User Role Commission"
msgstr "Comisión por rol de usuario"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:875
#, fuzzy
msgid "Per-User MLA Commission Rates"
msgstr "Comisiones MLA por usuario"

#: inc/admin/tools/admin-bulk-product-rates.php:64
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:104
#, fuzzy
msgid "Percent Symbol"
msgstr "Porcentaje Símbolo"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:262
#, fuzzy
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:174
msgid "Percentage Amount Of Total Order"
msgstr "Porcentaje del monto total del pedido"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:404
msgid "Percentage based on the \"main\" affiliate commission earnings"
msgstr ""
"Porcentaje basado en las ganancias de comisión \"principales\" del afiliado"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:408
msgid "Percentage based on the total order amount"
msgstr "Porcentaje basado en el monto total del pedido"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:232
msgid "Percentage Commission (% Of Total Order)"
msgstr "Comisión porcentual (% del pedido total)"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:389 inc/admin/class-coupons-table.php:704
msgid "Percentage Discount"
msgstr "Porcentaje de descuento"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:48
msgid "Percentage discount"
msgstr "Porcentaje de descuento"

#: inc/functions/functions-shortcode.php:319
msgid "Percentage discount on cart."
msgstr "Porcentaje de descuento en el carrito."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:344
msgid "Percentage of Affiliates Earnings (%)"
msgstr "Porcentaje de ganancias de los afiliados (%)"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:352
msgid "Percentage of Order Total (%)"
msgstr "Porcentaje del total del pedido (%)"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:248
#, fuzzy
msgid "Percentage of the order total that you earn."
msgstr "Porcentaje del total del pedido que ganas."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:247
#, fuzzy
msgid "Percentage of the sub-affiliate's commission that you earn."
msgstr "Porcentaje de la comisión del subafiliado que ganas."

#: inc/admin/class-coupons-table.php:392 inc/admin/class-coupons-table.php:707
msgid "Percentage Product Discount"
msgstr "Porcentaje de descuento en el producto"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:286
msgid "Performance & Debug"
msgstr "Rendimiento & Depuración"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:10
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:12
msgid "Performance Bonus"
msgstr "Bono por rendimiento"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:289
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:644
#, fuzzy
msgid "Performance Bonus Announcement"
msgstr "Anuncio de la prima de rendimiento"

#: inc/admin/settings/options-general.php:902
#, fuzzy
msgid ""
"Performance bonus settings are configured in the \"Bonuses\" settings tab."
msgstr ""
"Los ajustes de las primas de rendimiento se configuran en la pestaña de "
"ajustes \"Primas\"."

#: inc/admin/admin-menu.php:245 inc/admin/admin-pro-details.php:212
#: premium-files/dashboard/tab-bonuses.php:140
#: inc/admin/settings/options-rewards__premium_only.php:33
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:9
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:11
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:28
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:30
msgid "Performance Bonuses"
msgstr "Bonos por rendimiento"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:43
msgid "Performance Bonuses Settings"
msgstr "Configuración de bonos por rendimiento"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:27
#: inc/admin/settings/options-debug.php:74
msgid "Performance Settings"
msgstr "Configuración de rendimiento"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:669
#, fuzzy
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"

#: inc/sms/sms-notifications.php:478
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:421
#, fuzzy
msgid "Permission denied."
msgstr "Permiso denegado."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:67
#, fuzzy
msgid ""
"Persistent: Always display on every page until apply or dismiss is clicked"
msgstr ""
"Persistente: Aparece siempre en todas las páginas hasta que se pulsa aplicar "
"o descartar"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:471 inc/dashboard/tab-settings.php:506
#: inc/registration/registration-form.php:449
msgid "Phone Number"
msgstr "Número de teléfono"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:399
#, fuzzy
msgid "Phone Number for SMS Notifications:"
msgstr "Número de teléfono para notificaciones por SMS:"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:260
#, fuzzy
msgid "Piggy Bank"
msgstr "Hucha"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:420
#, fuzzy
msgid "Place it before the \"/* That's all, stop editing!\" line"
msgstr "Colóquelo antes de la línea \"/* ¡Eso es todo, deje de editar!"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:988
#, fuzzy
msgid ""
"Placeholder values show the currently active rate from either group or "
"global settings. Clear a field to revert to the inherited rate."
msgstr ""
"Los valores de los marcadores de posición muestran la tasa actualmente "
"activa de los ajustes de grupo o globales. Borre un campo para volver a la "
"tarifa heredada."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:323
#, fuzzy
msgid "Placeholders"
msgstr "Marcadores de posición"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:148
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:438
#, fuzzy
msgid "Plain HTML"
msgstr "HTML plano"

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:58
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:298
#, fuzzy
msgid "Plain HTML (no WooCommerce styling)"
msgstr "HTML plano (sin estilo WooCommerce)"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1332
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1266
#, fuzzy
msgid ""
"Please add the shortcode to a new page, and select it from the dropdown "
"above."
msgstr ""
"Por favor, añada el shortcode a una nueva página, y selecciónelo en el "
"desplegable de arriba."

#: inc/functions/functions-update-notice.php:54
msgid "Please CLEAR YOUR CACHE to ensure frontend changes are applied."
msgstr ""
"Por favor, BORRA TU CACHÉ para asegurarte de que los cambios en el frontend "
"se apliquen."

#: inc/registration/registration-form.php:1139
msgid "Please complete the captcha."
msgstr "Por favor, completa el captcha."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:458
#, fuzzy
msgid "Please confirm you understand the risks of sending without SMTP."
msgstr "Por favor, confirme que entiende los riesgos de enviar sin SMTP."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:79
msgid ""
"Please consider clearing your cache after updating this option, if you do "
"not see any changes."
msgstr ""
"Considera borrar tu caché después de actualizar esta opción, si no ve ningún "
"cambio."

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:258
msgid "Please contact an administrator if the issue persists."
msgstr "Contacta a un administrador si el problema persiste."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:45
msgid ""
"Please do not add this shortcode to the same page as your affiliate "
"dashboard shortcode."
msgstr ""
"No agregues este shortcode a la misma página que tu shortcode de panel de "
"afiliados."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:107
#, fuzzy
msgid "Please enter a phone number."
msgstr "Por favor, introduzca un número de teléfono."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/add-mla-invite.php:35
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1456
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Please go to Settings > Permalinks and click \"Save Changes\" to refresh "
#| "the rewrite rules, or %sclick here%s for more information."
msgid ""
"Please go to %sSettings > Permalinks%s and click \"Save Changes\" to refresh "
"the rewrite rules, or %sclick here%s for more information."
msgstr ""
"Ir a Configuración > Enlaces permanentes y haz clic en \"Guardar cambios\" "
"para actualizar las reglas de reescritura, o %sHaz clic aquí%s para obtener "
"más información."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:982
msgid "Please install and activate the MailPoet plugin to use this feature."
msgstr "Instala y activa el plugin MailPoet para usar esta función."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:53
msgid ""
"Please note, the commission displayed for all past orders is calculated the "
"first time the affiliate dashboard is loaded for a coupon. New orders are "
"calculated instantly."
msgstr ""
"Ten en cuenta que la comisión mostrada para todos los pedidos anteriores se "
"calcula la primera vez que se carga el panel de afiliados para un cupón. Los "
"pedidos nuevos se calculan al instante."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:67
#, fuzzy
msgid ""
"Please note: A coupon code needs to be applied for the affiliate commission "
"to be tracked/earned (unless you have enabled the URL tracking without "
"coupon option)."
msgstr ""
"Nota: Es necesario aplicar un código de cupón para que la comisión de "
"afiliado sea rastreada/ganada (a menos que haya habilitado la opción de "
"rastreo de URL sin cupón)."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:68
msgid ""
"Please refresh the page to add/remove the new currency options (found below) "
"when you update this number."
msgstr ""
"Actualiza la página para agregar/quitar las nuevas opciones de divisa (que "
"se encuentran a continuación) cuando actualice este número."

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:37
msgid ""
"Please refresh the page to add/remove the new tab settings (found below) "
"when you update this number."
msgstr ""
"Actualiza la página para agregar o quitar la nueva configuración de pestaña "
"(que se encuentra a continuación) cuando actualices este número."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:373
msgid ""
"Please refresh the page when you update this number, to add/remove the new "
"settings below."
msgstr ""
"Actualiza la página cuando actualices este número, para agregar o quitar las "
"nuevas configuraciones a continuación."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:255
#, fuzzy
msgid ""
"Please review your Cloudflare APO settings and consider disabling APO for "
"this site if you experience problems."
msgstr ""
"Por favor, revise su configuración de Cloudflare APO y considere desactivar "
"APO para este sitio si experimenta problemas."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:468
#, fuzzy
msgid "Please select a bulk action."
msgstr "Seleccione una acción masiva."

#: inc/admin/class-referrals-table.php:443
#, fuzzy
msgid "Please select at least one order."
msgstr "Seleccione al menos un pedido."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:471
#, fuzzy
msgid "Please select at least one payout."
msgstr "Seleccione al menos un pago."

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:756
msgid "Please shorten your date range to show all orders."
msgstr "Por favor, acorta el rango de fechas para mostrar todos los pedidos."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:272
#, fuzzy
msgid ""
"Please test your referral links, and if you experience problems, contact "
"your hosting provider to disable cookie stripping."
msgstr ""
"Pruebe sus enlaces de referencia y, si tiene problemas, póngase en contacto "
"con su proveedor de alojamiento para desactivar la eliminación de cookies."

#: inc/functions/functions-dashboard.php:330
msgid "Please try again in around 1-2 minutes."
msgstr "Intenta de nuevo dentro de 1-2 minutos."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:556
msgid "Please upload an image to view the preview."
msgstr "Sube una imagen para ver la vista previa."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:640
#, fuzzy
msgid "Please verify all bank account information is correct."
msgstr "Compruebe que todos los datos de la cuenta bancaria son correctos."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:524
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:569
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:655
#, fuzzy
msgid "plugin \"Payouts\" settings"
msgstr "configuración del plugin \"Pagos"

#: inc/admin/admin-menu.php:50 inc/admin/admin-page.php:323
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Configuración del plugin"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:670
#, fuzzy
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:284
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:618
#, fuzzy
msgid "Policy / Terms Update"
msgstr "Actualización de la política y las condiciones"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:112
#, fuzzy
msgid "Popup Message"
msgstr "Mensaje emergente"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:116
#, fuzzy
msgid "Popup Settings"
msgstr "Configuración de ventanas emergentes"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:79
#: inc/admin/settings/options-widget.php:119
#, fuzzy
msgid "Popup Title"
msgstr "Título de la ventana emergente"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1658
msgid "Portal Colors"
msgstr "Colores del portal"

#: inc/admin/settings/options-design.php:142
msgid "Portal Colours"
msgstr "Colores del portal"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1666
#, fuzzy
msgid "Portal Font"
msgstr "Portal Font"

#: inc/admin/settings/options-design.php:190
#, fuzzy
msgid "Portal Fonts"
msgstr "Fuentes del portal"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1521
msgid "Portal Page Title"
msgstr "Título de la página del portal"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1526
msgid "Portal Page URL Slug"
msgstr "Slug de la URL de la página del portal"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:669
#, fuzzy
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:585
#, fuzzy
msgid "Postal Code"
msgstr "Código postal"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:31
#, fuzzy
msgid ""
"Powered by <a href=\"https://www.twilio.com/\" target=\"_blank\">Twilio</a> -"
" the industry-leading SMS API. <a href=\"https://www.twilio.com/try-twilio\" "
"target=\"_blank\">Create a free Twilio account</a> to get started."
msgstr ""
"Desarrollado por <a href=\"https://www.twilio.com/\" target=\"_blank\">"
"Twilio</a> - la API de SMS líder del sector. <a href=\"https://www.twilio."
"com/try-twilio\" target=\"_blank\">Crea una cuenta Twilio gratuita</a> para "
"empezar."

#: inc/registration/registration-form.php:324
#: inc/registration/registration-form.php:326
msgid "Preferred Coupon Code"
msgstr "Código de cupón preferido"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:425
#, fuzzy
msgid "Premium only"
msgstr "Sólo Premium"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:690
msgid ""
"Prerequisites: To use PayPal Payouts, you will need a PayPal business "
"account and must have access to it’s PayPal Payouts features."
msgstr ""
"Requisitos previos: Para usar PayPal Payouts, necesitarás una cuenta de "
"PayPal Business y acceso a sus funciones de Paypal Payouts."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:905
#, fuzzy
msgid ""
"Prerequisites: To use Wise Bank Transfer Payouts, you will need a Wise "
"business account and API access."
msgstr ""
"Requisitos previos: Para utilizar Wise Bank Transfer Payouts, necesitarás "
"una cuenta de empresa Wise y acceso a la API."

#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:443
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:394
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:415
#: inc/functions/functions-percentage-change.php:108
#: inc/functions/functions-percentage-change.php:110
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:440
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:266
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:182
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1360 inc/admin/admin-dashboard.php:1449
#: inc/admin/admin-dashboard.php:1508 inc/admin/admin-dashboard.php:1583
#: inc/admin/admin-dashboard.php:1646 inc/admin/admin-dashboard.php:1707
#: inc/admin/admin-dashboard.php:2092 inc/admin/admin-dashboard.php:2163
#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:415
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:440
msgid "Previous Page"
msgstr "Página anterior"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:99
#, fuzzy
msgid "Price Tag"
msgstr "Precio"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:130
#, fuzzy
msgid "Primary Button Text"
msgstr "Texto del botón principal"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:136
#, fuzzy
msgid "Primary Button URL (Optional)"
msgstr "URL del botón principal (opcional)"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:231
#, fuzzy
msgid "Primary color for widget header, benefits box, titles, and values."
msgstr ""
"Color primario para la cabecera del widget, caja de beneficios, títulos y "
"valores."

#: inc/admin/settings/options-design.php:235
#, fuzzy
msgid "Primary Font"
msgstr "Fuente principal"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:647
msgid "Priority Support"
msgstr "Soporte prioritario"

#: premium-files/functions-premium.php:121
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:222
#, fuzzy
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridad:"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:625
#, fuzzy
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1057
msgid "Private API Key"
msgstr "Clave API privada"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:310
msgid "Pro Details"
msgstr "Detalles PRO"

#: inc/admin/admin-page.php:577
msgid "Pro Features"
msgstr "Características PRO"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:22
msgid ""
"PRO features: Custom form fields, dynamic code generator, auto accept, auto "
"registration, and join button on checkout."
msgstr ""
"Características PRO: Campos de formulario personalizados, generador de "
"códigos dinámico, aceptación automática, registro automático y botón de "
"unirse al finalizar la compra."

#: inc/admin/admin-menu.php:450 inc/admin/settings/admin-options.php:803
msgid "PRO Modules"
msgstr "Módulos PRO"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:563
msgid "Pro Version:"
msgstr "Versión Pro:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1525
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:628
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:244
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:105
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:285
#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:141
#, fuzzy
msgid "Processing Commission"
msgstr "Comisión de Tratamiento"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:287
#, fuzzy
msgid ""
"Processing Commission allows affiliates to track commission from orders that "
"are not yet completed, but displayed on the dashboard."
msgstr ""
"La Comisión de procesamiento permite a los afiliados realizar un seguimiento "
"de las comisiones de los pedidos que aún no se han completado, pero que se "
"muestran en el panel de control."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1285
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1318
#, fuzzy
msgid "Processing Commission:"
msgstr "Comisión de Tramitación:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:113
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:37
#, fuzzy
msgid "Processing your transfer"
msgstr "Tramitar su transferencia"

#: inc/functions/functions-dashboard.php:449
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:115
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:139
msgid "Product"
msgstr "Producto"

#: inc/admin/settings/options-general.php:779
msgid "Product Category"
msgstr "Categoría del producto"

#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:64
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:66
msgid "Product Commission Rates"
msgstr "Tasas de comisión por producto"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:88
msgid "Product Commission Settings"
msgstr "Configuración de comisión por producto"

#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-products.php:68
#: inc/admin/tools/admin-bulk-product-rates.php:61
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:332
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:713
msgid "Product ID"
msgstr "ID del producto"

#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:85
msgid "Product ID or Name.."
msgstr "ID o nombre del producto."

#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-products.php:69
msgid "Product Name"
msgstr "Nombre del producto"

#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:117
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:147
msgid "Product Price"
msgstr "Precio del producto"

#: inc/admin/settings/options-general.php:867
#, fuzzy
msgid "Product Price Display"
msgstr "Visualización del precio del producto"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:337
msgid "Product Quantity"
msgstr "Cantidad de producto"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:240
msgid "Product Rates Table"
msgstr "Tabla de tarifas de productos"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:197
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1374
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1377
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:262
#: inc/functions/functions-dashboard.php:390
msgid "Products"
msgstr "Productos"

#: inc/admin/settings/options-general.php:749
msgid "Products Per Page"
msgstr "Productos por página"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:442
msgid "Profile Picture"
msgstr "Foto de perfil"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1166
#, fuzzy
msgid "Promote:"
msgstr "Promover:"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:268
#, fuzzy
msgid "Publish Newsletter"
msgstr "Publicar boletín"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:622
#, fuzzy
msgid "Published"
msgstr "Publicado en"

#: inc/widget/widget-content.php:528
#, fuzzy
msgid "QR Code Color"
msgstr "Color del código QR"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:404
msgid "QR Code Generator"
msgstr "Generador de código QR"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:310
msgid "QR Code Generator (Referral URL)"
msgstr "Generador de código QR (URL de referido)"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:449
#, fuzzy
msgid "QR Code Logo Image:"
msgstr "Imagen del logotipo del código QR:"

#: inc/widget/widget-content.php:517
#, fuzzy
msgid "QR Code:"
msgstr "Código QR:"

#: inc/functions/functions-dashboard.php:452
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:171
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:372
#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:69
msgid "Quarterly"
msgstr "Trimestral"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1659
#: inc/admin/class-coupons-table.php:463
msgid "Quick Edit"
msgstr "Edición rápida"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:791
msgid "Radio Field"
msgstr "Campo de radio"

#: inc/widget/widget-content.php:439
#, fuzzy
msgid "Rate"
msgstr "Tarifa"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:879
#, fuzzy
msgid "Rate Override Priority:"
msgstr "Prioridad de anulación de tarifa:"

#: inc/functions/functions-dashboard.php:67
#: inc/functions/functions-dashboard.php:218 inc/portal/template.php:750
#: inc/admin/settings/options-general.php:182
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:149
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:197
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:311
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:464
msgid "Rates"
msgstr "Tarifas"

#: premium-files/functions-premium.php:331
#, fuzzy
msgid "Read More"
msgstr "Seguir leyendo"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:434
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Ready to get started? Create your first affiliate user on the <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">affiliates page</a> or share your <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">affiliate registration form</a> with people to signup. Any "
"new affiliate registrations will auto-create their new coupon code."
msgstr ""
"¿Listo para empezar? Crea tu primer usuario afiliado en la <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">página de afiliados</a> o comparte tu <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">formulario de registro de afiliados</a> con gente para que "
"se registre. Cualquier nuevo registro de afiliado creará automáticamente su "
"nuevo código de cupón."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:163
msgid "Recalculate the affiliate stats for this order."
msgstr "Recalcular las estadísticas del afiliado para este pedido."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1179
msgid "Recent Activity"
msgstr "Actividad reciente"

#: inc/functions/functions-url-clicks.php:197
msgid "Recent Clicks"
msgstr "Clics recientes"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:893
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:894
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:1100
#: inc/functions/functions-dashboard.php:63
#: inc/functions/functions-dashboard.php:184 inc/portal/template.php:747
#: inc/admin/settings/options-general.php:173
msgid "Recent Orders"
msgstr "Pedidos recientes"

#: inc/admin/settings/options-help.php:115
msgid "Recent Orders Table"
msgstr "Tabla de pedidos recientes"

#: inc/widget/widget-content.php:762
#, fuzzy
msgid "Recent Payments"
msgstr "Pagos recientes"

#: inc/widget/widget-content.php:582
#, fuzzy
msgid "Recent Referred Orders"
msgstr "Órdenes de remisión recientes"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:36
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:96
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:139
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:180
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:233
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:275
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:320
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:373
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:415
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:456
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:497
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:610
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:682
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:727
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:776
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:819
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:862
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:171
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:241
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:239
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:310
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:823
#, fuzzy
msgid "Recipient Address"
msgstr "Dirección del destinatario"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:306
#, fuzzy
msgid "Recipient Address is required"
msgstr "Dirección del destinatario obligatoria"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:308
#, fuzzy
msgid "Recipient Address too short (minimum 5 characters, provided: %d)"
msgstr ""
"Dirección del destinatario demasiado corta (mínimo 5 caracteres, siempre: %d)"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:242
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:318
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:824
#, fuzzy
msgid "Recipient City"
msgstr "Ciudad beneficiaria"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:314
#, fuzzy
msgid "Recipient City is required"
msgstr "Ciudad destinataria obligatoria"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:316
#, fuzzy
msgid "Recipient City too short (minimum 2 characters, provided: %d)"
msgstr ""
"Ciudad del destinatario demasiado corta (mínimo 2 caracteres, siempre: %d)"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:251
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:337
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:826
#, fuzzy
msgid "Recipient Country"
msgstr "País beneficiario"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:335
#, fuzzy
msgid "Recipient Country is required"
msgstr "País destinatario obligatorio"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:231
#, fuzzy
msgid "Recipient Country is required for EU transfers"
msgstr "El país destinatario es obligatorio para las transferencias de la UE"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:274
#, fuzzy
msgid "Recipient Country is required for international transfers"
msgstr ""
"El país destinatario es obligatorio para las transferencias internacionales"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:847
#, fuzzy
msgid "Recipient Country must be a 2-letter country code (e.g., US, GB, DE)."
msgstr ""
"El país del destinatario debe ser un código de país de 2 letras (por ejemplo,"
" US, GB, DE)."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:276
#, fuzzy, php-format
msgid "Recipient Country must be a 2-letter country code (provided: '%s')"
msgstr ""
"El país del destinatario debe ser un código de país de 2 letras "
"(proporcionado: \"%s\")"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:233
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Recipient Country must be a valid EU country code for EU transfers (provided:"
" '%s', valid codes: %s)"
msgstr ""
"El país del destinatario debe ser un código de país de la UE válido para "
"transferencias de la UE (proporcionado: '%s', códigos válidos: %s)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:210
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Recipient Country must be set to 'GB' for UK bank transfers (currently: '%s')"
msgstr ""
"El país del destinatario debe ser \"GB\" para las transferencias bancarias "
"al Reino Unido (actualmente: \"%s\")"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:188
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Recipient Country must be set to 'US' for US bank transfers (currently: '%s')"
msgstr ""
"El país del destinatario debe ser \"US\" para las transferencias bancarias a "
"EE.UU. (actualmente: \"%s\")"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:825
#, fuzzy
msgid "Recipient Postal Code"
msgstr "Código postal del destinatario"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:245
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:324
#, fuzzy
msgid "Recipient Postcode"
msgstr "Código postal del destinatario"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:322
#, fuzzy
msgid "Recipient Postcode is required"
msgstr "Se requiere el código postal del destinatario"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:248
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:329
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:831
#, fuzzy
msgid "Recipient State"
msgstr "Estado beneficiario"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:331
#, fuzzy
msgid "Recipient State is required for US addresses"
msgstr ""
"El Estado del destinatario es obligatorio para las direcciones de EE.UU"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:354
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:442
#, fuzzy
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:361
#, fuzzy
msgid "recipients selected."
msgstr "destinatarios seleccionados."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:90
msgid ""
"Recommended. This will allow the user to see their referral link, and "
"generate a new one by entering their own page URL or selecting a campaign."
msgstr ""
"Recomendado. Esto permitirá al usuario ver su enlace de referido y generar "
"uno nuevo ingresando la URL de su página o seleccionando una campaña."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:81
msgid ""
"Recommended. This will allow them to view and generate their own referrral "
"URLs, click history, campaigns, etc."
msgstr ""
"Recomendado. Esto les permitirá ver y generar sus propios enlaces de "
"referido, historial de clics, campañas, etc."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:96
msgid ""
"Recommended. This will show the clicks, conversions, and conversion rate "
"statistics for referral URLs."
msgstr ""
"Recomendado. Esto mostrará los clics, conversiones y estadísticas de tasa de "
"conversión de los enlaces de referido."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:745
msgid "Recurring"
msgstr "Recurrente"

#: inc/functions/functions-shortcode.php:320
msgid "Recurring fixed discount on subscription fee."
msgstr "Descuento fijo recurrente en la tarifa de suscripción."

#: inc/functions/functions-shortcode.php:321
msgid "Recurring percentage discount on subscription fee."
msgstr "Descuento porcentual recurrente sobre la tarifa de suscripción."

#: inc/admin/settings/options-subscriptions.php:46
msgid "Recurring Subscription Referral Limit"
msgstr "Límite de referencia de suscripción recurrente"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:250
msgid "Redirect to a different page."
msgstr "Redirigir a una página diferente."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:290
msgid "Redirect to Page:"
msgstr "Redirigir a la página:"

#: inc/widget/widget-content.php:141
#, fuzzy
msgid "Refer"
msgstr "Consulte"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:395
msgid "Refer a single order where the quantity is"
msgstr "Referir un solo pedido donde la cantidad sea"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:394
msgid "Refer a single order where the total is"
msgstr "Referir un solo pedido donde el total sea"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:396
msgid "Refer a single order which contains the product"
msgstr "Referir un solo pedido que contenga el producto"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:172
#, fuzzy
msgid "Refer Tab Custom Text"
msgstr "Consulte la pestaña Texto personalizado"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:99
#, fuzzy
#| msgid "Referrals"
msgid "Referral"
msgstr "Remisiones"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:367
msgid "Referral Campaigns"
msgstr "Campañas de referidos"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:408
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:448
msgid "Referral Commission"
msgstr "Comisión por referido"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:236
msgid "Referral Cookie Settings"
msgstr "Configuración de cookies de referido"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:60 inc/dashboard/tab-referral-url.php:82
#: premium-files/dashboard/tab-product-rates.php:155
#: premium-files/pro-addons/landing-pages/functions-landing-pages.php:98
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:102
msgid "Referral Link"
msgstr "Enlace de afiliado"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:109
msgid "Referral Link Format"
msgstr "Formato de enlace de afiliado"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:436
msgid "Referral Link Settings"
msgstr "Configuración del enlace de afiliado"

#: inc/admin/admin-page.php:545 inc/widget/widget-content.php:472
#: inc/admin/settings/admin-options.php:719
#: inc/admin/settings/options-urls.php:18
msgid "Referral Links"
msgstr "Enlaces de afiliado"

#: inc/admin/settings/options-help.php:123
msgid "Referral Links / URLs"
msgstr "Enlaces de afiliado / URLs"

#: inc/admin/admin-page.php:547
msgid ""
"Referral Links can be generated by the affiliate on the affiliate dashboard "
"page."
msgstr ""
"Los enlaces de referido pueden ser generados por el afiliado desde el panel "
"de control de afiliado."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:771
#: inc/admin/settings/options-urls.php:701
#, fuzzy
msgid "Referral Popup"
msgstr "Ventana emergente de remisión"

#: inc/functions/functions-urls.php:876
msgid "Referral Statistics"
msgstr "Estadísticas de referidos"

#: inc/functions/functions-urls.php:874
msgid "Referral Statistics for"
msgstr "Estadísticas de referidos para"

#: inc/widget/widget-content.php:399
#, fuzzy
msgid "Referral Stats"
msgstr "Estadísticas de referencia"

#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:40
#: inc/functions/functions-dashboard.php:64
#: inc/functions/functions-dashboard.php:187 inc/portal/template.php:748
#: inc/admin/settings/options-general.php:175
msgid "Referral URL"
msgstr "URL de referido"

#: inc/admin/settings/options-help.php:126
msgid "Referral URL Click History (Visits)"
msgstr "Historial de clics en la URL de referido (visitas)"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1350
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1355
msgid "Referral URL Clicks"
msgstr "Clics en la URL de referido"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1351
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1360
msgid "Referral URL Conversions"
msgstr "Conversiones de la URL de referido"

#: inc/admin/settings/options-general.php:629
#, fuzzy
msgid ""
"Referral URL settings are configured in the \"Referral Links\" settings tab."
msgstr ""
"Las URL de referencia se configuran en la pestaña \"Enlaces de referencia\"."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:135
msgid "Referral URL Variable"
msgstr "Variable de la URL de referido"

#: inc/admin/admin-menu.php:278
msgid "Referral URL Visits"
msgstr "Visitas a la URL de referido"

#: inc/admin/admin-menu.php:277
msgid "Referral URL Visits (Clicks)"
msgstr "Visitas a la URL de referido (clics)"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:196
msgid "Referral URLs"
msgstr "URLs de referido"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:528
#, fuzzy
msgid ""
"Referral URLs can be easily generated by the affiliate (or you) on the "
"coupon affiliate dashboard. They can customise the link, and if enabled, "
"also generate short URLs, QR codes, campaigns, and more."
msgstr ""
"El afiliado (o usted) puede generar fácilmente las URL de referencia en el "
"panel de control de afiliados de cupones. Puede personalizar el enlace y, si "
"está activado, generar también URL cortas, códigos QR, campañas y mucho más."

#: inc/admin/settings/options-help.php:125
msgid "Referral URLs – Overview"
msgstr "URLs de referido – Descripción general"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:591 inc/admin/settings/admin-options.php:249
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:23
#, fuzzy
msgid "Referral Welcome Popups"
msgstr "Ventanas emergentes de bienvenida"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:318
#, fuzzy
msgid "Referrals last month (final)"
msgstr "Remisiones el mes pasado (final)"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:315
#, fuzzy
msgid "Referrals so far this month"
msgstr "Remisiones en lo que va de mes"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:31
msgid "Referred Order Cancelled"
msgstr "Pedido referido cancelado"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:334
#, fuzzy
msgid "Referred Order Cancelled / Refunded"
msgstr "Orden de remisión Anulada / Reembolsada"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:376
#, fuzzy
msgid "Referred Order Cancelled / Refunded (Admin)"
msgstr "Orden de remisión anulada / reembolsada (Admin)"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:411
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:464
#, fuzzy
msgid "Referred Orders"
msgstr "Órdenes remitidas"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1482
msgid "Referrer Domain"
msgstr "Dominio de referente"

#: inc/admin/admin-url-clicks.php:95
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:209
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2006
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:179
msgid "Referrer URL"
msgstr "URL de referente"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1173
#, fuzzy
msgid "Referrer:"
msgstr "Remitente:"

#: inc/functions/functions-url-clicks.php:226
msgid "Referring URL"
msgstr "URL de referente"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:885
#: inc/admin/settings/options-debug.php:67
msgid "REFRESH ALL DATA"
msgstr "ACTUALIZAR TODOS LOS DATOS"

#: inc/functions/functions-shortcode.php:223
msgid "Refresh stats..."
msgstr "Actualizar estadísticas..."

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/functions-credit.php:382
msgid "Refund Store Credit"
msgstr "Reembolsar crédito en tienda"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:173
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:159
#, fuzzy
msgid "Region"
msgstr "Región"

#: inc/registration/registration-form.php:206
#, fuzzy, php-format
msgid "Register New %s Account"
msgstr "Registrar nueva cuenta %s"

#: inc/admin/settings/options-design.php:326
msgid "Register New Affiliate Account"
msgstr "Registrar nueva cuenta de afiliado"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:240
msgid "Registered: Active"
msgstr "Registrado: Activo"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:243
msgid "Registered: Pending Approval"
msgstr "Registrado: Pendiente de aprobación"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:100
#: inc/admin/settings/admin-options.php:716
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:61
msgid "Registration"
msgstr "Registro"

#: inc/admin/settings/options-design.php:303
msgid "Registration & Login Form"
msgstr "Formulario de registro e inicio de sesión"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:101
#, fuzzy
msgid "Registration Accepted"
msgstr "Inscripción aceptada"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:420
#, fuzzy
msgid "Registration accepted and affiliate account activated."
msgstr "Registro aceptado y cuenta de afiliado activada."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:362
#, fuzzy
msgid "Registration declined successfully."
msgstr "Registro rechazado con éxito."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:235
#, fuzzy
msgid "Registration Form Benefits"
msgstr "Formulario de inscripción Ventajas"

#: inc/admin/settings/options-help.php:143
msgid "Registration Form CAPTCHA (Spam Prevention)"
msgstr "CAPTCHA del formulario de registro (Prevención de spam)"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1257
msgid "Registration Form Page (ID):"
msgstr "Página del formulario de registro (ID):"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1115
msgid "Registration Form Page:"
msgstr "Página del formulario de inscripción:"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:297
#, fuzzy
msgid "Registration not found."
msgstr "Registro no encontrado."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:168
msgid "Registration Settings"
msgstr "Configuración de registro"

#: inc/admin/settings/options-help.php:306
msgid "Registration System"
msgstr "Sistema de registro"

#: inc/admin/admin-menu.php:145
msgid "Registrations"
msgstr "Registros"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:48
#, fuzzy
msgid "Regular Popup (Center of Screen)"
msgstr "Ventana emergente normal (centro de la pantalla)"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:76
#, fuzzy
msgid "Regular Popup Settings"
msgstr "Configuración de las ventanas emergentes normales"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:733
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:286
msgid "Remove all tracking cookies when customer places an order."
msgstr ""
"Eliminar todas las cookies de seguimiento cuando el cliente realiza un "
"pedido."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:240
msgid "Remove coupon ID from unique coupon dashboard URLs."
msgstr "Eliminar el ID del cupón de las URLs del panel de cupón único."

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:78
msgid "Remove from Blacklist"
msgstr "Eliminar de la lista negra"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:856
#, fuzzy
msgid "Remove Last Field"
msgstr "Eliminar último campo"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:418
msgid ""
"Remove the pending affiliate role from user when their affiliate application "
"is accepted."
msgstr ""
"Eliminar el rol de afiliado pendiente del usuario cuando su solicitud de "
"afiliado sea aceptada."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:834
msgid "Report Complete!"
msgstr "¡Informe completado!"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:835
msgid "Report created for"
msgstr "Informe creado para"

#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-reports-post-type.php:64
msgid "Report Details"
msgstr "Detalles del informe"

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:219
msgid "Report Title"
msgstr "Título del informe"

#: inc/admin/settings/options-help.php:152
msgid "Reporting"
msgstr "Generación de Informes"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:751
msgid "Reports"
msgstr "Informes"

#: inc/admin/admin-page.php:351
msgid "Reports & Analytics"
msgstr "Informes y análisis"

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:72
msgid ""
"Reports will be automatically scheduled to send on the first day of the week "
"or month."
msgstr ""
"Los informes se programarán automáticamente para enviarse el primer día de "
"la semana o del mes."

#: inc/functions/functions-dashboard.php:326
msgid "Request Failed!"
msgstr "¡Solicitud fallida!"

#: inc/widget/widget-content.php:738 premium-files/dashboard/tab-payout.php:266
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:364
msgid "Request Payout"
msgstr "Solicitar pago"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:53
#, fuzzy
msgid ""
"Require customers to visit the affiliate referral link before applying their "
"coupon."
msgstr ""
"Exija a los clientes que visiten el enlace de referencia del afiliado antes "
"de aplicar su cupón."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:95
msgid "Require payment details to request payout."
msgstr "Se requieren los detalles de pago para solicitar el pago."

#: inc/widget/widget-ajax.php:75 inc/widget/widget-ajax.php:126
#: inc/widget/widget-ajax.php:169 inc/widget/widget-ajax.php:208
#: inc/widget/widget-ajax.php:267 inc/widget/widget-content.php:321
#: inc/widget/widget-content.php:457 inc/widget/widget-content.php:555
#: inc/widget/widget-content.php:663 inc/widget/widget-content.php:788
#: inc/widget/widget-tabs.php:27 inc/widget/widget-tabs.php:62
#: inc/widget/widget-tabs.php:97 inc/widget/widget-tabs.php:132
#: inc/widget/widget-tabs.php:167 inc/widget/widget-tabs.php:202
#: inc/widget/widget-tabs.php:237
#, fuzzy
msgid "Required function not available."
msgstr "Función requerida no disponible."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1737
msgid "Required order status to show on affiliate dashboard:"
msgstr "Estado de pedido requerido para mostrar en el panel de afiliados:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:687
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:707
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:727
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:747
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:805
msgid "Required?"
msgstr "¿Requerido?"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:416
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:424
msgid "Requirement:"
msgstr "Requisito:"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:115
msgid ""
"Requires cron jobs to be enabled on your site. Make sure to test this is "
"working after activating. We highly recommend using \"Real Cron Jobs\" "
"instead of WP Cron."
msgstr ""
"Se requieren trabajos cron habilitados en tu sitio. Asegúrate de probar que "
"esto funcione después de activarlo. Recomendamos encarecidamente utilizar "
"\"Real Cron Jobs\" en lugar de WP Cron."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:305
msgid "Requires cron jobs to be enabled."
msgstr "Requiere que los trabajos cron estén habilitados."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:57
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Requires cron jobs to be enabled. We recommend using \"Real Cron Job\" "
"instead of \"WP-Cron\". This may offer better performance, and will give "
"more accurate delivery (at the specific day & time). %s."
msgstr ""
"Requiere que los cron jobs estén habilitados. Recomendamos usar \"Real Cron "
"Job\" en lugar de \"WP-Cron\". Esto puede ofrecer un mejor rendimiento, y "
"dará una entrega más precisa (en el día y hora específicos). %s."

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:167
#: inc/admin/class-coupons-table.php:643
#: inc/admin/class-referrals-table.php:290
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:790
msgid "Reverse this payout"
msgstr "Revertir este pago"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:409
msgid "Reversed"
msgstr "Revertido"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:119
#, fuzzy
msgid "Reward Bonus Amount"
msgstr "Importe de la bonificación"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:120
#, fuzzy
msgid "Reward Commission Increase"
msgstr "Aumento de la Comisión de Recompensas"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:118
#, fuzzy
msgid "Reward Earned"
msgstr "Recompensa obtenida"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:121
#, fuzzy
msgid "Reward Email Sent"
msgstr "Correo electrónico de recompensa enviado"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:122
#, fuzzy
msgid "Reward Role Assigned"
msgstr "Función de recompensa asignada"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:253
msgid "Reward the affiliate bonus \"unpaid commission\""
msgstr "Recompensar el bono de afiliado \"comisión no pagada\""

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:328
msgid "Reward the affiliate user with a free product order"
msgstr "Recompensa al usuario afiliado con un pedido de producto gratuito"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:365
msgid "Reward the affiliate user with a gift coupon"
msgstr "Recompensa al usuario afiliado con un cupón de regalo"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:267
msgid "Reward the affiliate with store credit"
msgstr "Recompensa al afiliado con crédito en tienda"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:674
#, fuzzy
msgid "Rewards"
msgstr "Recompensas"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:286
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:628
#, fuzzy
msgid "Re‑Engage Inactive Affiliates"
msgstr "Reenganche de afiliados inactivos"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:861
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:270
#, fuzzy
msgid "Right Center"
msgstr "Centro derecha"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-add-groups.php:34
msgid "Role already exists. Please choose a different display name."
msgstr ""
"El rol ya existe. Por favor, elige un nombre de visualización diferente."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:864
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotación:"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:314
#, fuzzy
msgid "Round down to nearest pence/cent (floor/truncate)"
msgstr "Redondear al céntimo más próximo (mínimo/truncado)"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:313
#, fuzzy
msgid "Round to nearest pence/cent (default)"
msgstr "Redondear al céntimo más cercano (por defecto)"

#: inc/admin/settings/options-design.php:98
msgid "Rounded (25px)"
msgstr "Redondeado (25px)"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:218
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:285
#, fuzzy
msgid "Routing Number"
msgstr "Número de ruta"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:186
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:184
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:496
#, fuzzy
msgid "Routing Number (ABA)"
msgstr "Número de ruta (ABA)"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:89
msgid ""
"Run ajax \"all time\" stats refresh / calculations in batches, to help "
"prevent timeouts or ajax issues."
msgstr ""
"Ejecutar la actualización de estadísticas \"históricas\"/cálculos de AJAX en "
"lotes, para evitar tiempos de espera/problemas con AJAX."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1521
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:194
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1300
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1323 inc/widget/widget-content.php:413
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:106
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:275
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:155
msgid "Sales"
msgstr "Ventas"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:319
#, fuzzy
msgid "Sales last month (final)"
msgstr "Ventas del último mes (final)"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:316
#, fuzzy
msgid "Sales total so far this month"
msgstr "Total de ventas en lo que va de mes"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:154
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:267
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:288
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:311
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:335
msgid "Save & Continue"
msgstr "Guardar y continuar"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1022
#, fuzzy
msgid "Save All Settings"
msgstr "Guardar todos los ajustes"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:149
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:514
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: woo-coupon-usage.php:194 inc/dashboard/tab-settings.php:520
#: inc/portal/template.php:225 premium-files/dashboard/tab-payout.php:390
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:58
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1002
#, fuzzy
msgid "Save Commission Rates"
msgstr "Ahorrar comisiones"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1060
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar configuración"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:41
msgid "Save the calculated \"all time\" stats for coupons as meta data."
msgstr ""
"Guarda las estadísticas calculadas \"históricas\" para los cupones como "
"metadatos."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:35
msgid ""
"Save the calculated \"commission\" values as meta data on each individual "
"order."
msgstr ""
"Guarda los valores de \"comisión\" calculados como metadatos en cada pedido "
"individual."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:58
msgid "Save the conversion rate for each order."
msgstr "Guarda la tasa de conversión para cada pedido."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:421
#, fuzzy
msgid "Save your wp-config.php file"
msgstr "Guarde su archivo wp-config.php"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:27
msgid "Saving Data"
msgstr "Guardar datos"

#: woo-coupon-usage.php:193 inc/portal/template.php:224
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:57
msgid "Saving..."
msgstr "Guardando..."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:505
#, fuzzy
msgid "Savings"
msgstr "Ahorro"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:414
#, fuzzy
msgid "SCA Required"
msgstr "SCA Obligatorio"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:162
msgid "Schedule"
msgstr "Horario"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:889
msgid ""
"Schedule this creative to only show between certain dates. Useful for "
"seasonal creatives, or limited time promotions. Leave empty to always show."
msgstr ""
"Programa este creativo para que solo se muestre entre ciertas fechas. Útil "
"para creativos de temporada o promociones por tiempo limitado. Dejar vacío "
"para que siempre se muestre."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:300
msgid "Scheduled Payout Requests"
msgstr "Solicitudes de pago programadas"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:314
msgid "Scheduled Payout Requests:"
msgstr "Solicitudes de pago programadas:"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:450
msgid "Scheduled Requests (Payouts)"
msgstr "Solicitudes programadas (pagos)"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:24
msgid "Search Bonus"
msgstr "Buscar bono"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:642
#, fuzzy
msgid "Search by username or email…"
msgstr "Buscar por nombre de usuario o correo electrónico.."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:561
msgid "Search Coupons"
msgstr "Buscar cupones"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:24
msgid "Search Creatives"
msgstr "Buscar creativos"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:144
#, fuzzy
msgid "Search events..."
msgstr "Buscar eventos..."

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:108
msgid "Search for a user..."
msgstr "Buscar un usuario..."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:635
#, fuzzy
msgid ""
"Search for an existing user who does not already have a parent affiliate. "
"Select them and click Add."
msgstr ""
"Busque un usuario existente que aún no tenga un afiliado principal. "
"Selecciónelo y haga clic en Añadir."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:100
#, fuzzy
msgid "Search modules..."
msgstr "Módulos de búsqueda..."

#: inc/admin/settings/options-help.php:62
msgid "Search our documentation for help with common questions and issues."
msgstr ""
"Busca en nuestra documentación para obtener ayuda con preguntas e "
"inconvenientes comunes."

#: premium-files/pro-addons/short-url/functions-short-url-post-type.php:21
#, fuzzy
msgid "Search Short URLs"
msgstr "Buscar URL cortas"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:153
#, fuzzy
msgid "Search user..."
msgstr "Buscar usuario..."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:282
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:608
#, fuzzy
msgid "Seasonal / Black Friday Promo"
msgstr "Promoción de temporada / Black Friday"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:503
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:514
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1084
msgid "Secret Key"
msgstr "Clave secreta"

#: inc/admin/settings/options-general.php:235
msgid "Section Layout"
msgstr "Diseño de sección"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:425
#, fuzzy
msgid "Security Benefits:"
msgstr "Prestaciones de seguridad:"

#: inc/widget/widget-ajax.php:44 inc/widget/widget-ajax.php:117
#: inc/widget/widget-ajax.php:160 inc/widget/widget-ajax.php:198
#: inc/widget/widget-ajax.php:258 inc/widget/widget-tabs.php:18
#: inc/widget/widget-tabs.php:53 inc/widget/widget-tabs.php:88
#: inc/widget/widget-tabs.php:123 inc/widget/widget-tabs.php:158
#: inc/widget/widget-tabs.php:193 inc/widget/widget-tabs.php:228
#, fuzzy
msgid "Security check failed"
msgstr "Comprobación de seguridad fallida"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1730
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:542
#: premium-files/pro-addons/multi-level/add-mla-invite.php:13
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:207
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:265
#: premium-files/pro-addons/multi-level/view-mla-invites.php:9
#, fuzzy
msgid "Security check failed."
msgstr "Comprobación de seguridad fallida."

#: inc/admin/class-referrals-table.php:42
#, fuzzy
msgid "Security check failed. Please try again."
msgstr "Error en la comprobación de seguridad. Por favor, inténtelo de nuevo."

#: premium-files/pro-addons/campaigns/functions-campaigns.php:189
msgid "Select a Campaign"
msgstr "Seleccione una campaña"

#: inc/admin/settings/options-general.php:813
msgid "Select a product category to filter the products shown in the table."
msgstr ""
"Selecciona una categoría de producto para filtrar los productos mostrados en "
"la tabla."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1144
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1172
#, fuzzy
msgid "Select a profile..."
msgstr "Selecciona un perfil..."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:292
#, fuzzy
msgid ""
"Select a ready-made template to prefill the subject & content. This will "
"overwrite current content."
msgstr ""
"Seleccione una plantilla lista para rellenar el asunto y el contenido. Esto "
"sobrescribirá el contenido actual."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:277
#, fuzzy
msgid "Select a template"
msgstr "Seleccione una plantilla"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:122
msgid "Select an API Provider:"
msgstr "Seleccione un proveedor de API:"

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:180
msgid "Select an icon"
msgstr "Seleccionar un icono"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:866
#, fuzzy
msgid "Select bulk action"
msgstr "Seleccionar acción masiva"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:651
#, fuzzy
msgid "Select Country..."
msgstr "Seleccionar país..."

#: inc/widget/widget-content.php:112
#, fuzzy
msgid "Select Coupon:"
msgstr "Seleccionar cupón:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1518
msgid "Select field label:"
msgstr "Seleccione la etiqueta del campo:"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:204
msgid ""
"Select multiple CUSTOM order statuses that for \"unpaid commission\" should "
"be granted for. If you only have one, or do not have any custom statuses, "
"turn the \"multiple order statuses\" option off."
msgstr ""
"Selecciona varios estados de pedido PERSONALIZADOS para los cuales se debe "
"otorgar una \"comisión no pagada\". Si solo tienes uno, o no tienes ningún "
"estado personalizado, desactiva la opción \"varios estados de pedido\"."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:448
#, fuzzy
msgid "Select Payout Methods for Automatic Payouts:"
msgstr "Seleccione Métodos de pago para pagos automáticos:"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:51
#, fuzzy
msgid "Select Payout Methods to Disable Invoice Upload:"
msgstr "Seleccione Métodos de pago para desactivar la carga de facturas:"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:358
msgid "Select Payout Methods to Schedule:"
msgstr "Selecciona los métodos de pago para programar:"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1141
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1169
#, fuzzy
msgid "Select Profile:"
msgstr "Seleccione Perfil:"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:430
#, fuzzy
msgid "Select QR Code Logo"
msgstr "Seleccione el logotipo del código QR"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:464
#, fuzzy
msgid "Select Region..."
msgstr "Seleccionar región..."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:593
#, fuzzy
msgid "Select State..."
msgstr "Seleccione Estado..."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:450
#, fuzzy
msgid ""
"Select the payout methods that should be eligible for automatic payouts. If "
"an affiliate is using a different payout method, their payouts will require "
"manual approval."
msgstr ""
"Seleccione los métodos de pago que deben ser elegibles para los pagos "
"automáticos. Si un afiliado utiliza un método de pago diferente, sus pagos "
"requerirán aprobación manual."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:360
msgid ""
"Select the payout methods that should be scheduled and requested "
"automatically. If an affiliate is using a different payout method to one "
"enabled above, their payouts will not be scheduled."
msgstr ""
"Selecciona los métodos de pago que deben ser programados y solicitados "
"automáticamente. Si un afiliado está utilizando un método de pago diferente "
"al habilitado anteriormente, sus pagos no serán programados."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:53
#, fuzzy
msgid ""
"Select the payout methods where affiliates should NOT be able to upload "
"invoices. Invoice upload will be hidden for these methods."
msgstr ""
"Seleccione los métodos de pago en los que los afiliados NO deben poder "
"cargar facturas. La carga de facturas estará oculta para estos métodos."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:470
#, fuzzy
msgid "Select your bank account region to show the relevant fields"
msgstr ""
"Seleccione la región de su cuenta bancaria para mostrar los campos "
"correspondientes"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:446
#, fuzzy
msgid "Selected orders:"
msgstr "Pedidos seleccionados:"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1040
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will disable automatic ajax saving, and instead will enable the "
#| "\"Save Settings\" button, and you will save all settings at once."
msgid ""
"Selecting manual will disable automatic ajax saving, and instead will enable "
"the \"Save Settings\" button, and you will save all settings at once."
msgstr ""
"Esto deshabilitará el guardado automático de ajax, y en su lugar habilitará "
"el botón \"Guardar configuración\", y guardará todos los ajustes a la vez."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:579
#, fuzzy
msgid ""
"Send a custom email newsletters to all your existing affiliates directly "
"from the plugin, with progress tracking & placeholders."
msgstr ""
"Envíe boletines personalizados a todos sus afiliados directamente desde el "
"plugin, con seguimiento del progreso y marcadores de posición."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:725
msgid ""
"Send a custom new user account email (replaces default registration email)."
msgstr ""
"Enviar un correo electrónico personalizado de cuenta de nuevo usuario "
"(reemplaza el correo electrónico de registro predeterminado)."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:342
#, fuzzy
msgid ""
"Send a test email to verify formatting before sending to all affiliates."
msgstr ""
"Envíe un correo electrónico de prueba para verificar el formato antes de "
"enviarlo a todos los afiliados."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:92
#, fuzzy
msgid "Send a Test SMS"
msgstr "Enviar un SMS de prueba"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:231
msgid ""
"Send an email to admin when a new domain is added by affiliate for direct "
"link tracking."
msgstr ""
"Enviar un correo electrónico al administrador cuando un nuevo dominio sea "
"agregado por un afiliado para el seguimiento de enlaces directos."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:137
msgid ""
"Send an email to admin when there are 1 or more \"scheduled\" payout "
"requests (this will be sent instead of multiple individual emails)."
msgstr ""
"Enviar un correo electrónico al administrador cuando haya 1 o más "
"solicitudes de pago \"programadas\" (esto se enviará en lugar de varios "
"correos electrónicos individuales)."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:774
msgid "Send an email to admin when there is a new affiliate application."
msgstr ""
"Enviar un correo electrónico al administrador cuando haya una nueva "
"solicitud de afiliado."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:94
msgid ""
"Send an email to admin when there is a new payout request for unpaid "
"commission."
msgstr ""
"Enviar un correo electrónico al administrador cuando haya una nueva "
"solicitud de pago por comisión no pagada."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:273
msgid ""
"Send an email to affiliate users when their domain is accepted for Direct "
"Link Tracking."
msgstr ""
"Enviar un correo electrónico a los usuarios afiliados cuando su dominio sea "
"aceptado para el seguimiento directo de enlaces."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:318
msgid ""
"Send an email to affiliate users when their domain is declined for Direct "
"Link Tracking."
msgstr ""
"Enviar un correo electrónico a los usuarios afiliados cuando su dominio sea "
"rechazado para el seguimiento de enlaces directos."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:817
msgid ""
"Send an email to affiliate when their affiliate application is accepted."
msgstr ""
"Enviar un correo electrónico al afiliado cuando su solicitud de afiliado sea "
"aceptada."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:860
msgid ""
"Send an email to affiliate when their affiliate application is declined."
msgstr ""
"Enviar un correo electrónico al afiliado cuando su solicitud de afiliación "
"sea rechazada."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:680
msgid ""
"Send an email to affiliate when they submit the affiliate application form."
msgstr ""
"Enviar un correo electrónico al afiliado cuando envíe el formulario de "
"solicitud de afiliación."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:34
msgid ""
"Send an email to affiliates if order they referred has been cancelled, "
"refunded, or failed. Only when status was previously \"completed\"."
msgstr ""
"Enviar un correo electrónico a los afiliados si un pedido que refirieron ha "
"sido cancelado, reembolsado o fallido. Solo cuando el estado era previamente "
"\"completado\"."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:178
msgid ""
"Send an email to affiliates when a payout request is successfully marked as "
"paid."
msgstr ""
"Enviar un correo electrónico a los afiliados cuando una solicitud de pago se "
"marque correctamente como pagada."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:608
msgid "Send an email to affiliates whenever their coupon code is used."
msgstr ""
"Enviar un correo electrónico a los afiliados cada vez que se utilice su "
"código de cupón."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:454
msgid ""
"Send an email to parent affiliate when a new affiliate signs up in their MLA "
"network."
msgstr ""
"Enviar un correo electrónico a un afiliado principal cuando un nuevo "
"afiliado se registre en su red de MLA."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:413
msgid ""
"Send an email to parent affiliate when a sub-affiliate refers a new order "
"(and it is completed)."
msgstr ""
"Enviar un correo electrónico al afiliado principal cuando un subafiliado "
"refiere un nuevo pedido (y este es completado)."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:495
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to the MLA parent affiliate when a new sub-affiliate registers "
"via their invite link, including the application details and a link to "
"approve or decline from their MLA dashboard."
msgstr ""
"Enviar un correo electrónico al afiliado principal de MLA cuando un nuevo "
"subafiliado se registre a través de su enlace de invitación, incluyendo los "
"detalles de la solicitud y un enlace para aprobarla o rechazarla desde su "
"panel de control de MLA."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:371
msgid ""
"Send an email when parent invite enters an email address to send affiliate "
"program invitation."
msgstr ""
"Enviar un correo electrónico cuando el afiliado principal ingresa una "
"dirección de correo electrónico para enviar una invitación al programa de "
"afiliados."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:607
#, fuzzy
msgid ""
"Send automated SMS text messages to affiliates when key events occur, such "
"as earning new commission or receiving a payout. Powered by Twilio."
msgstr ""
"Envíe mensajes de texto SMS automatizados a los afiliados cuando se "
"produzcan eventos clave, como ganar nuevas comisiones o recibir un pago. "
"Desarrollado por Twilio."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:29
#, fuzzy
msgid "Send automated SMS text messages to affiliates when key events occur."
msgstr ""
"Envíe mensajes de texto SMS automatizados a los afiliados cuando se "
"produzcan eventos clave."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:739
#, fuzzy
msgid "Send Email"
msgstr "Enviar correo electrónico"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:81
msgid "Send Invite"
msgstr "Enviar invitación"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:368
#, fuzzy
msgid "Send Newsletter"
msgstr "Enviar boletín"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1736
#: inc/registration/registration-admin.php:1043
#, fuzzy
msgid "Send Notification Email"
msgstr "Enviar notificación por correo electrónico"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:205
#, fuzzy
msgid "Send SMS alerts to an admin phone number when key events occur."
msgstr ""
"Envíe alertas SMS a un número de teléfono de administrador cuando se "
"produzcan eventos clave."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:339
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:341
#, fuzzy
msgid "Send Test"
msgstr "Enviar prueba"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:97
#, fuzzy
msgid "Send Test SMS"
msgstr "Enviar SMS de prueba"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1739
#: inc/registration/registration-admin.php:1046
#, fuzzy
msgid "Send the \"Affiliate Application Accepted\" email to this affiliate."
msgstr ""
"Envíe el correo electrónico \"Solicitud de afiliación aceptada\" a este "
"afiliado."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:404
msgid "Send the user an email"
msgstr "Enviar un correo electrónico al usuario"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:356
#, fuzzy
msgid "Send to active affiliates with user role:"
msgstr "Enviar a afiliados activos con rol de usuario:"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:396
#, fuzzy
msgid "Sending Progress"
msgstr "Envío de progresos"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:111
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:660
#, fuzzy
msgid "Sending..."
msgstr "Enviando..."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1194
#, fuzzy
msgid ""
"Sensitive bank details are automatically encrypted when you define an "
"encryption key in wp-config.php:"
msgstr ""
"Los datos bancarios confidenciales se cifran automáticamente al definir una "
"clave de cifrado en wp-config.php:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:375
#, fuzzy
msgid ""
"Sensitive bank details for Wise payouts are being encrypted using your wp-"
"config.php encryption key."
msgstr ""
"Los datos bancarios confidenciales para los pagos de Wise se encriptan "
"utilizando su clave de encriptación wp-config.php."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:396
#, fuzzy
msgid "sent"
msgstr "enviado"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:155
#, fuzzy, php-format
msgid "Sent %1$d / %2$d"
msgstr "Enviado %1$d / %2$d"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:353
#, fuzzy
msgid "Sent to the affiliate when they successfully submit a payout request."
msgstr "Se envía al afiliado cuando envía correctamente una solicitud de pago."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:437
#, fuzzy
msgid "Sent to:"
msgstr "Enviado a:"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:341
#, fuzzy
msgid "Sent when a commission payout is marked as paid."
msgstr "Se envía cuando un pago de comisión se marca como pagado."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:335
#, fuzzy
msgid "Sent when a referred order is cancelled, refunded, or failed."
msgstr "Enviado cuando un pedido referido es cancelado, reembolsado o fallido."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:325
#, fuzzy
msgid "Sent when an affiliate earns commission from a new order."
msgstr "Se envía cuando un afiliado obtiene una comisión de un nuevo pedido."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:347
#, fuzzy
msgid ""
"Sent when an affiliate registration application is approved by an admin."
msgstr ""
"Se envía cuando un administrador aprueba una solicitud de registro de "
"afiliado."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:831
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: inc/admin/settings/options-help.php:99
msgid "Set a custom referrer for orders."
msgstr "Establecer un referente personalizado para los pedidos."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:380
msgid "Set a different user role for pending affiliate users."
msgstr ""
"Establecer un rol de usuario diferente para los usuarios afiliados "
"pendientes."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:429
msgid ""
"Set a threshold on the maximum amount that can be paid automatically. Any "
"payout requests above this amount will require manual approval."
msgstr ""
"Establecer un umbral para el monto máximo que puede ser pagado "
"automáticamente. Cualquier solicitud de pago que supere esta cantidad "
"requerirá aprobación manual."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:475
msgid ""
"Set an expiration date for this reward. Leave empty for no expiration date."
msgstr ""
"Establecer una fecha de vencimiento para esta recompensa. Dejar vacío sin "
"fecha de caducidad."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:256
msgid ""
"Set custom \"flexible commission\" amounts for each individual coupon, "
"product, category, or user group/role."
msgstr ""
"Establecer montos personalizados de \"comisión flexible\" para cada rol de "
"usuario individual."

#: inc/admin/settings/options-help.php:98
msgid "Set custom commission per affiliate / coupon."
msgstr "Establecer una comisión personalizada por afiliado / cupón."

#: inc/admin/settings/options-help.php:97
msgid "Set custom commission per product."
msgstr "Establecer comisiones personalizadas por producto."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:175
msgid "Set custom commission settings for this group."
msgstr ""
"Establecer una configuración de comisión personalizada para este grupo."

#: premium-files/functions-premium.php:120
#, fuzzy
msgid ""
"Set custom MLA commission rates for this specific user. These override both "
"global and group rates. Leave empty to use group or global rates."
msgstr ""
"Establecer tarifas de comisión MLA personalizadas para este usuario "
"específico. Estas anulan las tarifas globales y de grupo. Dejar vacío para "
"utilizar las tarifas globales o de grupo."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:220
#, fuzzy
msgid ""
"Set custom MLA tier commission rates for this group. These will override the "
"global MLA tier rates for affiliates in this group."
msgstr ""
"Establecer tasas de comisión de nivel MLA personalizadas para este grupo. "
"Estas anularán las tarifas globales de nivel MLA para los afiliados de este "
"grupo."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:730
#, fuzzy
msgid "Set New Commission Rates"
msgstr "Fijar nuevas comisiones"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:302
msgid "Set new commission rates for the affiliate coupon"
msgstr "Establecer nuevas tasas de comisión para el cupón de afiliado"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:453
msgid ""
"Set the affiliate invite URL variable that will be used in your site URL to "
"identify the referrer and parent affiliate for that user."
msgstr ""
"Establecer la variable de URL de invitación de afiliado que se usará en la "
"URL de tu sitio para identificar al referente y al afiliado principal de ese "
"usuario."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:154
msgid ""
"Set the custom commission rates for each user role below (this is the role "
"of the affiliate user). Leave empty to use default rates."
msgstr ""
"Establecer las tarifas de comisión personalizadas para cada rol de usuario a "
"continuación (este es el rol del usuario afiliado). Déjalo vacío para usar "
"las tarifas predeterminadas."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:99
msgid ""
"Set the primary referral coupon for this order. This will override all other "
"settings, as the default and only coupon that will earn commission from this "
"order."
msgstr ""
"Establecer el cupón de referencia principal para este pedido. Esto anulará "
"todas las demás configuraciones, ya que será el cupón predeterminado y único "
"que ganará comisión por este pedido."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:136
msgid ""
"Set the referral URL variable that will be used in your site URL to identify "
"the referrer and to automatically apply that coupon, and track clicks."
msgstr ""
"Establecer la variable de URL de referencia que se utilizará en la URL de tu "
"sitio para identificar al referente y aplicar automáticamente ese cupón, "
"además de rastrear los clics."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:390
msgid ""
"Set the referral URL variable that will be used to identify the campaign."
msgstr ""
"Establecer la variable de URL de referencia que se utilizará para "
"identificar la campaña."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:136
msgid "Set to \"0\" for permanent lifetime commission with no expiry time."
msgstr ""
"Establecer en \"0\" para comisión vitalicia permanente sin tiempo de "
"caducidad."

#: inc/admin/admin-page.php:530
msgid "Set Your Commission Rates"
msgstr "Establece tus tarifas de comisión"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:799
msgid "SETTINGS"
msgstr "CONFIGURACIÓN"

#: inc/admin/admin-menu.php:51 inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:168
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1953 inc/dashboard/tab-settings.php:313
#: inc/functions/functions-dashboard.php:69
#: inc/functions/functions-dashboard.php:235 inc/portal/template.php:447
#: inc/portal/template.php:626 inc/portal/template.php:753
#: inc/admin/settings/options-general.php:193
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:182
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:201
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:242
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:315
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:468
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: inc/admin/admin-page.php:472
msgid "Settings & Customization"
msgstr "Configuración y personalización"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1033
#, fuzzy
msgid "Settings not saving correctly? Switch saving mode"
msgstr "¿Los ajustes no se guardan correctamente? Cambiar el modo de guardado"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1064
#, php-format
msgid ""
"Settings not saving? Try disabling \"legacy\" saving, or increasing your PHP "
"\"max_input_vars\" in your hosting configuration to 1000 or higher "
"(currently %s)."
msgstr ""
"¿No se guardan las configuraciones? Intenta deshabilitar el guardado "
"\"legacy\" o aumente su \"max_input_vars\" de PHP en la configuración de tu "
"hosting a 1000 o más (actualmente %s)."

#: inc/admin/admin-getting-started.php:170 inc/admin/admin-page.php:474
#: inc/admin/admin-page.php:532
msgid "settings page"
msgstr "página de configuración"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:829
msgid "Settings Saved"
msgstr "Configuración guardada"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:246
msgid "Settings updated successfully."
msgstr "La configuración se ha actualizado correctamente."

#: inc/admin/settings/options-help.php:85
msgid "Setup"
msgstr "Setup"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:491
msgid ""
"Setup a CAPTCHA on your affiliate registration form to help prevent spam."
msgstr ""
"Configura un reCAPTCHA en tu formulario de registro de afiliados para ayudar "
"a prevenir el spam."

#: inc/admin/admin-getting-started.php:211
#, fuzzy
msgid "Setup Checklist"
msgstr "Lista de comprobación"

#: inc/admin/admin-page.php:462 inc/admin/settings/options-help.php:301
msgid "Setup Guide"
msgstr "Guía de configuración"

#: inc/admin/settings/options-help.php:87
msgid "Setup Guide – How to get started!"
msgstr "Guía de configuración – ¡Cómo empezar!"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:415
#, fuzzy
msgid "Setup Instructions & Security Info"
msgstr "Instrucciones de instalación e información de seguridad"

#: inc/admin/admin-menu.php:42 inc/admin/settings/admin-options.php:857
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Asistente de configuración"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:355
msgid "Setup Wizard Complete!"
msgstr "¡Asistente de configuración completado!"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:447
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Setup your commission payout methods and settings on the <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">payouts settings page</a>. You can pay your affiliates via "
"PayPal, Stripe, or Store Credit, and even automate payouts to be paid "
"automatically on a scheduled basis."
msgstr ""
"Configure sus métodos y ajustes de pago de comisiones en la <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">página de configuración de pagos</a>. Puedes pagar a tus "
"afiliados a través de PayPal, Stripe o Store Credit, e incluso automatizar "
"los pagos para que se realicen automáticamente de forma programada."

#: inc/widget/functions-widget-social-sharing__premium_only.php:28
#: premium-files/pro-addons/social-sharing/functions-social-sharing.php:29
#, fuzzy
msgid "Share on"
msgstr "Compartir en"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:312
msgid "Shipping"
msgstr "Envío"

#: inc/widget/widget-content.php:493
#: premium-files/pro-addons/short-url/functions-short-url-post-type.php:15
#: premium-files/pro-addons/short-url/functions-short-url.php:99
msgid "Short URL"
msgstr "URL corta"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:296
msgid "Short URL Generator (Referral URL)"
msgstr "Generador de URL cortas (URL de referencia)"

#: inc/admin/admin-menu.php:306 inc/admin/settings/options-urls.php:525
#: premium-files/pro-addons/short-url/functions-short-url-post-type.php:14
msgid "Short URLs"
msgstr "URL cortas"

#: inc/admin/admin-page.php:522 inc/admin/settings/options-help.php:89
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:557
msgid "Shortlink Slug"
msgstr "Slug del enlace corto"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:531
msgid ""
"Shortlinks are stored as a custom post type and can be viewed in \"Short "
"URLs\" menu link under \"Coupon Affiliates\" in the admin area (visible when "
"enabled)."
msgstr ""
"Los enlaces cortos se almacenan como un tipo de entrada personalizada y "
"pueden ser vistos en el enlace del menú \"URL cortas\" bajo \"Coupon "
"Affiliates\" en el área de administración (visible cuando está habilitado)."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1855
#: inc/admin/settings/options-general.php:1514
#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:107
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:176
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:246
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: inc/admin/settings/options-general.php:692
msgid "Show \"% Change\" Column."
msgstr "Mostrar columna \"% de cambio\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:648
msgid "Show \"Account Details\" section in the \"Settings\" tab."
msgstr ""
"Mostrar la sección \"Detalles de la cuenta\" en la pestaña \"Configuración\"."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:274
msgid "Show \"Affiliate Info\" Column in orders list."
msgstr "Mostrar columna \"Información del afiliado\" en la lista de pedidos."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:279
msgid "Show \"Affiliate Info\" widget in single orders."
msgstr "Mostrar widget \"Información del afiliado\" en pedidos individuales."

#: inc/admin/settings/options-general.php:373
msgid "Show \"Commission Earnings\" summary with toggles."
msgstr "Mostrar el resumen de \"Ganancias por comisiones\" con conmutadores."

#: inc/admin/settings/options-general.php:479
msgid "Show \"Commission Graphs\"."
msgstr "Mostrar \"Gráficos de comision\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:454
msgid "Show \"Commission Payouts\" summary."
msgstr "Mostrar resumen de \"Pagos de comisión\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:880
msgid "Show \"Commission Per Product\" Column"
msgstr "Mostrar columna \"Comisión por producto\""

#: inc/admin/settings/options-general.php:850
msgid "Show \"Commission Rate\" Column"
msgstr "Mostrar columna \"Tasa de comisión\""

#: inc/admin/settings/options-general.php:689
msgid "Show \"Commission\" Column."
msgstr "Mostrar columna \"Comisión\"."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:173
msgid "Show \"Confirm Password\" Field"
msgstr "Mostrar campo \"Confirmar contraseña\""

#: inc/admin/settings/options-general.php:363
msgid "Show \"Coupon Info\" summary."
msgstr "Mostrar el resumen \"Información del cupón\"."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:521
msgid "Show \"Coupons\" Column."
msgstr "Mostrar columna \"Cupones\"."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:147
#, fuzzy
msgid "Show \"Creatives\" tab"
msgstr "Mostrar pestaña \"Creativos"

#: inc/admin/settings/options-general.php:683
msgid "Show \"Discounts\" Column."
msgstr "Mostrar columna \"Descuentos\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:832
msgid "Show \"ID\" Column"
msgstr "Mostrar columna \"ID\""

#: inc/admin/settings/options-general.php:838
msgid "Show \"Image\" Column"
msgstr "Mostrar columna \"Imagen\""

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:545
msgid "Show \"Invite\" tab."
msgstr "Mostrar la pestaña \"Invitar\"."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:680
msgid "Show \"Landing Pages\" section on coupon affiliate dashboard."
msgstr ""
"Mostrar la sección \"Páginas de destino\" en el panel de coupon affiliate."

#: inc/admin/settings/options-general.php:428
msgid "Show \"Latest Referrals\" summary."
msgstr "Mostrar el resumen de \"Últimas referencias\"."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:527
msgid "Show \"MLA Commission\" Column."
msgstr "Mostrar la columna \"Comisión MLA\"."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:244
msgid "Show \"MLA Dashboard\" link on the main coupon affiliate dashboard."
msgstr ""
"Mostrar el enlace \"Panel de control MLA\" en el panel principal de coupon "
"affiliate."

#: inc/admin/settings/options-general.php:674
msgid "Show \"Month\" Column."
msgstr "Mostrar columna \"Mes\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:695
msgid "Show \"More\" Column (Toggle for products summary/list)."
msgstr ""
"Mostrar la columna \"Más\" (Alternar para el resumen/lista de productos)."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:489
msgid "Show \"Network\" tab."
msgstr "Mostrar la pestaña \"Red\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:677
msgid "Show \"Order Count\" Column."
msgstr "Mostrar la columna \"Cantidad de pedidos\"."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:137
#, fuzzy
msgid "Show \"Orders\" tab"
msgstr "Mostrar pestaña \"Pedidos"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:540
msgid "Show \"Orders\" tab."
msgstr "Mostrar la pestaña \"Pedidos\"."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:142
#, fuzzy
msgid "Show \"Payouts\" tab"
msgstr "Mostrar pestaña \"Pagos"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:550
msgid "Show \"Payouts\" tab."
msgstr "Mostrar la pestaña \"Pagos\"."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:290
#, fuzzy
msgid "Show \"Phone Number\" field on the affiliate registration form"
msgstr ""
"Mostrar el campo \"Número de teléfono\" en el formulario de registro de "
"afiliados"

#: inc/admin/settings/options-general.php:856
msgid "Show \"Product Price\" Column"
msgstr "Mostrar columna \"Precio del producto\""

#: inc/admin/settings/options-general.php:844
msgid "Show \"Product\" Column"
msgstr "Mostrar columna \"Producto\""

#: inc/admin/settings/options-widget.php:127
#, fuzzy
msgid "Show \"Refer\" tab"
msgstr "Mostrar pestaña \"Referir"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:524
msgid "Show \"Referral Commission\" Column."
msgstr "Mostrar la columna \"Comisión de referencia\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:886
msgid "Show \"Referral Link\" Column"
msgstr "Mostrar columna \"Enlace de referencia\""

#: inc/admin/settings/options-widget.php:155
#, fuzzy
msgid "Show \"Request Payout\" button"
msgstr "Mostrar el botón \"Solicitar pago"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:89
msgid "Show \"Request Payout\" button on affiliate dashboard."
msgstr ""
"Mostrar el botón \"Solicitar pago\" en el panel de control de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:498
msgid "Show \"Send Email\" Button"
msgstr "Mostrar el botón \"Enviar correo electrónico\""

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:555
msgid "Show \"Settings\" tab."
msgstr "Mostrar la pestaña \"Configuración\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:597
msgid "Show \"shipping\" costs column."
msgstr "Mostrar columna de \"gastos de envío\"."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:280
#, fuzzy
msgid "Show \"SMS Phone Number\" field on the affiliate dashboard settings tab"
msgstr ""
"Mostrar el campo \"Número de teléfono SMS\" en la pestaña de configuración "
"del panel de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:132
#, fuzzy
msgid "Show \"Stats\" tab"
msgstr "Mostrar pestaña \"Estadísticas"

#: inc/admin/settings/options-general.php:556
msgid "Show \"Status\" dropdown filter."
msgstr "Mostrar filtro desplegable \"Estado\"."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1419
msgid "Show \"Store Credit\" column on admin users list?"
msgstr ""
"¿Mostrar la columna \"Crédito en tienda\" en la lista de usuarios "
"administradores?"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:477
msgid "Show \"Sub-Affiliates\" tab."
msgstr "Mostrar la pestaña de \"Sub-Afiliados\"."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:510
msgid "Show \"Summary\" tab."
msgstr "Mostrar la pestaña de \"Resumen\"."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:518
msgid "Show \"Tier\" Column."
msgstr "Mostrar columna de \"Nivel\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:391
msgid "Show \"Total Commission\" box."
msgstr "Mostrar cuadro de \"Comisión total\"."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:530
msgid "Show \"Total Commission\" Column."
msgstr "Mostrar columna de \"Comisión Total\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:386
msgid "Show \"Total Discounts\" box."
msgstr "Mostrar el cuadro de \"Descuentos totales\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:381
msgid "Show \"Total Sales\" box."
msgstr "Mostrar el cuadro de \"Ventas totales\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:680
msgid "Show \"Total Sales\" Column."
msgstr "Mostrar la columna \"Ventas totales\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:686
msgid "Show \"Total\" Column."
msgstr "Mostrar columna \"Total\"."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:515
msgid "Show \"User\" Column."
msgstr "Mostrar columna \"Usuario\"."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:482
#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:496
msgid "Show \"View Dashboard\" Button"
msgstr "Mostrar el botón \"Ver panel\""

#: inc/admin/settings/options-widget.php:160
#, fuzzy
msgid "Show \"View Full Dashboard\" button"
msgstr "Mostrar el botón \"Ver panel completo"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:533
msgid "Show \"Your Commission\" Column."
msgstr "Mostrar la columna \"Su comisión\"."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:874
msgid "Show a \"join our affiliate program\" checkbox on the store checkout."
msgstr ""
"Muestrar una casilla de verificación \"únase a nuestro programa de "
"afiliados\" en el proceso de pago de la tienda."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:249
msgid "Show a message on the same page."
msgstr "Mostrar un mensaje en la misma página."

#: inc/admin/settings/options-general.php:455
msgid ""
"Show a payouts summary of the \"Unpaid Commission\", \"Pending Payments\", "
"\"Completed Payments\"."
msgstr ""
"Mostrar un resumen de pagos de \"Comisión impaga\", \"Pagos pendientes\", "
"\"Pagos completados\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:429
msgid ""
"Show a summary of the 5 latest orders/referrals on the \"Statistics\" tab."
msgstr ""
"Mostrar un resumen de los 5 últimos pedidos / referencias en la pestaña "
"\"Estadísticas\"."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:242
msgid ""
"Show a table of the commission rates earned for that specific "
"affiliate/coupon, on each individual product."
msgstr ""
"Mostrar una tabla de las tasas de comisión ganadas para ese afiliado/cupón "
"específico, en cada producto individual."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:172
msgid ""
"Show a table with a monthly summary of orders for the coupon, with total "
"sales, commission, and more."
msgstr ""
"Mostrar una tabla con un resumen mensual de los pedidos del cupón, con "
"ventas totales, comisiones y más."

#: inc/admin/settings/options-design.php:273
#, fuzzy
msgid ""
"Show a toggle switch on the affiliate dashboard that allows users to switch "
"between light and dark mode."
msgstr ""
"Mostrar un conmutador en el panel de afiliación que permita a los usuarios "
"cambiar entre el modo claro y el oscuro."

#: inc/admin/settings/options-general.php:755
msgid "Show All Product Variations"
msgstr "Mostrar todas las variaciones del producto"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:523
msgid ""
"Show an \"export to excel\" button for the \"monthly summary\" and \"recent "
"orders\" tables."
msgstr ""
"Mostrar el botón \"exportar a Excel\" para las tablas \"resumen mensual\" y "
"\"pedidos recientes\"."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:287
#, fuzzy
msgid "Show Apply Button"
msgstr "Mostrar botón Aplicar"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:230
#, fuzzy
msgid "Show Close Button"
msgstr "Mostrar botón Cerrar"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:124
#, fuzzy
msgid "Show Copy Button"
msgstr "Mostrar botón de copia"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:118
#, fuzzy
msgid "Show Coupon Code"
msgstr "Mostrar código de cupón"

#: inc/admin/settings/options-general.php:578
msgid "Show customer \"city\"."
msgstr "Mostrar la \"ciudad\" del cliente."

#: inc/admin/settings/options-general.php:573
msgid "Show customer \"country\"."
msgstr "Mostrar el \"país\" del cliente."

#: inc/admin/settings/options-general.php:583
msgid "Show customer \"first name\"."
msgstr "Mostrar el \"nombre\" del cliente."

#: inc/admin/settings/options-general.php:588
msgid "Show customer \"last name\"."
msgstr "Mostrar el \"apellido\" del cliente."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1635
msgid "Show Dark Mode Toggle"
msgstr "Mostrar opción de modo oscuro"

#: inc/admin/settings/options-general.php:871
#, fuzzy
msgid "Show discounted price (with coupon)"
msgstr "Mostrar precio con descuento (con cupón)"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:142
#, fuzzy
msgid "Show Dismiss Button"
msgstr "Mostrar Botón Descartar"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:123
#, fuzzy
msgid "Show for logged in users."
msgstr "Mostrar para usuarios registrados."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:129
#, fuzzy
msgid "Show for logged out users."
msgstr "Mostrar para usuarios desconectados."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:208
msgid "Show full coupon page info automatically, if there is only one coupon."
msgstr ""
"Mostrar la información completa de la página del cupón automáticamente, si "
"solo hay un cupón."

#: inc/admin/settings/options-general.php:870
#, fuzzy
msgid "Show full price (before discount)"
msgstr "Mostrar precio completo (antes del descuento)"

#: inc/admin/settings/options-general.php:653
msgid "Show Gravatar in the \"Settings\" tab."
msgstr "Muestra Gravatar en la pestaña \"Configuración\"."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:85
#, fuzzy
msgid "Show Icon"
msgstr "Mostrar icono"

#: inc/admin/settings/options-design.php:467
msgid "Show icons on the affiliate dashboard tabs."
msgstr "Mostrar iconos en las pestañas del panel de afiliados."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:361
#, fuzzy
msgid "Show List"
msgstr "Mostrar lista"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:101
#, fuzzy
msgid "Show login form on affiliate dashboard."
msgstr "Mostrar formulario de acceso en el panel de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1648
#, fuzzy
msgid "Show login form on affiliate portal"
msgstr "Mostrar formulario de acceso en el portal de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1499
#, fuzzy
msgid "Show login form on affiliate portal."
msgstr "Mostrar formulario de acceso en el portal de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1153
msgid "Show logout link on affiliate dashboard (top right)."
msgstr ""
"Mostrar enlace de cierre de sesión en el panel de afiliados (arriba a la "
"derecha)."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:505
#, fuzzy
msgid "Show MLA tier \"Rates\" tab."
msgstr "Mostrar la pestaña \"Tarifas\" del nivel MLA."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:367
#, fuzzy
msgid "Show on all pages"
msgstr "Mostrar en todas las páginas"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:334
#, fuzzy
msgid "Show on Mobile Devices"
msgstr "Mostrar en dispositivos móviles"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:368
#, fuzzy
msgid "Show on specific pages"
msgstr "Mostrar en páginas específicas"

#: inc/admin/settings/options-general.php:539
msgid "Show order \"date\"."
msgstr "Mostrar orden por \"fecha\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:568
msgid "Show order \"discount\"."
msgstr "Mostrar \"descuento\" del pedido."

#: inc/admin/settings/options-general.php:528
msgid "Show order \"ID\"."
msgstr "Mostrar pedido por \"ID\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:545
msgid "Show order \"status\"."
msgstr "Mostrar el \"estado\" del pedido."

#: inc/admin/settings/options-general.php:602
msgid "Show order \"tax\" column."
msgstr "Mostrar la columna de \"impuestos\" del pedido."

#: inc/admin/settings/options-general.php:542
msgid "Show order \"time\"."
msgstr "Mostrar la \"hora\" del pedido."

#: inc/admin/settings/options-general.php:563
msgid "Show order \"total\"."
msgstr "Mostrar el \"total\" del pedido."

#: inc/admin/settings/options-general.php:550
msgid "Show order status totals below the table."
msgstr "Mostrar los totales de estado del pedido debajo de la tabla."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:536
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:572
msgid "Show Payment Details Field"
msgstr "Mostrar campo de detalles de pago"

#: inc/admin/settings/options-general.php:607
msgid "Show products summary/list for orders (\"MORE\" column)."
msgstr "Mostrar resumen/lista de productos para pedidos (columna \"MÁS\")."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:494
msgid "Show Profile Image (Gravatar)"
msgstr "Mostrar imagen de perfil (Gravatar)"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:113
#, fuzzy
msgid "Show registration form on affiliate dashboard."
msgstr "Mostrar el formulario de inscripción en el panel de afiliación."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1652
#, fuzzy
msgid "Show registration form on affiliate portal"
msgstr "Mostrar formulario de inscripción en el portal de afiliados"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1503
#, fuzzy
msgid "Show registration form on affiliate portal."
msgstr "Mostrar formulario de inscripción en el portal de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-general.php:826
msgid "Show Search Field"
msgstr "Mostrar campo de búsqueda"

#: inc/admin/settings/options-general.php:976
#: inc/admin/settings/options-general.php:981
#: inc/admin/settings/options-general.php:989
#: inc/admin/settings/options-general.php:1066
#: inc/admin/settings/options-general.php:1090
#: inc/admin/settings/options-general.php:1129
#, fuzzy
msgid "Show Settings"
msgstr "Mostrar ajustes"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:508
msgid ""
"Show some nice line graphs on the statistics tab of the affiliate dashboard."
msgstr ""
"Mostrar algunos gráficos de líneas en la pestaña de estadísticas del panel "
"de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-general.php:612
msgid "Show the combined totals for all orders within the selected date range."
msgstr ""
"Mostrar los totales combinados de todos los pedidos dentro del intervalo de "
"fechas seleccionado."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1158
msgid "Show username on affiliate dashboard (top right)."
msgstr ""
"Mostrar nombre de usuario en el panel de afiliados (arriba a la derecha)."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1145
msgid ""
"Show WooCommerce login form on affiliate dashboard page when users are "
"logged out."
msgstr ""
"Mostrar el formulario de inicio de sesión de WooCommerce en la página del "
"panel de afiliados cuando los usuarios hayan iniciado sesión."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:337
msgid ""
"Show/enable custom translation settings (discontinued - not recommended)."
msgstr ""
"Mostrar/habilitar la configuración de traducción personalizada "
"(descontinuado- no recomendado)."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:858
msgid "Showing coupons where"
msgstr "Mostrando cupones donde"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:844
msgid "Showing coupons where sales have"
msgstr "Mostrando cupones donde las ventas tienen"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2318
#, fuzzy
msgid ""
"Showing the most recent 100 activities. View the full activity log for more "
"details."
msgstr ""
"Se muestran las 100 actividades más recientes. Ver el registro de actividad "
"completo para más detalles."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1406
msgid ""
"Shown on the cart/checkout page when they have credit available to spend."
msgstr ""
"Se muestra en la página de carrito / pago cuando tienen crédito disponible "
"para gastar."

#: inc/admin/settings/options-design.php:152
msgid "Sidebar Background"
msgstr "Fondo de la barra lateral"

#: inc/admin/settings/options-design.php:171
msgid "Sidebar Link Hover"
msgstr "Efecto al pasar el cursor sobre los enlaces de la barra lateral"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:188
msgid "Signup for a free \"APILayer\" account to get your API key"
msgstr ""
"Regístrate para obtener una cuenta gratuita en \"APILayer\" y así conseguir "
"tu clave API"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:167
msgid "Signup for a free \"Exchangerates API\" account to get your API key"
msgstr ""
"Regístrate para obtener una cuenta gratuita en \"Exchangerates API\" y así "
"conseguir tu clave API"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:442
msgid "Signup Promo Page"
msgstr "Página promocional de registro"

#: inc/admin/admin-tools.php:59
msgid "Signup Promo Page Generator"
msgstr "Generador de páginas promocionales de registro"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:197
#, php-format
msgid ""
"Simply add the %s shortcode to a new page, then select the page from the "
"dropdown below."
msgstr ""
"Simplemente agrega el shortcode %s a una nueva página, luego selecciona la "
"página desde el menú desplegable a continuación."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:682
#, fuzzy
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:701
#, fuzzy
msgid "Single Order: Contains Specific Product"
msgstr "Pedido único: Contiene un producto específico"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:146
msgid "Single Order: Contains Specific product"
msgstr "Pedido único: Contiene un producto específico"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:145
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:700
msgid "Single Order: Number of Products"
msgstr "Pedido único: Número de productos"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:144
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:699
msgid "Single Order: Referred Order Total"
msgstr "Pedido único: Total del pedido referido"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:308
#, fuzzy
msgid "Site home URL"
msgstr "URL de inicio del sitio"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:500
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:511
msgid "Site Key"
msgstr "Clave del sitio"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:812
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:655
msgid "Skip Setup Wizard / Go To Settings Page"
msgstr "Omitir asistente de configuración / Ir a la página de ajustes"

#: inc/registration/registration-admin.php:136
#, fuzzy, php-format
msgid "Skipped %s - coupon already exists."
msgstr "Omitido %s - el cupón ya existe."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:161
#, fuzzy
msgid "Slide Down"
msgstr "Deslizarse hacia abajo"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:162
#, fuzzy
msgid "Slide Up"
msgstr "Deslizar hacia arriba"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:673
#, fuzzy
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:674
#, fuzzy
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:108
#, fuzzy
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"

#: inc/admin/settings/options-design.php:111
msgid "Small (8px)"
msgstr "Pequeño (8px)"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:50
#, fuzzy
msgid "Small Widget"
msgstr "Widget pequeño"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:256
#, fuzzy
msgid "Small Widget Settings"
msgstr "Ajustes del widget pequeño"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:98
#, fuzzy
msgid "Smiley Face"
msgstr "Cara sonriente"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:174
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:244
#, fuzzy
msgid "SMS Message"
msgstr "Mensaje SMS"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:186
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:256
#, fuzzy
msgid "SMS Message Template:"
msgstr "Plantilla de mensaje SMS:"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:143
#, fuzzy
msgid "SMS Notification Events"
msgstr "Eventos de notificación por SMS"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:203
#, fuzzy
msgid "SMS Notification Events (Admin)"
msgstr "Eventos de notificación SMS (Admin)"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:605 inc/dashboard/tab-settings.php:395
#: inc/admin/settings/admin-options.php:93
#: inc/admin/settings/admin-options.php:730
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:25
#, fuzzy
msgid "SMS Notifications"
msgstr "Notificaciones por SMS"

#: inc/sms/sms-notifications.php:498
#, fuzzy
msgid "SMS settings saved."
msgstr "Ajustes de SMS guardados."

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:91
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:383
#, fuzzy
msgid "SMTP Detected:"
msgstr "SMTP detectado:"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:348
msgid ""
"So for example, if order amount is $100 and the main affiliate rate is 50%, "
"then the main affiliate earns $50. If the tier 1 commission is set to 10%, "
"the tier 1 commission would be $5."
msgstr ""
"Por ejemplo, si el monto del pedido es de $100 y la comisión del afiliado "
"principal es del 50%, entonces el afiliado principal gana $50. Si la "
"comisión del nivel 1 está establecida en 10%, entonces esa comisión sería de "
"$5."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:356
msgid ""
"So for example, if the total order amount is $100, and the tier 1 commission "
"is set to 10%, the tier commission would be $10."
msgstr ""
"Por ejemplo, si el monto total del pedido es de $100 y la comisión del nivel "
"1 está establecida en 10%, la comisión de ese nivel sería de $10."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:282
msgid "Social Sharing (Referral URL)"
msgstr "Compartir en redes sociales (URL de referido)"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:568
msgid "Social Sharing Buttons"
msgstr "Botones para compartir en redes sociales"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:113
#, fuzzy
msgid "Some items were skipped:"
msgstr "Se han omitido algunos puntos:"

#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:232
msgid "Sorry, only new customers can use this coupon code."
msgstr ""
"Lo sentimos, solo los nuevos clientes pueden usar este código de cupón."

#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:219
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, this affiliate coupon can only be used after visiting the affiliate "
"referral link."
msgstr ""
"Lo sentimos, este cupón de afiliado sólo se puede utilizar después de "
"visitar el enlace de referencia del afiliado."

#: inc/dashboard/tab-settings.php:529 inc/dashboard/tab-settings.php:559
#: inc/functions/functions-shortcode.php:502
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:652
msgid "Sorry, this coupon is not assigned to you."
msgstr "Lo sentimos, este cupón no está asignado a ti."

#: inc/dashboard/tab-settings.php:487
msgid ""
"Sorry, this coupon is not assigned to you. You can only edit your own "
"account details."
msgstr ""
"Lo sentimos, este cupón no está asignado a ti. Solo puedes editar los "
"detalles de tu propia cuenta."

#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:206
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:297
msgid "Sorry, this domain is already being used."
msgstr "Lo sentimos, este dominio ya se está en uso."

#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:209
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:301
msgid "Sorry, this domain is invalid. Please try again."
msgstr "Lo sentimos, este dominio no es válido. Por favor, intenta nuevamente."

#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:212
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:305
msgid "Sorry, this domain is not allowed."
msgstr "Lo sentimos, este dominio no está permitido."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:889
msgid "Sorry, this is not your coupon affiliate dashboard."
msgstr "Lo sentimos, este no es tu panel de coupon affiliate."

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:106
msgid ""
"Sorry, this is not your coupon. Only the user assigned to this coupon can "
"update the payment details for this coupon."
msgstr ""
"Lo sentimos, este no es su cupón. Solo el usuario asignado a este cupón "
"puede actualizar los detalles de pago de este cupón."

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:415
msgid "Sorry, this statement is not linked to your account."
msgstr "Lo sentimos, esta estado de cuenta no está vinculada a tu cuenta."

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:716
#: inc/admin/class-referrals-table.php:680
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-export.php:27
#, fuzzy
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Lo sentimos, no puede acceder a esta página."

#: inc/registration/registration-form.php:710
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Sorry, you are not currently allowed to apply as an affiliate."
msgid "Sorry, you are not currently allowed to apply as an %s."
msgstr ""
"Lo sentimos, no se te permite registrarte como afiliado en este momento."

#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:156
msgid "Sorry, you can only use one affiliate coupon per order."
msgstr "Lo sentimos, solo puedes usar un cupón de afiliado por pedido."

#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:241
#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:250
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link-fraud.php:67
msgid "Sorry, you can't use this coupon code or it has expired."
msgstr "Lo sentimos, no puedes usar este código de cupón o ha caducado."

#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:66
#, fuzzy
msgid "Sorry, you can't use this coupon code."
msgstr "Lo sentimos, no puedes usar este código de cupón."

#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:523
#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:577
#, fuzzy, php-format
msgid "Sorry, you can't use your own affiliate coupon code '%s'."
msgstr ""
"Lo sentimos, no puedes utilizar tu propio código de cupón de afiliado '%s'."

#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:51
msgid "Sorry, you can't use your own affiliate coupon code."
msgstr "Lo sentimos, no puedes usar tu propio código de cupón de afiliado."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:48
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:182
msgid "Sorry, you do not have permission to view the MLA dashboard for user:"
msgstr ""
"Lo sentimos, no tienes permiso para ver el panel de control MLA para el "
"usuario:"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:248
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:269
msgid "Sorry, you do not have permission to view the MLA dashboard."
msgstr "Lo sentimos, no tienes permiso para ver el panel de control MLA."

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:155
#: inc/admin/class-coupons-table.php:660
#: inc/admin/class-mla-users-table.php:104
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Ordenar"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:650
#, fuzzy
msgid "Sort By..."
msgstr "Ordenar por..."

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:143
#: inc/admin/class-mla-users-table.php:98
#, fuzzy
msgid "Sort by..."
msgstr "Ordenar por..."

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:193
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:227
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:206
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:294
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:520
#, fuzzy
msgid "Sort Code"
msgstr "Código Sort"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:923
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Fuente"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:688
#, fuzzy
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:658
#, fuzzy
msgid "Spain"
msgstr "España"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:103
#, fuzzy
msgid "Sparkles"
msgstr "Destellos"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:376
#, fuzzy
#| msgid "Specific Pages (URLs):"
msgid "Specific Pages (URLs)"
msgstr "Páginas específicas (URL):"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:558
msgid "Specific User ID:"
msgstr "ID de usuario específico:"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:57
msgid "Spend Limits"
msgstr "Límites de gasto"

#: inc/admin/settings/options-design.php:99
msgid "Square (0px)"
msgstr "Cuadrado (0px)"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:100
#: inc/admin/settings/options-widget.php:264
#, fuzzy
msgid "Star"
msgstr "Estrella"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:281
#: inc/admin/class-referrals-table.php:282
#: inc/admin/class-referrals-table.php:282
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:67
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:115
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:907
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:582
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:321
msgid "Start"
msgstr "Comenzar"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:893
msgid "Start Date:"
msgstr "Fecha de inicio:"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:50
msgid "Start your FREE 7 Day Trial"
msgstr "Comienza tu prueba gratuita de 7 días"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:591
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:311
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:317
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:323
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:335
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:341
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:347
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:19
msgid "Statement"
msgstr "Estado de cuenta"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:180
msgid "Statement Details"
msgstr "Detalles del estado de cuenta"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:297
msgid "Statement Footer Image (Logo/Signature)"
msgstr "Imagen de pie de página del estado de cuenta (logo/firma)"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:329
msgid "Statement Footer Text"
msgstr "Texto de pie de página del estado de cuenta"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:256
msgid "Statement Header Image (Logo)"
msgstr "Imagen de encabezado del estado de cuenta (logo)"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:334
msgid "Statement Settings"
msgstr "Configuración del estado de cuenta"

#: inc/admin/admin-menu.php:229
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:18
msgid "Statements"
msgstr "Estado de cuenta"

#: inc/functions/functions-dashboard.php:61
#: inc/functions/functions-dashboard.php:166 inc/portal/template.php:745
#: inc/admin/settings/options-general.php:167
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:454
#, fuzzy
msgid "Statistics Overview"
msgstr "Estadísticas"

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:227
msgid "Statistics Text Alignment"
msgstr "Alineación de texto de estadísticas"

#: inc/widget/widget-content.php:53
#, fuzzy
msgid "Statistics Update Required"
msgstr "Actualización de estadísticas requerida"

#: inc/widget/widget-content.php:147
#, fuzzy
msgid "Stats"
msgstr "Estadísticas"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:178
#, fuzzy
msgid "Stats Tab Custom Text"
msgstr "Texto personalizado de la pestaña Estadísticas"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1620 inc/admin/admin-dashboard.php:1684
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:115
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:347
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1865
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2174
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:212
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:292
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:935
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:299
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:405
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:433
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:501
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:173
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:417
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:432
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:141
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:224
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:76
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:88
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:844
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:75
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:386
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:121
#, fuzzy
msgid "Status unknown"
msgstr "Estado desconocido"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1337
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1345 inc/widget/widget-content.php:633
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:436
#, fuzzy
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:495
msgid "Statuses"
msgstr "Estados"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:200
msgid "Stop \"unpaid commission\" from being earned for non-affiliate coupons."
msgstr ""
"Evita que se gane \"comisiones no pagadas\" por cupones de no afiliados."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:280
msgid "Store cookie for how many days?"
msgstr "Store cookie for how many days?"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:191
msgid "Store cookies for domain link tracking and blacklists."
msgstr ""
"Almacenar cookies para el seguimiento de enlaces de dominio y listas negras."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:184
msgid "Store cookies for MLA referral links (recommended)."
msgstr "Almacenar cookies para enlaces de referidos MLA (recomendado)."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:176
msgid "Store cookies for referral links (recommended)."
msgstr "Almacenar cookies para los enlaces de referencia (recomendado)."

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:61
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:374
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:71
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:289
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:355
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:328
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-export.php:151
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:724
msgid "Store Credit"
msgstr "Crédito en tienda"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:68
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:462
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1214
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1485
msgid "Store Credit / Wallet"
msgstr "Crédito en tienda / Billetera"

#: premium-files/functions-premium.php:467
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:217
#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/functions-balance.php:58
msgid "Store Credit Balance"
msgstr "Saldo de crédito en tienda"

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/functions-credit.php:109
msgid "Store Credit Discount"
msgstr "Descuento de crédito en tienda"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:436
msgid "Store Credit Payouts"
msgstr "Pagos de crédito en tienda"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1216
msgid ""
"Store credit payouts will allow affiliates to have commission paid out into "
"a \"wallet\" which they can then use as a discount to purchase "
"items/products from your shop."
msgstr ""
"Los pagos de crédito en tienda permitirán a los afiliados tener una comisión "
"pagada en una \"billetera\" que luego pueden usar para comprar "
"artículos/productos en tu tienda."

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/CreatePayout.php:88
msgid "store credit was removed from user"
msgstr "el crédito en tienda fue eliminado del usuario"

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/CreatePayout.php:40
msgid "store credit was successfully paid to user"
msgstr "el crédito en tienda se pagó exitosamente al usuario"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:400
#, fuzzy
msgid ""
"Store this key securely! If you lose it, all encrypted bank details will be "
"permanently unrecoverable."
msgstr ""
"Guarde esta clave de forma segura Si la pierdes, todos los datos bancarios "
"encriptados serán irrecuperables de forma permanente."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:349
msgid ""
"Store visitors \"IP Address\" for referral clicks, instead of a random ID."
msgstr ""
"Registrar la 'dirección IP' de los visitantes de la tienda para los clics de "
"referencia, en lugar de un ID aleatorio."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1201
#, fuzzy
msgid ""
"Store your encryption key securely! If lost, encrypted bank details become "
"permanently unrecoverable."
msgstr ""
"Guarde su clave de cifrado de forma segura En caso de pérdida, los datos "
"bancarios encriptados serán irrecuperables de forma permanente."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:499
msgid "Strict Fraud Prevention"
msgstr "Prevención estricta de fraudes"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:371
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:70
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:819
msgid "Stripe Account Label"
msgstr "Etiqueta de cuenta de Stripe"

#: premium-files/functions-premium.php:355
msgid "Stripe Connect Account"
msgstr "Cuenta de Stripe Connect"

#: premium-files/functions-premium.php:367
msgid "Stripe Connect Account (TEST MODE)"
msgstr "Cuenta de Stripe Connect (MODO DE PRUEBA)"

#: premium-files/functions-premium.php:361
msgid "Stripe Connect Account Type"
msgstr "Tipo de cuenta de Stripe Connect"

#: premium-files/functions-premium.php:373
msgid "Stripe Connect Account Type (TEST MODE)"
msgstr "Tipo de cuenta de Stripe Connect (MODO DE PRUEBA)"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:408
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:66
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:460
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:788
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1483
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:288
msgid "Stripe Payouts"
msgstr "Pagos de Stripe"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:794
msgid ""
"Stripe Payouts payment method will allow you to one-click pay your "
"affiliates directly into their Stripe / bank account."
msgstr ""
"El método de pago Stripe Payouts te permitirá pagar a tus afiliados con un "
"solo clic directamente  en su cuenta de Stripe o bancaria."

#: inc/admin/settings/options-design.php:84
msgid "Style #1 - Basic (Legacy)"
msgstr "Estilo #1 - Básico (Legado)"

#: inc/admin/settings/options-design.php:310
msgid "Style #1 - Default"
msgstr "Estilo #1 - Predeterminado"

#: inc/admin/settings/options-design.php:85
msgid "Style #2 - Full Width (Modern)"
msgstr "Estilo #2 - Ancho completo (Moderno)"

#: inc/admin/settings/options-design.php:311
msgid "Style #2 - Modern (Bold)"
msgstr "Estilo #2 - Moderno (Negrita)"

#: inc/admin/settings/options-design.php:312
msgid "Style #3 - Modern (Compact)"
msgstr "Estilo #3 - Moderno (Compacto)"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:818
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:147
#, fuzzy
msgid "Sub-Affiliate Registrations"
msgstr "Inscripciones de subfiliales"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:158
msgid "Sub-affiliate summary"
msgstr "Resumen de subafiliados"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:611
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:625
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:830
#: inc/admin/class-mla-users-table.php:26
#: inc/admin/class-mla-users-table.php:99
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:125
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:194
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:308
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:461
msgid "Sub-Affiliates"
msgstr "Subafiliados"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:139
#, fuzzy
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1356
msgid "Submit a feature request."
msgstr "Envíe una solicitud de función."

#: inc/registration/registration-form.php:627
#: inc/admin/settings/options-design.php:332
msgid "Submit Application"
msgstr "Enviar solicitud"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:475
#, fuzzy
msgid "Submit MLA Payout Requests"
msgstr "Presentar solicitudes de pago de MLA"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:171
msgid "Submit Payout Requests"
msgstr "Enviar solicitudes de pago"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:359
#, fuzzy
msgid "Subscribe to Affiliate Newsletters"
msgstr "Suscribirse a los boletines de afiliación"

#: inc/functions/functions-subscriptions.php:255
msgid "Subscription Renewal Order"
msgstr "Pedido de renovación de suscripción"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:180
msgid "Subscription Renewal Settings"
msgstr "Configuración de renovación de suscripción"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:779
msgid "Subscriptions"
msgstr "Suscripciones"

#: inc/admin/settings/options-help.php:191
msgid "Subscriptions (Recurring Referrals)"
msgstr "Suscripciones (referencias recurrentes)"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:245
#, fuzzy
msgid "Subtitle shown in the benefits section for non-affiliates."
msgstr "Subtítulo que figura en la sección de prestaciones para no afiliados."

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:217
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:295
#: inc/functions/functions-dashboard.php:438
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:172
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:192
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:335
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/CreatePayout.php:40
#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/CreatePayout.php:88
#: premium-files/pro-addons/payouts/paypal/CreatePayout.php:62
#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:47
#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:51
msgid "Success"
msgstr "Listo"

#: inc/registration/registration-form.php:1037
msgid "Success! Redirecting"
msgstr "¡Listo! Redirigiendo"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1300
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1333
#, fuzzy
msgid "Successfully paid to affiliate."
msgstr "Pagado con éxito al afiliado."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:141
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:196
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:310
#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:463
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"

#: inc/admin/settings/options-help.php:52
#, fuzzy
msgid "Support"
msgstr "Ayuda"

#: inc/admin/settings/options-help.php:61
#, fuzzy
msgid "Support Documentation"
msgstr "Documentación de apoyo"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:904
msgid "Supported merge tags"
msgstr "Etiquetas merge admitidas"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:664
#, fuzzy
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:221
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:288
#, fuzzy
msgid "SWIFT Code"
msgstr "Código SWIFT"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:204
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:253
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:544
#, fuzzy
msgid "SWIFT/BIC Code"
msgstr "Código SWIFT/BIC"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:251
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"SWIFT/BIC Code format is invalid. Must be 8 or 11 characters (e.g., ABCDUS33 "
"or ABCDUS33XXX) (provided: '%s')"
msgstr ""
"El formato del código SWIFT/BIC no es válido. Debe tener 8 u 11 caracteres "
"(por ejemplo, ABCDUS33 o ABCDUS33XXX) (proporcionado: '%s')"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:247
#, fuzzy
msgid "SWIFT/BIC Code is required for international transfers"
msgstr ""
"El código SWIFT/BIC es necesario para las transferencias internacionales"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:802
#, fuzzy
msgid "SWIFT/BIC code must be 8-11 characters long."
msgstr "El código SWIFT/BIC debe tener entre 8 y 11 caracteres."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:663
#, fuzzy
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"

#: inc/admin/settings/options-design.php:219
#, fuzzy
msgid "System Default"
msgstr "Sistema por defecto"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:721
#, fuzzy, php-format
msgid "T%s"
msgstr "T%s"

#: inc/admin/settings/options-design.php:138
msgid "Tab Colours"
msgstr "Colores de las pestañas"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:165
#, fuzzy
msgid "Tab Custom Text"
msgstr "Pestaña Texto personalizado"

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:163
msgid "Tab Icon:"
msgstr "Icono de pestaña:"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:125
#, fuzzy
msgid "Tab Visibility"
msgstr "Visibilidad de las pestañas"

#: inc/admin/settings/options-design.php:424
msgid "Table Header & Footer"
msgstr "Encabezado y pie de página de tabla"

#: inc/admin/settings/options-design.php:148
#: inc/admin/settings/options-design.php:344
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"

#: inc/admin/settings/options-design.php:95
msgid "Tabs Border Radius"
msgstr "Radio de borde de las pestañas"

#: inc/admin/settings/options-design.php:123
msgid "Tabs Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente de las pestañas"

#: inc/admin/settings/options-design.php:167
msgid "Tabs Hover"
msgstr "Pestañas al pasar el cursor"

#: inc/admin/settings/options-design.php:109
msgid "Tabs Size / Padding"
msgstr "Tamaño / Espaciado interno de las pestañas"

#: inc/admin/settings/options-design.php:82
msgid "Tabs Style"
msgstr "Estilo de pestañas"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:325
#, fuzzy
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:302
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:332
msgid "Tax"
msgstr "Impuesto"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:175
msgid "Tax Number"
msgstr "Número de identificación fiscal"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:211
msgid "Tax Rate"
msgstr "Tasa de Impuesto"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:300
#: inc/admin/settings/options-commission.php:55
msgid "Tax Settings"
msgstr "Configuración de impuestos"

#: inc/admin/settings/options-help.php:192
msgid "Tax/VAT Calculations"
msgstr "Cálculo de impuestos/IVA"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:79
msgid "Tax/VAT Number"
msgstr "Número de impuestos/IVA"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:68
msgid "Taxes"
msgstr "Impuestos"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:297
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:116
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1305
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:36
msgid "Template Coupon"
msgstr "Cupón de plantilla"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:89
#, fuzzy, php-format
msgid "Template coupon \"%s\" not found."
msgstr "No se ha encontrado el cupón de plantilla \"%s\"."

#: inc/admin/settings/options-help.php:142
msgid "Template Coupon Code"
msgstr "Código de cupón de plantilla"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1421
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1563
msgid "Template coupon code:"
msgstr "Código de cupón de plantilla:"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:276
#, fuzzy
msgid "Template coupon created."
msgstr "Cupón de plantilla creado."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:326
msgid "Template Coupons"
msgstr "Cupón de plantilla"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:359
msgid "Template coupons this user role is assigned to:"
msgstr "Cupones plantilla asignados a este rol de usuario:"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:369
msgid "Template Gift Coupon Code:"
msgstr "Plantilla de código de cupón de regalo:"

#: inc/admin/admin-tools.php:79
msgid "Terms & Conditions Generator"
msgstr "Generador de Términos y Condiciones"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:633
#, fuzzy
msgid "Terms & Conditions Generator Tool"
msgstr "Herramienta generadora de términos y condiciones"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:205
msgid "Terms and Conditions Acceptance Checkbox"
msgstr "Casilla de verificación de aceptación de términos y condiciones"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:187
#, fuzzy
msgid "Terms and Conditions Generator"
msgstr "Generador de términos y condiciones"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:227
msgid "Terms and Conditions Page Generator"
msgstr "Generador de páginas de términos y condiciones"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:673
#, fuzzy
msgid "Test Newsletter"
msgstr "Boletín de pruebas"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:93
#, fuzzy
msgid "Test Phone Number (E.164 format):"
msgstr "Número de teléfono de prueba (formato E.164):"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:661
#, fuzzy
msgid "Test sent!"
msgstr "¡Prueba enviada!"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:679
#, fuzzy
msgid "Test User"
msgstr "Usuario de prueba"

#: inc/admin/settings/options-design.php:159
#: inc/admin/settings/options-design.php:178
#: inc/admin/settings/options-design.php:430
#: inc/admin/settings/options-design.php:443
#: inc/admin/settings/options-design.php:456
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:311
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:317
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:323
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:335
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:341
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:347
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:788
msgid "Text Area Field"
msgstr "Campo de área de texto"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:175
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:240
#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:302
#, fuzzy
msgid "Text Color"
msgstr "Color del texto"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:211
#, fuzzy
msgid "Text color for the main floating button."
msgstr "Color del texto para el botón flotante principal."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:787
msgid "Text Field"
msgstr "Campo de texto"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1386
msgid "Text shown next to the users store credit balance."
msgstr ""
"Texto que se muestra junto al saldo del crédito en tienda de los usuarios."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:69
#, fuzzy
msgid "Text shown on the floating button for users who are already affiliates."
msgstr ""
"Texto que aparece en el botón flotante para los usuarios que ya son "
"afiliados."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:75
#, fuzzy
msgid "Text shown on the floating button for users who are not yet affiliates."
msgstr ""
"Texto que aparece en el botón flotante para los usuarios que aún no son "
"afiliados."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1471
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:833
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:806
msgid "Text:"
msgstr "Texto:"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:859
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:164
msgid "than"
msgstr "que"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:634
#, fuzzy
msgid "Thank You – We Hit a New Milestone Together"
msgstr "Gracias - Hemos alcanzado juntos un nuevo hito"

#: inc/registration/registration-form.php:1119
#, php-format
msgid ""
"The \"%s\" coupon already exists. Please try again with a different coupon "
"code."
msgstr ""
"El cupón \"%s\" ya existe. Por favor, intente de nuevo con un código de "
"cupón diferente."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1438
msgid ""
"The \"Affiliate Portal\" is an alternative to the normal \"affiliate "
"dashboard\" page."
msgstr ""
"El \"Portal de Afiliados\" es una alternativa a la página normal del \"panel "
"de afiliados\"."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:291
#, fuzzy
msgid ""
"The \"Processing Commission\" will be displayed in the \"Payouts\" tab as a "
"small notice just above the \"Unpaid Commission\" amount."
msgstr ""
"La \"Comisión de procesamiento\" se mostrará en la pestaña \"Pagos\" como un "
"pequeño aviso justo encima del importe de la \"Comisión no pagada\"."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:278
msgid ""
"The \"Store Credit\" payout method needs to be enabled to use this reward."
msgstr ""
"El método de pago \"Crédito en tienda\" debe estar habilitado para usar esta "
"recompensa."

#: inc/registration/registration-admin.php:332
#: inc/registration/registration-admin.php:917
msgid ""
"The \"template coupon\" you have set does not exist. Please make sure you "
"have created it, and entered the exact name in the settings."
msgstr ""
"El \"cupón de plantilla\" que has configurado no existe. Por favor, "
"asegúrate de haberlo creado e ingresado el nombre exacto en la configuración."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:312
msgid "The \"unpaid commission\" meets the required payment threshold."
msgstr "La \"comisión no pagada\" cumple con el umbral de pago requerido."

#: inc/registration/registration-form.php:1082
#, fuzzy, php-format
msgid "The %1$s application was automatically accepted."
msgstr "La solicitud %1$s ha sido aceptada automáticamente."

#: inc/registration/registration-form.php:1088
#: inc/registration/registration-form.php:1102
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The %1$s user did not exist, so a new user account has been created, and "
"details sent to their email."
msgstr ""
"El usuario %1$s no existía, por lo que se ha creado una nueva cuenta de "
"usuario y se han enviado los detalles a su correo electrónico."

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:609
#, fuzzy, php-format
#| msgid "The affiliate user %s has been successfully added."
msgid "The %s user %s has been successfully added."
msgstr "El usuario afiliado %s ha sido agregado correctamente."

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:613
#, fuzzy, php-format
#| msgid "The affiliate user has been successfully added."
msgid "The %s user has been successfully added."
msgstr "El usuario afiliado ha sido agregado con éxito."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:114
msgid ""
"The affiliate can then download these statements on the affiliate dashboard, "
"and you can also download them in the admin payouts section."
msgstr ""
"El afiliado podrá descargar estos estados de cuenta desde el panel de "
"control de afiliados, y tú también podrás descargarlos en la sección de "
"pagos del administrador."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:64
msgid ""
"The affiliate can then request a payout for this commission in their "
"affiliate dashboard, which will notify you. This can then be paid in the "
"admin \"Payouts\" page."
msgstr ""
"El afiliado podrá solicitar un pago por esta comisión desde su panel de "
"afiliados, lo que te notificará. Luego, este pago se podrá realizar en la "
"página de \"Pagos\" del administrador."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1489
#, fuzzy
msgid ""
"The affiliate dashboard for one or more coupons needs to be loaded at least "
"once to initially calculate and display complete the statistics."
msgstr ""
"El panel de afiliación de uno o más cupones debe cargarse al menos una vez "
"para calcular y mostrar inicialmente las estadísticas completas."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1585
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:398
#: inc/admin/class-coupons-table.php:371
msgid ""
"The affiliate dashboard for this coupon needs to be loaded at-least once."
msgstr "El panel de afiliados para este cupón debe cargarse al menos una vez."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1455
msgid ""
"The affiliate portal is enabled, but the URL rewrite rules are not work "
"correctly."
msgstr ""
"El portal de afiliados está habilitado, pero las reglas de reescritura de "
"URL no están funcionando correctamente."

#: inc/admin/admin-page.php:563
#, fuzzy
msgid ""
"The affiliate registration form will be shown as default for logged out "
"users on the affiliate dashboard page, next to the login form."
msgstr ""
"El formulario de registro de afiliados se mostrará por defecto para los "
"usuarios desconectados en la página del panel de control de afiliados, junto "
"al formulario de inicio de sesión."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:311
#, fuzzy
msgid "The affiliate user account no longer exists."
msgstr "La cuenta de usuario afiliado ya no existe."

#: inc/admin/admin-page.php:502
msgid ""
"The affiliate user can then visit the \"affiliate dashboard page\" to view "
"their affiliate statistics, commissions, referral URLs, etc, for the "
"coupon(s) they are assigned to."
msgstr ""
"El usuario afiliado podrá visitar la \"página del panel de afiliados\" para "
"ver sus estadísticas de afiliado, comisiones, URLs de referencia, etc., para "
"el cupón o los cupones a los que esté asignado."

#: inc/admin/settings/options-general.php:61
msgid ""
"The affiliate user can then visit the \"affiliate dashboard page\" to view "
"their affiliate statistics, commissions, referral URLs, etc, for the coupons "
"they are assigned to."
msgstr ""
"El usuario afiliado puede visitar la \"página del panel de afiliados\" para "
"ver sus estadísticas de afiliados, comisiones, URLs de referencia, etc., "
"para los cupones a los que esté asignado."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:314
msgid ""
"The affiliate user has entered their payment details (in the \"settings\" "
"tab on their dashboard)."
msgstr ""
"El usuario afiliado ha ingresado sus detalles de pago (en la pestaña "
"\"configuración\" de su panel de control)."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:47
msgid "The affiliate user has not yet been set for this coupon."
msgstr "El usuario afiliado aún no se ha configurado para este cupón."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:425
#, fuzzy
msgid "The affiliate user has not yet been set."
msgstr "Aún no se ha establecido el usuario afiliado."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:62
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:438
msgid ""
"The affiliate user has not yet set their payout details on the affiliate "
"dashboard."
msgstr ""
"El usuario afiliado aún no has establecido sus detalles de pago en el panel "
"de control de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:192
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Currently the APILayer free plan supports all base currencies and 100 "
#| "requests/month which is all that is required."
msgid ""
"The APILayer free plan should support all base currencies and 100 "
"requests/month which is all that is required."
msgstr ""
"Actualmente, el plan gratuito APILayer admite todas las monedas base y 100 "
"solicitudes por mes, que es todo lo que se requiere."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:95
msgid ""
"The below section includes a list of most of the modules and features "
"included in the Pro plan. However other smaller features and customisations "
"can be found throughout the settings page."
msgstr ""
"La sección siguiente incluye una lista de la mayoría de los módulos y "
"características incluidas en el plan Pro. Sin embargo, se pueden encontrar "
"más características más pequeñas y personalizaciones en toda la página de "
"configuración."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:356
msgid ""
"The below table will show all affiliate coupons where the \"unpaid "
"commission\" amount is more than"
msgstr ""
"La siguiente tabla mostrará todos los cupones de afiliados donde el monto de "
"\"comisión no pagada\" sea superior a"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:373
#, fuzzy
msgid ""
"The below table will show all MLA users where the \"unpaid commission\" "
"amount is more than"
msgstr ""
"La siguiente tabla mostrará todos los usuarios de MLA en los que el importe "
"de la \"comisión impagada\" es superior a"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:362
msgid ""
"The commission for is calculated based on a fixed amount earned by each tier "
"per order referred by a sub-affiliate."
msgstr ""
"La comisión se calcula en función de un monto fijo ganado por cada nivel por "
"pedido referido por un subafiliado."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:354
msgid ""
"The commission for is calculated based on a percentage of the total order "
"amount."
msgstr ""
"La comisión se calcula en base a un porcentaje del monto total del pedido."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:346
msgid ""
"The commission is calculated based on a percentage of the amount earned by "
"the main affiliate."
msgstr ""
"La comisión se calcula en base a un porcentaje del monto ganado por el "
"afiliado principal."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:349
msgid "The coupon code you entered does not exist."
msgstr "El código de cupón que ingresó no existe."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:313
msgid "The coupon has an affiliate user assigned to it."
msgstr "El cupón tiene un usuario afiliado asignado."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:481
msgid ""
"The creative will only be visible to affiliates with any of the selected "
"user roles."
msgstr ""
"El creativo solo será visible para los afiliados que tengan alguno de los "
"roles de usuario seleccionado."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:142
msgid ""
"The default \"Page URL\" when affiliates generate referral links in the "
"dashboard. Note: This needs to be a valid link/page on this website only."
msgstr ""
"La \"URL de la página\" predeterminada cuando los afiliados generen enlaces "
"de referido en el panel. Nota: Esto debe ser un enlace / página válida "
"dentro de este sitio web."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:420
msgid "The email address of the affiliate."
msgstr "La dirección de correo electrónico del afiliado."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:38
msgid ""
"The email report will use the same email template/styling from the "
"WooCommerce email settings."
msgstr ""
"El informe por correo electrónico usará la misma plantilla/estilo de la "
"configuración de correo electrónico de WooCommerce."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:282
#, fuzzy
msgid ""
"The expanded widget will use the same title, icon, and message as the "
"Regular Popup settings above."
msgstr ""
"El widget ampliado utilizará el mismo título, icono y mensaje que la "
"configuración de la ventana emergente normal anterior."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:418
msgid "The first name of the affiliate."
msgstr "El nombre del afiliado."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:32
#, fuzzy
msgid ""
"The floating widget displays a small button on your website that opens a "
"compact affiliate dashboard popup."
msgstr ""
"El widget flotante muestra un pequeño botón en su sitio web que abre una "
"ventana emergente compacta del panel de afiliación."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:150
#, fuzzy
msgid ""
"The following affiliates registered via your invite link. You can approve or "
"decline their applications below."
msgstr ""
"Los siguientes afiliados se han registrado a través de su enlace de "
"invitación. Puede aprobar o rechazar sus solicitudes a continuación."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1298
msgid ""
"The following integration addons are available to download and install right "
"now:"
msgstr ""
"Los siguientes complementos de integración están disponibles para descargar "
"e instalar en este momento:"

#: inc/admin/admin-page.php:553
msgid ""
"The free version gives access to admin reports for the past 4 weeks. Reports "
"allow you to see the overall statistics for all affiliates/coupons, and each "
"individual affiliate/coupon, on a single page"
msgstr ""
"La versión gratuita da acceso a los informes de administración de las "
"últimas 4 semanas. Los informes te permiten ver las estadísticas generales "
"de todos los afiliados/cupones, así como las de cada afiliado/cupón "
"individual, en una sola página"

#: woo-coupon-usage.php:117
#, fuzzy
msgid ""
"The free version of Coupon Affiliates for WooCommerce has been deactivated "
"because the PRO version is active. You can safely delete the free version."
msgstr ""
"La versión gratuita de Coupon Affiliates para WooCommerce ha sido "
"desactivada porque la versión PRO está activa. Puede eliminar la versión "
"gratuita de forma segura."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:421
msgid "The gift coupon code that was generated."
msgstr "El código de cupón de regalo que fue generado."

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:210
msgid "The header text displayed at the top of the tab content."
msgstr ""
"El texto del encabezado mostrado en la parte superior del contenido de la "
"pestaña."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:350
msgid ""
"The IP address will be stored in the \"clicks\" database table. The IP "
"address is only used to check if a click has already been tracked for that "
"visitor."
msgstr ""
"La dirección IP se almacenará en la tabla de base de datos de \"clics\". La "
"dirección IP solo se utiliza para verificar si ya se ha rastreado un clic de "
"ese visitante."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:419
msgid "The last name of the affiliate."
msgstr "El apellido del afiliado."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:113
#, fuzzy
msgid ""
"The main message displayed in the popup. Available placeholders: {discount}, "
"{coupon_code}, {affiliate_name}"
msgstr ""
"El mensaje principal que aparece en la ventana emergente. Marcadores de "
"posición disponibles: {descuento}, {código_de_cupón}, {nombre_de_afiliado}"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:80
#, fuzzy
msgid "The main title/heading displayed at the top of the popup."
msgstr ""
"El título/encabezado principal que aparece en la parte superior de la "
"ventana emergente."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:372
msgid ""
"The maximum amount of extra tiers in your MLA system (not including the main "
"affiliate)."
msgstr ""
"La cantidad máxima de niveles adicionales en su sistema MLA (sin incluir al "
"afiliado principal)."

#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:148
msgid "The maximum date range is 12 months. Your filters have been updated."
msgstr ""
"El rango máximo de fechas es de 12 meses. Tus filtros han sido actualizados."

#: inc/admin/settings/options-general.php:523
msgid ""
"The maximum number of orders to show when filtered by date. Too many could "
"make it take significantly longer to load."
msgstr ""
"La cantidad máxima de pedidos a mostrar al filtrar por fecha. Si son "
"demasiados podría hacer que tarde mucho más en cargarse."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:214
#, fuzzy
msgid ""
"The message displayed in the bar. Available placeholders: {discount}, "
"{coupon_code}, {affiliate_name}"
msgstr ""
"El mensaje que aparece en la barra. Marcadores de posición disponibles: "
"{descuento}, {código_de_cupón}, {nombre_de_afiliado}"

#. Description of the plugin
#, fuzzy
msgid ""
"The most powerful affiliate plugin for WooCommerce. Track commission, "
"generate referral URLs, assign affiliate coupons, and display detailed stats."
msgstr ""
"El plugin de afiliados más potente para WooCommerce. Rastrea comisiones, "
"genera URLs de referencia, asigna cupones de afiliado y muestra estadísticas "
"detalladas."

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:68
msgid "The name of the tab button."
msgstr "El nombre del botón de la pestaña."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1374
msgid ""
"The name of your Store Credit wallet, show in the payout method selection "
"etc."
msgstr ""
"El nombre de tu billetera de crédito en tienda, que se mostrará en la "
"selección del método de pago, etc."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:339
msgid "The next scheduled payout requests will be on"
msgstr "Las próximas solicitudes de pago programadas serán el"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:113
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The number of days after an order is created, that the commission earned "
#| "is added to the users account as \"unpaid commission. Useful if you want "
#| "to prevent commission being paid out early for orders that may be "
#| "refunded etc."
msgid ""
"The number of days after an order is created, that the commission earned is "
"added to the users account as \"unpaid commission\". Useful if you want to "
"prevent commission being paid out early for orders that may be refunded etc."
msgstr ""
"Número de días después de que se crea un pedido, que la comisión ganada se "
"agrega a la cuenta de los usuarios como \"comisión no pagada\". Útil si "
"deseas evitar que la comisión se pague anticipadamente por pedidos que "
"pueden ser reembolsados, etc."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:149
msgid ""
"The order status required for \"unpaid commission\" to be granted. Default "
"\"completed\" for most sites. This should be the final status for your "
"orders, once it has been paid and delivered."
msgstr ""
"El estado del pedido requerido para que se otorgue la \"comisión no pagada\"."
" Por defecto es completado\" en la mayoría de los sitios. Este debería ser "
"el estado final de tus pedidos, una vez que se ha pagado y entregado."

#: inc/registration/registration-landing-page.php:401
msgid ""
"The page is built with the default \"Gutenberg\" page builder, and will "
"include important information about your affiliate program like commission "
"rates, along with the registration form for users to sign up for your "
"affiliate program. You can also set this page as the default registration "
"page."
msgstr ""
"La página está construida con el creador de editor predeterminado "
"\"Gutenberg\" e incluirá información importante sobre tu programa de "
"afiliados, como las tasas de comisión, junto con el formulario de registro "
"para que los usuarios se unan a tu programa de afiliados. También puede "
"establecer esta página como la página de registro predeterminada."

#: inc/functions/functions-all-time.php:533
#, fuzzy
msgid "The page will reload automatically when it is complete."
msgstr "La página se recargará automáticamente cuando haya terminado."

#: inc/registration/registration-form.php:1262
msgid "The passwords do not match. Please try again."
msgstr "Las contraseñas no coinciden. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CancelPayout.php:37
#, fuzzy
msgid "The payout status will still be updated locally."
msgstr "El estado de los pagos seguirá actualizándose localmente."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1459
msgid ""
"The plugin will default to the normal dashboard page until the rewrite rule "
"exists."
msgstr ""
"El plugin usará por defecto la página normal del panel de control hasta que "
"exista la regla de reescritura."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:229
msgid ""
"The PRO version of this plugin includes a terms and conditions page "
"generator, which allows you to easily create your own terms and conditions "
"page."
msgstr ""
"La versión PRO de este plugin incluye un generador de página de Términos y "
"Condiciones, que te permite crear fácilmente tu propia página de términos y "
"condiciones."

#: inc/registration/registration-landing-page.php:479
msgid "The registration page is currently set to:"
msgstr "La página de registro actualmente está configurada para:"

#: inc/admin/settings/options-help.php:205
msgid "The stats/content isn’t loading on my dashboard. How can I fix this?"
msgstr ""
"Las estadísticas/contenido no se cargan en mi panel de control. ¿Cómo puedo "
"solucionarlo?"

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:153
msgid ""
"The tab will only be visible to affiliates with any of the selected user "
"roles."
msgstr ""
"La pestaña solo será visible para afiliados con alguno de los roles de "
"usuario seleccionados."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:212
msgid "The tax rate that will be added to the payment statements."
msgstr "La tasa de impuestos que se agregará a los estados de cuenta de pago."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:131
#, fuzzy
msgid "The text for the main action button."
msgstr "El texto para el botón de acción principal."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:278
#, fuzzy
msgid ""
"The text shown on the collapsed widget button. Available placeholders: "
"{discount}, {coupon_code}"
msgstr ""
"El texto mostrado en el botón colapsado del widget. Marcadores de posición "
"disponibles: {descuento}, {código_de_cupón}"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:420
msgid ""
"The total commission you have earned from this specific sub-affiliate "
"referrals."
msgstr ""
"La comisión total que has ganado por las referencias específicas de este "
"subafiliado en particular."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:74
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:450
msgid "The unpaid commission amount is below the payout threshold."
msgstr ""
"El monto de la comisión no pagada está por debajo del umbral mínimo de pago."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-add-groups.php:63
msgid ""
"The user role will be generated automatically as: "
"coupon_affiliate_[display_name]"
msgstr ""
"El rol de usuario se generará automáticamente como: "
"coupon_affiliate_[display_name]"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:74
msgid ""
"The user will be notified by email, and can then login to their affiliate "
"dashboard to view their statistics and more."
msgstr ""
"El usuario será notificado por correo electrónico y luego podrá iniciar "
"sesión en su panel de afiliados para ver sus estadísticas y más."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:417
msgid "The username of the affiliate."
msgstr "El nombre de usuario del afiliado."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:867
msgid ""
"The username will be used as the coupon code by default, unless you have the "
"\"Dynamic Code Generator\" enabled."
msgstr ""
"El nombre de usuario se utilizará como código de cupón de forma "
"predeterminada, a menos que tengas habilitado el \"Generador Dinámico de "
"Códigos\"."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:40
#, fuzzy
msgid ""
"The widget is built with performance in mind, only loading most of the "
"resources needed when the button is clicked."
msgstr ""
"El widget se ha creado pensando en el rendimiento, y sólo carga la mayoría "
"de los recursos necesarios cuando se hace clic en el botón."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:38
#, fuzzy
msgid ""
"The widget is responsive and works well on both desktop and mobile devices."
msgstr ""
"El widget es responsivo y funciona bien tanto en ordenadores de sobremesa "
"como en dispositivos móviles."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:230
#, fuzzy
msgid "Theme Color"
msgstr "Tema Color"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:220
msgid ""
"Then, only users that are assigned to a coupon will be able to see their "
"dashboard (for that coupon) on this page."
msgstr ""
"Luego, solo los usuarios que estén asignados a un cupón podrán ver su panel "
"(para ese cupón) en esta página."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:66
msgid ""
"There are also a variety of options available below to automate payout "
"requests/payments, select your payout methods, and much more!"
msgstr ""
"También hay una variedad de opciones disponibles a continuación para "
"automatizar las solicitudes/pagos de pago, seleccionar sus métodos de pago y "
"mucho más!"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:305
msgid ""
"There are several other ways payout requests can be submitted, for the "
"affiliates available \"unpaid commission\"."
msgstr ""
"Existen varias otras formas en las que se pueden enviar solicitudes de pago, "
"para los afiliados con \"comisión no pagada\"."

#. 1: number of referrals, 2: date/time
#: inc/admin/admin-notification-bell.php:80
#, fuzzy, php-format
msgid "There have been %1$d new affiliate referrals since %2$s."
msgstr "Ha habido %1$d nuevas referencias de afiliados desde %2$s."

#: inc/functions/functions-url-clicks.php:292
msgid "There have been no clicks for this campaign yet."
msgstr "No ha habido clics para esta campaña aún."

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:251
msgid ""
"There was an error connecting to Stripe account. Please contact an "
"administrator."
msgstr ""
"Se ha producido un error al conectarse a la cuenta de Stripe. Póngase en "
"contacto con un administrador."

#: inc/admin/settings/options-general.php:480
msgid ""
"These are line graphs that show the commission earnings for every day in the "
"past 90 days, 30 days or 7 days."
msgstr ""
"Estos son gráficos de líneas que muestran las ganancias de comisiones por "
"cada día en los últimos 90 días, 30 días o 7 días."

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:99
msgid "These details will be shown on your PDF statements for payouts."
msgstr ""
"Estos detalles se mostrarán en sus estados de cuenta PDF para los pagos."

#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:245
#, fuzzy
msgid "These options allow you to set product category-level commission rates."
msgstr ""
"Estas opciones le permiten establecer porcentajes de comisión a nivel de "
"categoría de producto."

#: premium-files/pro-addons/product-settings/products-coupons.php:298
#, fuzzy
msgid ""
"These options allow you to set product variation-level commission rates."
msgstr ""
"Estas opciones le permiten establecer tasas de comisión a nivel de variación "
"de producto."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:29
msgid ""
"These options will improve loading speed of your affiliate dashboard for "
"large coupons with lots of orders (since it wont need to calculate every "
"time)."
msgstr ""
"Estas opciones mejorarán la velocidad de carga de tu panel de control de "
"afiliados para cupones grandes con muchos pedidos (ya que no será necesario "
"calcular cada vez)."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:492
msgid ""
"These settings allow you to restrict the bonus to only be available for "
"specific users."
msgstr ""
"Esta configuración le permite restringir el bono para que solo esté "
"disponible para usuarios específicos."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1122
#, fuzzy
msgid ""
"These settings do not belong to a specific tab, but are other customisation "
"options for the affiliate dashboard."
msgstr ""
"Estos ajustes no pertenecen a una pestaña específica, sino que son otras "
"opciones de personalización del panel de afiliación."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:112
msgid ""
"These settings let you customise the format of the referral links that your "
"affiliates can generate on their affiliate dashboard."
msgstr ""
"Esta configuración te permite personalizar el formato de los enlaces de "
"referencia que tus afiliados pueden generar en su panel de control de "
"afiliados."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:225
#, fuzzy
msgid ""
"These values be assigned on a per affiliate coupon, per product, per "
"category, or per group basis."
msgstr ""
"Estos valores pueden asignarse por cupón de afiliado, por producto, por "
"categoría o por grupo."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:84
msgid ""
"These visitors will not be able to use any affiliate coupons on their "
"purchases, and can not apply to become an affiliate."
msgstr ""
"Estos visitantes no podrán usar ningún cupón de afiliado en sus compras, y "
"no podrán solicitar convertirse en afiliados."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:177
msgid ""
"These will take priority over the global commission rate settings, however "
"if you set per-coupon or per-product commission rates too, those will take "
"priority instead."
msgstr ""
"Estos tendrán prioridad sobre la configuración de la tasa de comisión global,"
" sin embargo, si también establece tasas de comisión por cupón o por "
"producto, estas tendrán prioridad."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:288
msgid ""
"They would need to click the referral link again for coupons to be "
"automatically applied again, or future orders to be awarded to the affiliate."
msgstr ""
"Tendrían que hacer clic en el enlace de referencia nuevamente para que los "
"cupones se apliquen automáticamente de nuevo, o para que los pedidos futuros "
"se otorguen al afiliado."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:427
#, php-format
msgid ""
"This affiliate (%s) is a part of your MLA network. You are viewing their "
"statistics and commission earnings."
msgstr ""
"Este afiliado (%s) es parte de tu red MLA. Estás viendo sus estadísticas y "
"ganancias por comisión."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:771
#, fuzzy
msgid ""
"This affiliate doesn't currently have any sub-affiliates in their MLA "
"network."
msgstr "Este afiliado no tiene actualmente ningún subafiliado en su red MLA."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:744
#, fuzzy
msgid "This affiliate doesn't currently have any sub-affiliates."
msgstr "Este afiliado no tiene actualmente ningún subafiliado."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1721
#, fuzzy
msgid "This affiliate will be assigned to the new coupon."
msgstr "Este afiliado será asignado al nuevo cupón."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:302
msgid ""
"This allows you to set the maximum commission amount that is calculated and "
"can be earned per order referred by affiliates."
msgstr ""
"Esto te permite establecer el monto máximo de la comisión que se calcula y "
"se puede ganar por cada pedido referido por los afiliados."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:270
#, fuzzy
msgid ""
"This applies to hosts like Rocket.net, Hostinger, Namecheap, and others "
"using LiteSpeed."
msgstr ""
"Esto se aplica a hosts como Rocket.net, Hostinger, Namecheap y otros que "
"utilizan LiteSpeed."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1442
msgid ""
"This bonus is not applied on the dashboard or when they request payouts. It "
"will simply apply the bonus % as additional credit, when the payout is "
"marked as paid."
msgstr ""
"Este bono no se aplica en el panel de control ni cuando solicitan pagos. "
"Simplemente aplicará el % del bono como crédito adicional, cuando el pago se "
"marque como pagado."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:431
msgid ""
"This bonus was granted as an initial award for becoming a new affiliate."
msgstr ""
"Este bono fue otorgado como premio inicial por convertirse en un nuevo "
"afiliado."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:106
msgid "This can not be edited for a lifetime affiliate referral."
msgstr "Esto no se puede editar para una referencia de afiliado vitalicio."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:107
msgid "This can not be edited when the order is completed."
msgstr "Esto no se puede editar cuando el pedido está completado."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:124
#, fuzzy
msgid ""
"This commission earned once an order is marked as completed (or other "
"selected statuses below), and is available for affiliates to request payouts "
"for."
msgstr ""
"Esta comisión se gana una vez que un pedido se marca como completado (u "
"otros estados seleccionados a continuación), y está disponible para que los "
"afiliados soliciten pagos."

#: inc/registration/registration-admin.php:1238
#, fuzzy
msgid "This coupon code already exists."
msgstr "Este código de cupón ya existe."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1568
msgid "This coupon does not exist!"
msgstr "¡Este cupón no existe!"

#: inc/registration/registration-admin.php:1188
#, fuzzy
msgid "This email address is already associated with username: "
msgstr ""
"Esta dirección de correo electrónico ya está asociada con el nombre de "
"usuario:"

#: inc/registration/registration-form.php:1252
msgid "This email already exists. Please try again, or login first."
msgstr ""
"Este correo electrónico ya existe. Inténtalo de nuevo o inicia sesión "
"primero."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:54
msgid "This email has already been invited."
msgstr "Este correo electrónico ya ha sido invitado."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:310
msgid ""
"This excludes the plugin settings which are available to those with the "
"\"manage_options\" permission."
msgstr ""
"Esto excluye la configuración del plugin que está disponible para aquellos "
"con el permiso \"manage_options\"."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:106
msgid ""
"This feature allows you to collect the conversion rates automatically from "
"an Exchange Rates API."
msgstr ""
"Esta función le permite recopilar automáticamente las tasas de conversión "
"desde una API de tipos de cambio."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:897
#, fuzzy
msgid ""
"This feature is currently in beta. Please consider testing your settings and "
"payments. If you experience any issues, please contact plugin support."
msgstr ""
"Esta función está actualmente en fase beta. Por favor, considere probar su "
"configuración y pagos. Si tiene algún problema, póngase en contacto con el "
"soporte del plugin."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:103
#: inc/admin/settings/options-urls.php:468
msgid "This feature is disabled because you have disabled the cookie storage."
msgstr ""
"Esta función está deshabilitada porque has desactivado el almacenamiento de "
"cookies."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:219
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:272
#, fuzzy
msgid "This feature is not enabled."
msgstr "Esta función no está activada."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:36
msgid ""
"This includes a nice email report, along with a downloadable PDF version "
"attached to the email."
msgstr ""
"Esto incluye un informe por correo electrónico, junto con una versión en PDF "
"descargable adjunta al correo."

#: inc/registration/registration-admin.php:1109
#, fuzzy
msgid "This is an existing user."
msgstr "Se trata de un usuario existente."

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"This is commission that has been tracked but the orders are not yet "
"completed. This may not be the final amount and is subject to change. It "
"will become unpaid commission once the order status is updated to completed."
msgstr ""
"Se trata de comisiones que han sido objeto de seguimiento pero cuyos pedidos "
"aún no se han completado. Este puede no ser el importe final y está sujeto a "
"cambios. Se convertirá en comisión no pagada una vez que el estado del "
"pedido se actualice a completado."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:281
msgid ""
"This is how many days after someone clicks on a referral link, that the "
"cookie will be stored to automatically apply the coupon."
msgstr ""
"Esta es la cantidad de días después de que alguien hace clic en un enlace de "
"referencia, que se almacenará la cookie para aplicar automáticamente el "
"cupón."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:28
msgid ""
"This is limited to PDF files only. These invoices will be uploaded to a "
"\"coupon-affiliate-invoices\" folder in your uploads directory."
msgstr ""
"Esto se limita a los archivos PDF solamente. Estas facturas se cargarán en "
"una carpeta \"coupon-affiliate-invoices\" en su directorio de cargas."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:440
msgid ""
"This is only a basic spam protection method, and is not as effective as "
"CAPTCHA."
msgstr ""
"Este es solo un método básico de protección contra spam y no es tan efectivo "
"como CAPTCHA."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1280
msgid ""
"This is our default store credit system, built directly into this plugin. (A "
"more simple solution with no additional setup needed.)"
msgstr ""
"Este es nuestro sistema de crédito en tienda predeterminado, integrado "
"directamente en este plugin. (Una solución más simple que no requiere "
"configuración adicional)."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:192
msgid ""
"This is required for domain link tracking and domain blacklists to work."
msgstr ""
"Esto es necesario para que el seguimiento de enlaces de dominio y las listas "
"negras de dominios funcionen."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:144
msgid ""
"This is set to your home page by default, but can be any page on your "
"website."
msgstr ""
"Está configurada en tu página de inicio de forma predeterminada, pero puede "
"ser cualquier página de tu sitio web."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:303
msgid ""
"This is shown at the bottom of the PDF statements, just before the Footer "
"Text. Recommended size is no larger than 340 x 70"
msgstr ""
"Esto se muestra en la parte inferior de los estados de cuenta en PDF, justo "
"antes del texto del pie de página. Se recomienda un tamaño no mayor a 340 x "
"70"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1624
msgid ""
"This is shown at the very top left of the affiliate portal. Recommended size "
"is 200px width."
msgstr ""
"Esto se muestra en la parte superior izquierda del portal de afiliados. Se "
"recomienda un ancho de 200px."

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:149
msgid ""
"This is shown at the very top of the PDF report (attached to the email). "
"Recommended size is 340 x 70."
msgstr ""
"Esto se muestra en la parte superior del informe PDF (adjunto al correo "
"electrónico). El tamaño recomendado es de 340 x 70."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:262
msgid ""
"This is shown at the very top of the PDF statements. Recommended size is 340 "
"x 70"
msgstr ""
"Esto se muestra en la parte superior de los estados de cuenta en PDF. Tamaño "
"recomendado: 340 x 70"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1412
msgid ""
"This is shown below the message above, next to a checkbox, allowing them to "
"apply some or all of their credit to the cart."
msgstr ""
"Esto se muestra debajo del mensaje anterior, junto a una casilla de "
"verificación, permitiéndoles aplicar parte o la totalidad de su crédito al "
"carrito."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:259
msgid ""
"This is the amount of bonus commission (flat amount) they will be given from "
"this reward."
msgstr ""
"Esta es la monto de la comisión de bonos (monto fijo) que recibirán como "
"parte de esta recompensa."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:97
msgid ""
"This is the amount of days that will be calculated at a time. If you "
"experience issues with the ajax loading, try lowering this number (will be "
"slower but more reliable)."
msgstr ""
"Esta es la cantidad de días que se calcularán a la vez. Si experimentas "
"problemas con la carga de ajax, intenta reducir este número (será más lento "
"pero más confiable)."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:275
msgid ""
"This is the amount of store credit they will be given from this reward. "
"Funds are added directly to their store credit wallet."
msgstr ""
"Esta es la cantidad de crédito en tienda que recibirán de esta recompensa. "
"Los fondos se agregan directamente a su billetera de crédito en\v tienda."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:293
msgid ""
"This is the amount their earned commission from orders will be increased by. "
"For example, 5% would increase $100 commission to $105. This will override "
"any existing reward bonus set."
msgstr ""
"Esta es la cantidad en la que se incrementará la comisión ganada por los "
"pedidos. Por ejemplo, un 5% aumentaría la comisión de $100 a $105. Esto "
"anulará cualquier conjunto de bonos de recompensa existente."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:53
msgid ""
"This is the base currency for your store, in which totals/commission will be "
"converted to. You can change this in the WooCommerce settings."
msgstr ""
"Esta es la moneda base de tu tienda, en la que se convertirán los "
"totales/comisiones. Puedes cambiarla en la configuración de WooCommerce."

#: inc/admin/class-coupons-table.php:60
msgid "This is the default referral link your affiliates can share."
msgstr ""
"Este es el enlace de referidos predeterminado que tus afiliados pueden "
"compartir."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:447
msgid ""
"This is the description that will be shown under the progress bar. By "
"default, it shows a summary of the requirement for the reward."
msgstr ""
"Esta es la descripción que se mostrará debajo de la barra de progreso. De "
"forma predeterminada, muestra un resumen de los requisitos para obtener la "
"recompensa."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:576
msgid ""
"This is the email address that will recieve admin notifications such as new "
"affiliate registrations, and payout notifications."
msgstr ""
"Esta es la dirección de correo electrónico que recibirá las notificaciones "
"de administrador, como nuevos registros de afiliados y notificaciones de "
"pago."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:242
#, php-format
msgid ""
"This is the frequency that the reward can be triggered. For example, if you "
"select \"Once Per Month\", the reward can only be earned once within a month."
" In the next month, they can earn the reward again on their next order if "
"they meet the requirements. This refers to the current week/month/year, for "
"example %s or %s."
msgstr ""
"Esta es la frecuencia con la que se puede activar la recompensa. Por ejemplo,"
" si selecciona \"Una vez al mes\", la recompensa solo se podrá ganar una vez "
"durante ese mes. En mes siguiente, podrán volver a ganar la recompensa en su "
"próximo pedido si cumplen con los requisitos. Esto se refiere a la "
"semana/mes/año actual, por ejemplo, %s o %s."

#: inc/admin/settings/options-subscriptions.php:47
msgid ""
"This is the limit on how many renewal orders will be rewarded to the "
"affiliate after the initial signup. This does not include the initial order. "
"Set to 0 for unlimited renewals."
msgstr ""
"Este es el límite en la cantidad de pedidos de renovación que serán "
"recompensados al afiliado después del registro inicial. Esto no incluye el "
"pedido inicial. Establezca en 0 para renovaciones ilimitadas."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:284
msgid ""
"This is the message shown on the page as soon as the user submits the "
"application form. The {couponcode} placeholder will be replaced with their "
"chosen coupon code."
msgstr ""
"Este es el mensaje que se muestra en la página tan pronto como el usuario "
"envía el formulario de solicitud. El marcador de posición {couponcode} se "
"reemplazará con el código de cupón elegido."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1400
msgid ""
"This is the name of the discount shown on the cart page, when store credit "
"is applied."
msgstr ""
"Este es el nombre del descuento que se muestra en la página del carrito, "
"cuando se aplica el crédito en tienda."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:310
msgid ""
"This is the new commission percentage that will be set for the affiliates "
"coupon."
msgstr ""
"Este es el nuevo porcentaje de comisión que se establecerá para el cupón de "
"afiliados."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:315
msgid ""
"This is the new fixed commission amount per order, that will be set for the "
"coupon."
msgstr ""
"Este es el nuevo monto de comisión fija por pedido, que se establecerá para "
"el cupón."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:320
msgid ""
"This is the new fixed commission amount per product, that will be set for "
"the coupon."
msgstr ""
"Este es el nuevo monto de comisión fija por producto, que se establecerá "
"para el cupón."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:357
msgid "This is the order status that will be assigned to the new order."
msgstr "Este es el estado del pedido que se asignará al nuevo pedido."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:334
msgid ""
"This is the product ID of the product that will be added to the new order. "
"You can find the product ID by going to the Products page and hovering over "
"the product name."
msgstr ""
"Este es el ID del producto que se agregará al nuevo pedido. Para encontrar "
"el ID del producto, ve a la página Productos y coloca el cursor sobre el "
"nombre del producto."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:559
msgid "This is the slug for the shortlinks, for example:"
msgstr "Este es el slug para los enlaces cortos, por ejemplo:"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:425
#, fuzzy
msgid ""
"This is the template coupon used for generating new affiliate coupons when a "
"new affiliate is created."
msgstr ""
"Esta es la plantilla de cupón utilizada para generar nuevos cupones de "
"afiliado cuando se crea un nuevo afiliado."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:308
msgid ""
"This is the user permission required to have full access for this plugin. "
"Administrator will always have access to everything."
msgstr ""
"Este es el permiso de usuario requerido para tener acceso completo a este "
"plugin. El administrador siempre tendrá acceso a todo."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:289
#, fuzzy
msgid ""
"This is useful for showing withheld commission, which would convert it to "
"\"unpaid commission\" once the order is completed, which they can then "
"request payouts for."
msgstr ""
"Esto es útil para mostrar la comisión retenida, que se convertiría en "
"\"comisión no pagada\" una vez completado el pedido, por la que pueden "
"solicitar pagos."

#: inc/admin/class-coupons-table.php:56
msgid ""
"This link will take you to the affiliate dashboard for this specific coupon."
msgstr ""
"Este enlace te llevará al panel de afiliados para este cupón específico."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:234
#, php-format
msgid ""
"This may be made available in the free version soon. For now, if you need "
"help with creating your terms and conditions page in the free version, you "
"can view <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this article</a>."
msgstr ""
"Es posible que pronto esté disponible en la versión gratuita. Por ahora, si "
"necesitas ayuda para crear tu página de términos y condiciones en la versión "
"gratuita, puedes ver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">este artículo</a>."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:414
#, fuzzy
msgid "This may take a few seconds. Larger date ranges may take longer."
msgstr ""
"Esto puede tardar unos segundos. Los intervalos de fechas más largos pueden "
"tardar más."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1930
msgid ""
"This may therefore disregard some of the order statuses that are checked "
"above."
msgstr ""
"Por lo tanto, esto podría ignorar algunos de los estados de pedido que se "
"revisan arriba."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:150
msgid ""
"This means that you will need to manually edit existing users to the "
"\"coupon affiliate\", or have them automatically assign to this role when "
"filling out the registration form (enable this in \"registration settings\")."
msgstr ""
"Esto significa que tendrás que editar manualmente los usuarios existentes en "
"el \"coupon affiliate\", o hacer que se asignen automáticamente a este rol "
"cuando completen el formulario de registro (habilita esta opción en "
"\"configuración de registro\")."

#: inc/registration/functions-terms-generator__premium_only.php:782
#, fuzzy
msgid ""
"This message will be displayed on the registration form, and you can include "
"links to your Terms of Use or privacy policy."
msgstr ""
"Este mensaje aparecerá en el formulario de registro, y puede incluir enlaces "
"a sus condiciones de uso o a su política de privacidad."

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:173
#: inc/admin/settings/options-general.php:422
msgid "This Month"
msgstr "Este mes"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:640
#, fuzzy
msgid "This Month’s Top 5 Affiliates + Your Performance Snapshot"
msgstr "Los 5 mejores afiliados de este mes + Resumen de su rendimiento"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:86
#, fuzzy
msgid ""
"This must be a verified Twilio number or messaging service SID. Use E.164 "
"format: +[country code][number]."
msgstr ""
"Debe ser un número Twilio verificado o un SID de servicio de mensajería. "
"Utilice el formato E.164: +[código de país][número]."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:107
msgid ""
"This option will allow you to enable \"lifetime commission\" either globally,"
" or on a per-coupon basis."
msgstr ""
"Esta opción te permitirá habilitar la \"comisión vitalicia\" ya sea "
"globalmente o por cupón."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:671
msgid ""
"This option will enable the \"affiliate landing page\" metabox on pages, for "
"you to assign a page as a landing page for an affiliate coupon."
msgstr ""
"Esta opción habilitará el metabox de \"página de destino de afiliados\" en "
"las páginas, para que puedas asignar una página como página de destino para "
"un cupón de afiliado."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-check.php:427
#, fuzzy, php-format
msgid "This order was generated as part of the affiliate reward: %s"
msgstr "Este pedido se generó como parte de la recompensa de afiliación: %s"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:476
msgid "This page is not currently set as the Registration Page."
msgstr ""
"Esta página no está configurada actualmente como la página de registro."

#: inc/admin/class-mla-users-table.php:363
#, fuzzy
msgid ""
"This page shows affiliate users who have access to the Multi-Level Affiliate "
"(MLA) system, along with their MLA statistics."
msgstr ""
"Esta página muestra los usuarios afiliados que tienen acceso al sistema de "
"Afiliación Multinivel (MLA), junto con sus estadísticas MLA."

#: premium-files/pro-addons/landing-pages/meta-landing-pages.php:52
msgid ""
"This page will then act the same as a referral URL for that affiliate coupon."
msgstr ""
"Esta página actuará como una URL de referencia para ese cupón de afiliado."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:141
#, fuzzy
msgid ""
"This payout has already been created and requires manual completion in your "
"Wise account."
msgstr ""
"Este pago ya ha sido creado y requiere ser completado manualmente en su "
"cuenta Wise."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:151
#, fuzzy
msgid "This payout has already been processed. Transaction ID: "
msgstr "Este pago ya ha sido procesado. ID de transacción:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:104
#, fuzzy
msgid "This payout has been cancelled in Wise. Transfer ID: "
msgstr "Este pago ha sido cancelado en Wise. ID de transferencia:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:92
#, fuzzy
msgid "This payout has been successfully completed in Wise. Transfer ID: "
msgstr "Este pago se ha completado con éxito en Wise. ID de transferencia:"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:21
msgid ""
"This plugin is frequently updated and maintained. If you notice any bugs, "
"issues, or conflicts with other themes/plugins, please get in touch and it "
"will be looked into."
msgstr ""
"Este plugin se actualiza y mantiene con frecuencia. Si nota algún error, "
"problema o conflicto con otros temas / plugins, por favor ponte en contacto "
"y se investigará."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:317
#, fuzzy
msgid "This registration has already been processed."
msgstr "Este registro ya ha sido procesado."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:91
msgid ""
"This setting is required in case you have set custom commission amounts on "
"both a coupon level, and product level."
msgstr ""
"Esta configuración es requerida en caso de que hayas establecido montos de "
"comisión personalizados tanto a nivel de cupón como a nivel de producto."

#: inc/registration/registration-landing-page.php:397
msgid ""
"This tool help you create a simple but effective custom signup promo page "
"for your affiliate program."
msgstr ""
"Esta herramienta lo ayuda a crear una página promocional de registro "
"personalizada simple pero efectiva para su programa de afiliados."

#: inc/registration/registration-landing-page.php:417
msgid ""
"This tool requires Gutenberg to be enabled. Please disable the \"Disable "
"Gutenberg\" plugin or any other plugin that disables Gutenberg."
msgstr ""
"Esta herramienta requiere que Gutenberg esté habilitado. Por favor, "
"desactive el plugin \"Desactivar Gutenberg\" o cualquier otro plugin que "
"desactive Gutenberg."

#: inc/registration/registration-landing-page.php:409
msgid "This tool requires WordPress 5.0 or higher with Gutenberg support."
msgstr ""
"Esta herramienta requiere WordPress 5.0 o superior con soporte para "
"Gutenberg."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:548
#, fuzzy
msgid "This user already has a parent affiliate assigned."
msgstr "Este usuario ya tiene asignado un afiliado padre."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:898
#, fuzzy, php-format
msgid "This user belongs to the group: %s"
msgstr "Este usuario pertenece al grupo: %s"

#: inc/registration/registration-form.php:1258
msgid ""
"This user does not exist, please enter a valid user, or enter an email "
"address to create a new account."
msgstr ""
"Este usuario no existe, ingresa un usuario válido o ingresa una dirección de "
"correo electrónico para crear una nueva cuenta."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:589
#, fuzzy
msgid "This user is not a direct Tier 1 sub-affiliate of the given parent."
msgstr "Este usuario no es un sub-afiliado directo de Nivel 1 del padre dado."

#: inc/registration/registration-form.php:1246
msgid "This username already exists. Please try again, or login first."
msgstr ""
"Este nombre de usuario ya existe. Inténtalo de nuevo o inicia sesión primero."

#: inc/registration/registration-admin.php:1126
#, fuzzy
msgid "This username does not exist. A new user will be created."
msgstr "Este nombre de usuario no existe. Se creará un nuevo usuario."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1869
msgid ""
"This will affect the coupon usage stats, orders list, commission, and "
"monthly summary."
msgstr ""
"Esto afectará las estadísticas de uso del cupón, la lista de pedidos, las "
"comisiones y el resumen mensual."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1146
msgid ""
"This will allow affiliate users to login to the dashboard if they visit the "
"base dashboard URL."
msgstr ""
"Esto permitirá a los usuarios afiliados iniciar sesión en el panel si "
"visitan la URL del panel base."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:343
msgid ""
"This will allow affiliates to click a toggle to only show converted clicks."
msgstr ""
"Esto permitirá a los afiliados hacer clic en un interruptor para mostrar "
"solo los clics convertidos."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:338
msgid ""
"This will allow affiliates to filter through their whole click history with "
"pagination."
msgstr ""
"Esto permitirá a los afiliados filtrar a través de todo su historial de "
"clics con paginación."

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:86
msgid ""
"This will allow the affiliate user to replace the default link/URL in the "
"\"embed code\" for each creative with their own URL."
msgstr ""
"Esto permitirá al usuario afiliado reemplazar el enlace / URL predeterminado "
"en el \"código de inserción\" para cada creativo con su propia URL."

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:91
msgid ""
"This will allow the affiliate user to select a campaign, which will update "
"the URL in the \"embed code\" for each campaign to include the campaign "
"tracking parameter."
msgstr ""
"Esto permitirá al usuario afiliado seleccionar una campaña, lo que "
"actualizará la URL en el \"código para insertar\" de cada campaña para "
"incluir el parámetro de seguimiento de la campaña."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:67
msgid ""
"This will allow them to add extra emails to send their email notifications "
"to."
msgstr ""
"Esto les permitirá agregar correos electrónicos adicionales para enviar sus "
"notificaciones por correo electrónico."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:178
#, fuzzy
msgid ""
"This will allow users to register as affiliates on your website. Once "
"accepted, it will automatically generate their new account, create their "
"affiliate coupon, and assign them to it, so they can access the dashboard."
msgstr ""
"Esto permitirá a los usuarios registrarse como afiliados en su sitio web. "
"Una vez aceptados, se generará automáticamente su nueva cuenta, se creará su "
"cupón de afiliado y se les asignará para que puedan acceder al panel de "
"control."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:30
msgid ""
"This will also allow them to use their own referral link and earn commission "
"on their own purchases."
msgstr ""
"Esto también les permitirá usar su propio enlace de referencia y ganar "
"comisiones sobre sus propias compras."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:66
msgid ""
"This will automatically apply the coupon every time at checkout for that "
"visitor, until the cookie expires."
msgstr ""
"Esto aplicará automáticamente el cupón cada vez que el visitante llegue al "
"proceso de compra, hasta que la cookie expire."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1139
msgid ""
"This will be shown before the coupon code shown in the header of the "
"affiliate dashboard page, for example you could set it to \"Coupon code:\"."
msgstr ""
"Esto se mostrará antes del código de cupón en el encabezado de la página del "
"panel del afiliado; por ejemplo, podrías configurarlo como \"Código de cupón:"
"\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1924
msgid ""
"This will determine how the orders are sorted on the affiliate dashboard, "
"either by the day they were paid for, or the day it was set to completed."
msgstr ""
"Esto determinará cómo se ordenan los pedidos en el panel del afiliado, ya "
"sea por la fecha en que se pagaron o por la fecha en que se marcaron como "
"completados."

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:43
#: inc/admin/settings/options-general.php:709
msgid ""
"This will enable \"Creatives\" in the admin menu, where you can upload your "
"own banners (creatives) for affiliates to use."
msgstr ""
"Esto habilitará \"Creativos\" en el menú de administración, donde puedes "
"cargar tus propios banners (creativos) para que los afiliados los usen."

#: inc/admin/settings/options-rewards__premium_only.php:43
msgid ""
"This will enable \"Performance Bonuses\" in the admin menu, where you can "
"add multiple different bonuses, with certain requirementse and rewards."
msgstr ""
"Esto habilitará las \"Bonos por rendimiento\" en el menú de administración, "
"donde puedes agregar múltiples bonos diferentes, con ciertos requisitos y "
"recompensas."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:25
msgid ""
"This will enable payouts features, and keep track of \"unpaid commission\" "
"for each coupon, whenever new orders are created using that coupon."
msgstr ""
"Esto habilitará la función de pagos, y hará seguimiento de la \"comisión no "
"pagada\" para cada cupón, cada vez que se creen nuevos pedidos utilizando "
"ese cupón."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:185
msgid ""
"This will enable the coupon affiliate registration features on your website."
msgstr ""
"Esto habilitará las funciones de registro de coupon affiliate en tu sitio "
"web."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:35
msgid ""
"This will enable the coupon affiliate registration system on your website."
msgstr ""
"Esto habilitará el sistema de registro de coupon affiliate en tu sitio web."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:33
#, fuzzy
msgid ""
"This will enable the referral popup feature on your website when customers "
"visit via a referral link."
msgstr ""
"Esto activará la función de ventana emergente de recomendación en su sitio "
"web cuando los clientes lo visiten a través de un enlace de recomendación."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:38
msgid ""
"This will enable the Referral URL section on the affiliate dashboard which "
"displays the referral URL generator, along with click statistics, conversion "
"rates, and more."
msgstr ""
"Habilite la sección URL de referencia en el panel de afiliados que muestra "
"el generador de URL de referencia, junto con estadísticas de clics, tasas de "
"conversión y más."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:107
msgid ""
"This will further increase initial loading speed/performance. It will only "
"start loading content for each tab when the tab is clicked, showing the "
"\"loading...\" animation whilst it loads."
msgstr ""
"Esto aumentará aún más la velocidad de carga inicial / rendimiento. Solo "
"comenzará a cargar contenido para cada pestaña cuando se haga clic en la "
"pestaña, mostrando una animación de \"carga ...\" mientras se carga."

#: inc/admin/class-referrals-table.php:445
#, fuzzy
msgid ""
"This will grant unpaid commission to affiliates, for COMPLETED orders, that "
"have not already granted any unpaid commission."
msgstr ""
"Esto concederá comisiones no pagadas a los afiliados, por pedidos "
"COMPLETADOS, que no hayan concedido ya ninguna comisión no pagada."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:483
msgid ""
"This will hide the bonus from the affiliate dashboard, but it will still be "
"active and will grant rewards when achieved."
msgstr ""
"Esto ocultará el bono del panel de control de afiliados, pero seguirá activo "
"y otorgará recompensas cuando se logre."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:368
msgid ""
"This will instantly create a new \"gift\" coupon for that affiliate to use "
"as a discount on future orders they place themselves. This is NOT an "
"affiliate coupon."
msgstr ""
"Esto creará instantáneamente un nuevo cupón de \"regalo\" para que ese "
"afiliado lo use como descuento en futuros pedidos que realice ellos mismos. "
"Este NO es un cupón de afiliado."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:331
msgid ""
"This will instantly create a new order for that affiliate user, with the "
"product at a 100% discount."
msgstr ""
"Esto creará instantáneamente un nuevo pedido para ese usuario afiliado, con "
"el producto al 100% de descuento."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:132
msgid ""
"This will make it so when each tab is clicked, it reloads the page, but it "
"only loads the content for the selected tab."
msgstr ""
"Esto hará que, al hacer clic en cada pestaña, se recargue la página, pero "
"solo se cargue el contenido de la pestaña seleccionada."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:78
msgid ""
"This will make the initial page loading much faster for larger coupons, and "
"show a \"loading\" animation in these sections whilst it loads content "
"(usually takes no longer than a few seconds)."
msgstr ""
"Esto hará que la carga inicial de la página sea mucho más rápida para "
"cupones grandes, y mostrará una animación de \"cargando\" en esas secciones "
"mientras se carga el contenido (normalmente toma solo unos segundos)."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:463
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " - This will NOT affect the discount that has already been applied unless "
#| "you recalculate the order."
msgid ""
"This will NOT affect the discount that has already been applied unless you "
"recalculate the order."
msgstr ""
" - Esto NO afectará el descuento ya aplicado, a menos que recalcules el "
"pedido."

#: inc/admin/tools/admin-bulk-assign-orders.php:42
msgid ""
"This will not apply the coupon discount to the order, it simply links the "
"coupon/affiliate to that order for them to earn commission for it."
msgstr ""
"Esto no aplicará el descuento del cupón al pedido, simplemente vincula el "
"cupón / afiliado a ese pedido para que ganen una comisión por ello."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:369
msgid ""
"This will not delete your orders or WooCommerce data. If you want to be safe,"
" be sure to make a backup of your website beforehand in-case you want to "
"restore this data."
msgstr ""
"Esto no eliminará tus pedidos ni los datos de WooCommerce. Si deseas estar "
"seguro, asegúrate de hacer una copia de seguridad de tu sitio web de "
"antemano en caso de que desees restaurar estos datos."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:463
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will only affect the affiliate dashboard statistics. Any unpaid "
#| "commission granted will NOT be deducted."
msgid ""
"This will only affect the affiliate dashboard statistics. Any unpaid "
"commission already granted will NOT be deducted."
msgstr ""
"Esto solo afectará las estadísticas del panel de control de afiliados. "
"Cualquier comisión no pagada otorgada NO será deducida."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:263
msgid ""
"This will only be replaced for coupons with an affiliate assigned to it."
msgstr ""
"Esto solo se reemplazará para los cupones con un afiliado asignado a él."

#: inc/registration/registration-admin.php:406
#, fuzzy
msgid ""
"This will only remove the entry from this page. It will not remove the "
"affiliate user or coupon code."
msgstr ""
"Esto sólo eliminará la entrada de esta página. No eliminará el usuario "
"afiliado ni el código de cupón."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:305
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This will override any existing <a href=\"%s\" target=\"_blank\">\"per-"
"coupon\" commission rates</a> set for the affiliate coupon."
msgstr ""
"Esto anulará cualquier <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tasa de comisión "
"\"por cupón\"</a> existente establecida para el cupón de afiliado."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1450
msgid ""
"This will remove/deduct the tax amount from the store credit, if it is added "
"to the credit amount in the cart."
msgstr ""
"Esto eliminará / deducirá el monto del impuesto del crédito de la tienda, si "
"se agrega al monto del crédito en el carrito."

#: inc/registration/registration-landing-page.php:483
msgid "This will replace it with this page:"
msgstr "Esto lo reemplazará con esta página:"

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:190
msgid ""
"This will replace your default WooCommerce email template \"header image\" "
"with a custom one for your reports."
msgstr ""
"Se reemplazará la \"imagen del encabezado\" de tu plantilla de correo "
"electrónico predeterminada de WooCommerce por una personalizada para tus "
"informes."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:681
msgid ""
"This will show a \"Landing Pages\" section on the affiliate dashboard in the "
"\"Referral URL\" tab, with all the assigned landing pages for the affiliate "
"coupon."
msgstr ""
"Esto mostrará una sección de \"Páginas de destino\" en el panel de control "
"de afiliados en la pestaña \"URL de referencia\", con todas las páginas de "
"destino asignadas para el cupón de afiliado."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:45
msgid ""
"This will show a \"Payouts\" tab on the coupon usage/info page, so the "
"affiliate can view their unpaid commission, and request payouts."
msgstr ""
"Esto mostrará una pestaña de \"Pagos\" en la página de uso / información del "
"cupón, para que el afiliado pueda ver su comisión no pagada y solicitar "
"pagos."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:323
msgid ""
"This will show a table with a log of the latest referral URL clicks/visits "
"for the affiliate coupons referral URL (or selected campaign)."
msgstr ""
"Esto mostrará una tabla con un registro de los últimos clics / visitas de "
"URL de referencia para la URL de referencia de cupones de afiliados (o "
"campaña seleccionada)."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1636
msgid ""
"This will show a toggle switch at the top right of the portal to switch "
"between light and dark mode."
msgstr ""
"Esto mostrará un interruptor de palanca en la parte superior derecha del "
"portal para cambiar entre el modo claro y oscuro."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:130
msgid ""
"This will show the affiliate application/registration form automatically on "
"the affiliate page for logged out users (alongside the login form)."
msgstr ""
"Se mostrará el formulario de aplicación/registro de afiliados "
"automáticamente en la página de afiliados para los usuarios que han cerrado "
"sesión (junto al formulario de inicio de sesión)."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1420
msgid ""
"This will show the current \"Store Credit\" for each user on the \"All "
"Users\" admin page."
msgstr ""
"Se mostrará el \"Crédito en tienda\" actual para cada usuario en la página "
"de administración \"Todos los usuarios\"."

#: inc/admin/settings/options-general.php:654
msgid ""
"This will show the Gravatar image and link to edit their gravatar in the "
"\"Settings\" tab on the affiliate dashboard."
msgstr ""
"Esto mostrará la imagen de Gravatar y el enlace para editar su gravatar en "
"la pestaña \"Configuración\" en el panel de control de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-general.php:649
msgid ""
"This will show the WooCommerce \"Account Details\" fields directly in the "
"\"settings\" tab on the affiliate dashboard, along with a logout link."
msgstr ""
"Se mostrarán los campos de \"Detalles de la cuenta\" de WooCommerce "
"directamente en la pestaña de \"Configuración\" en el panel de afiliados, "
"junto con un enlace para cerrar sesión."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:141
msgid ""
"This will still show the \"Last 30 Days\" and \"Last 7 Days\". It will also "
"cause the \"usage\" stat to be calculated slightly different."
msgstr ""
"Esto seguirá mostrando los periodos \"Últimos 30 días\" y \"Últimos 7 días\"."
" También hará que la estadística de \"uso\" se calcule de manera ligeramente "
"diferente."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:185
msgid ""
"This will store a cookie in the visitors browser when they click on a "
"referral link, so the referral can be tracked even if they do not register "
"on their first page visit."
msgstr ""
"Esto almacenará una cookie en el navegador del visitante cuando haga clic en "
"un enlace de referido, para que se pueda rastrear la referencia incluso si "
"no se registra en su primera visita a la página."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:177
msgid ""
"This will store a cookie in the visitors browser when they click on a "
"referral link, to automatically apply the coupon code once they add items to "
"their cart, and to track link stats better."
msgstr ""
"Esto almacenará una cookie en el navegador del visitante cuando haga clic en "
"un enlace de referido, para aplicar automáticamente el código de cupón una "
"vez que agregue productos a su carrito y para rastrear mejor las "
"estadísticas del enlace."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:17
msgid ""
"This will then automatically convert all the stats, order totals and "
"commission on the affiliate dashboard into your base store currency, even if "
"the order is made in a different currency."
msgstr ""
"Esto convertirá automáticamente todas las estadísticas, totales de pedidos y "
"comisiones en el panel del afiliado a la moneda base de tu tienda, incluso "
"si el pedido se realizó en una moneda diferente."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:304
msgid ""
"This will work in the same way as if the user clicked the \"Request Payout\" "
"button in their dashboard."
msgstr ""
"Esto funcionará de la misma manera que si el usuario hiciera clic en el "
"botón \"Solicitar pago\" en su panel."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:428
msgid "Threshold for automatic payouts"
msgstr "Umbral para pagos automáticos"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:269
#, fuzzy
msgid "Thumbs Up"
msgstr "Pulgares arriba"

#: premium-files/functions-premium.php:217
#: premium-files/functions-premium.php:233
#: premium-files/functions-premium.php:252
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:750
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:829
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:919
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:246
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:255
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:400
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:438
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:515
msgid "Tier"
msgstr "Nivel"

#: premium-files/functions-premium.php:151
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:861
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:970
#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:239
#, fuzzy
msgid "Tier %d"
msgstr "Nivel %d"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:585
#, fuzzy
msgid "Tiers"
msgstr "Niveles"

#: inc/admin/class-mla-users-table.php:32
#, fuzzy
msgid "Tiers Active"
msgstr "Niveles Activos"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:207
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:288
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:676
#, fuzzy
msgid "Timeframe"
msgstr "Marco temporal"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:120
#, fuzzy
msgid "Title shown at the top of the popup window."
msgstr "Título que aparece en la parte superior de la ventana emergente."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:239
#, fuzzy
msgid "Title shown in the benefits section for non-affiliates."
msgstr "Título que figura en la sección de ventajas para los no afiliados."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:472
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:494
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:517
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:540
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "A"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:840
msgid "to"
msgstr "para"

#: inc/admin/settings/options-general.php:45
msgid ""
"To add new affiliates and assign them to a specific coupon, you can do any "
"of the following 3 options:"
msgstr ""
"Para agregar nuevos afiliados y asignarlos a un cupón específico, puedes "
"realizar cualquiera de las siguientes 3 opciones:"

#: inc/admin/admin-page.php:500
msgid "To assign users to a specific coupon, go to the"
msgstr "Para asignar usuarios a un cupón específico, dirígete a la"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:25
#, php-format
msgid ""
"To completely refresh each of your affiliate dashboards stats for past "
"orders, with the new conversion rates, %s and click \"refresh all data\". "
"(The first page load for each dashboard may take slightly longer.)"
msgstr ""
"Para actualizar completamente las estadísticas de cada uno de sus paneles de "
"afiliados para pedidos anteriores, con las nuevas tasas de conversión, <a "
"href=\"%s\">haz clic aquí</a>. (La carga de la primera página de cada panel "
"puede tardar un poco más)."

#: inc/admin/settings/options-general.php:718
msgid ""
"To customise the \"Creatives\" tab, please go to the creatives settings:"
msgstr ""
"Para personalizar la pestaña \"Creativos\", ir a la configuración de "
"creativos:"

#: inc/admin/admin-page.php:565
msgid ""
"To display the affiliate application form on a custom page, use the "
"shortcode: "
msgstr ""
"Para mostrar el formulario de solicitud de afiliado en una página "
"personalizada, utiliza el shortcode: "

#: inc/admin/admin-page.php:510
msgid ""
"To display the affiliate dashboard for the coupon(s) assigned to the logged "
"in user use shortcode:"
msgstr ""
"Para mostrar el panel de afiliados para los cupones asignados al usuario que "
"ha iniciado sesión, utiliza el shortcode:"

#: inc/admin/admin-page.php:624
msgid ""
"To do this go to \"Pro Settings\" and toggle on \"Enable lifetime commission "
"features.\" option."
msgstr ""
"Para hacer esto, ir a \"Configuración de Pro\" y activa la opción "
"\"Habilitar funciones de comisión vitalicia\"."

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:167
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1952
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"To enable click tracking, go to %s and enable the \"Click Tracking\" option."
msgstr ""
"Para activar el seguimiento de clics, vaya a %s y active la opción "
"\"Seguimiento de clics\"."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:391
#, fuzzy
msgid ""
"To encrypt sensitive bank details, add the following line to your wp-config."
"php file:"
msgstr ""
"Para cifrar datos bancarios confidenciales, añada la siguiente línea a su "
"archivo wp-config.php:"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:339
msgid "to fully translate this plugin."
msgstr "para traducir completamente este plugin."

#: inc/admin/admin-page.php:614
msgid ""
"To get started with affiliate email reports, first enable it in the \"PRO "
"Modules\" section of the settings, then setup and customise the settings in "
"the new \"Reports\" settings tab that will appear."
msgstr ""
"Para comenzar con los informes de correo electrónico de afiliados, primero "
"habilítalos en la sección \"Módulos PRO\" de la configuración, luego "
"configura y personaliza la configuración en la nueva pestaña de "
"configuración \"Informes\" que aparecerá."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:43
msgid ""
"To get started with affiliate registration, you will need to add this "
"shortcode to a NEW page:"
msgstr ""
"Para comenzar con el registro de afiliados, deberás agregar este shortcode a "
"una página:"

#: inc/admin/admin-page.php:607
msgid ""
"To get started with creatives, first go to the \"Creatives\" settings to to "
"enable and customise the settings."
msgstr ""
"Para comenzar con los creactivos, primero dirígete a la configuración de "
"\"Creativos\" para habilitar y personalizar la configuración."

#: inc/admin/admin-page.php:558
msgid ""
"To get started with Multi-Currency support, simply enable \"multi-currency "
"settings\" under the \"General\" settings tab. A new tab will the appear "
"labeled \"currencies\" to customise your currencies and conversion rates."
msgstr ""
"Para comenzar con el soporte multidivisa, simplemente habilita "
"\"configuración multidivisa\" en la pestaña Configuración \"General\". "
"Aparecerá una nueva pestaña con la etiqueta \"monedas\" para personalizar "
"tus monedas y tasas de conversión."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:82
msgid ""
"To get started with multi-level affiliates, you will need to create the MLA "
"dashboard page. Simply add this shortcode to a new page:"
msgstr ""
"Para comenzar con los afiliados de multinivel, deberás crear la página del "
"panel de MLA. Simplemente agrega este shortcode a una nueva página:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/class-wcusage-credit-integration.php:45
#, php-format
msgid ""
"To get started with this integration, you first need to install and activate "
"the \"%s\" plugin."
msgstr ""
"Para comenzar con esta integración, primero debes instalar y activar el "
"plugin \"%s\"."

#: inc/admin/admin-page.php:629
msgid ""
"To get started, simply enable the \"Affiliate Landing Pages\" option in "
"\"Pro Settings\" then you will see a new meta box when editing pages, to "
"assign an affiliate coupon to that page."
msgstr ""
"Para comenzar, simplemente habilita la opción \"Páginas de destino de "
"afiliados\" en \"Configuración profesional\", luego verás un nuevo cuadro "
"metadatos al editar las páginas, para asignar un cupón de afiliado a esa "
"página."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:430
msgid ""
"To manage (and enable) email notifications for affiliate applications, go to "
"the \"Emails\" settings tab."
msgstr ""
"Para administrar (y habilitar) las notificaciones por correo electrónico "
"para las aplicaciones de afiliados, ve a la pestaña de configuración "
"\"Notificaciones\"."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1494
msgid ""
"To manage (and enable) email notifications for payouts, go to the \"Emails\" "
"settings tab."
msgstr ""
"Para administrar (y habilitar) las notificaciones por correo electrónico "
"para los pagos, ve a la pestaña de configuración \"Correos electrónicos\"."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:495
msgid ""
"To manage/customise the email notifications for new direct link tracking "
"domain requests, go to the \"Emails\" settings tab."
msgstr ""
"Para administrar / personalizar las notificaciones por correo electrónico "
"para nuevas solicitudes de dominio de seguimiento de enlaces directos, ve a "
"la pestaña de configuración \"Correos electrónicos\"."

#: inc/admin/admin-page.php:602
msgid "To manually edit/change \"unpaid commission\" for a coupon, go to the"
msgstr ""
"Para editar/cambiar manualmente la \"comisión no pagada\" de un cupón, vaya "
"a la"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:375
#, fuzzy
msgid "To request a payout, you firstly need to enter your payment details."
msgstr "Para solicitar un pago, primero debe introducir sus datos de pago."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:957
msgid "to show a list of all the payouts."
msgstr "para mostrar una lista de todos los pagos."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:927
msgid "to show a list of the products purchased (and quantities)."
msgstr "para mostrar una lista de los productos comprados (y las cantidades)."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:930
msgid "to show the account username."
msgstr "para mostrar el nombre de usuario de la cuenta."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:951
msgid "to show the admin URL to manage payouts."
msgstr "para mostrar la URL de administrador para administrar los pagos."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:942
msgid "to show the admin URL."
msgstr "para mostrar la URL de administrador."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:936
msgid "to show the affiliate dashboard URL."
msgstr "para mostrar la URL del panel de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:990
msgid ""
"to show the affiliate registration \"How did you hear about us?\" field "
"value."
msgstr ""
"para mostrar el valor del campo de registro de afiliado \"¿Cómo te enteraste "
"de nosotros?\"."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:987
msgid ""
"to show the affiliate registration \"How will you promote us?\" field value."
msgstr ""
"para mostrar el valor del campo de registro de afiliado \"¿Cómo nos "
"promocionarás?\"."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:984
msgid "to show the affiliate registration \"Website\" field value."
msgstr ""
"para mostrar el valor del campo \"Sitio web\" en el registro de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:981
msgid "to show the affiliate registration custom field values."
msgstr ""
"para mostrar los valores del campo personalizado de registro de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:939
msgid "to show the affiliates default referral URL."
msgstr "para mostrar la URL de referencia predeterminada de los afiliados."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:948
msgid "to show the amount."
msgstr "para mostrar la cantidad."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:918
msgid "to show the coupon code."
msgstr "para mostrar el código de cupón."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:945
msgid ""
"to show the custom message entered when admins accept/decline affiliate "
"registrations."
msgstr ""
"para mostrar el mensaje personalizado ingresado cuando los administradores "
"aceptan/rechazan registros de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:963
msgid "to show the domain."
msgstr "para mostrar el dominio."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:996
msgid "to show the fixed MLA commission earned."
msgstr "para mostrar la comisión fija de MLA ganada."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:966
msgid ""
"to show the invite referral UR (with hyperlink) for the registration form."
msgstr ""
"para mostrar la UR de referencia de invitación (con hipervínculo) para el "
"formulario de registro."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:969
msgid ""
"to show the invite referral URL without hyperlink (to create your own "
"link/button)."
msgstr ""
"para mostrar la URL de referencia de invitación sin hipervínculo (para crear "
"tu propio enlace/botón)."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:954
msgid "to show the number."
msgstr "para mostrar el número."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:924
msgid "to show the order ID."
msgstr "para mostrar el ID de pedido."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:999
msgid "to show the order status."
msgstr "para mostrar el estado del pedido."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:933
msgid "to show the password reset URL."
msgstr "para mostrar la URL de restablecimiento de contraseña."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:960
msgid "to show the payout method."
msgstr "para mostrar el método de pago."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:993
msgid "to show the percentage MLA commission earned."
msgstr "para mostrar el porcentaje de comisión MLA ganada."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:978
#, fuzzy
msgid "to show the sub-affiliate display name."
msgstr "para mostrar el nombre de la subfilial."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:975
#, fuzzy
msgid "to show the sub-affiliate email address."
msgstr "para mostrar la dirección de correo electrónico del subafiliado."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:972
#, fuzzy
#| msgid "to the sub-affiliate username."
msgid "to show the sub-affiliate username."
msgstr "al nombre de usuario del subafiliado."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:921
msgid "to show the users commission earned on that order."
msgstr "para mostrar la comisión de los usuarios ganada en ese pedido."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:912
msgid "to show the users display name."
msgstr "para mostrar el nombre para mostrar de los usuarios."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:915
msgid "to show the users email address."
msgstr "para mostrar la dirección de correo electrónico de los usuarios."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:541
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:721
#, fuzzy, php-format
msgid "To stop receiving these newsletters %sclick here to unsubscribe%s."
msgstr ""
"Para dejar de recibir estos boletines %shaga clic aquí para darse de baja%s."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:928
#, fuzzy
msgid ""
"To use this feature, you will need a Wise business account with API access. "
"You can sign up for a Wise account and get API access on their website."
msgstr ""
"Para utilizar esta función, necesitará una cuenta de empresa Wise con acceso "
"a la API. Puedes registrarte en Wise y obtener acceso a la API en su sitio "
"web."

#: inc/admin/admin-page.php:523
msgid ""
"To view a list of all the different shortcodes available to use with this "
"plugin"
msgstr ""
"Para ver una lista de todos los diferentes shortcodes disponibles para usar "
"con este plugin"

#: inc/admin/admin-page.php:639
msgid ""
"To view all available PRO modules, simply visit the \"Pro Modules\" tab on "
"the settings page, and enable the modules you want to use."
msgstr ""
"Para ver todos los módulos PRO disponibles, simplemente visita la pestaña "
"\"Módulos Pro\" en la página de configuración y habilita los módulos que "
"deseas usar."

#: inc/admin/admin-page.php:651
msgid "To view all features available with PRO, visit our website:"
msgstr ""
"Para ver todas las funciones disponibles con PRO, visita nuestro sitio web:"

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:158
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Para:"

#: inc/functions/functions-shortcode.php:236
#, fuzzy
msgid "Toggle Dark Mode"
msgstr "Activar el modo oscuro"

#: inc/admin/settings/options-general.php:92
#, fuzzy
msgid "Toggle the visibility of each tab to show/hide it on the dashboard."
msgstr ""
"Cambia la visibilidad de cada pestaña para mostrarla u ocultarla en el panel "
"de control."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:205
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:2101
#, fuzzy, php-format
msgid "Top %1$s"
msgstr "Top %1$s"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:265
#: inc/admin/settings/options-widget.php:93
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Arriba a la izquierda"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:266
#: inc/admin/settings/options-widget.php:94
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Arriba a la derecha"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:113
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1863
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:227
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:299
#: inc/functions/functions-dashboard.php:440
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:174
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:198
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:329
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1991
#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:34
#, fuzzy, php-format
msgid "Total %s"
msgstr "Total %s"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:526 inc/functions/functions-urls.php:880
#: inc/widget/widget-content.php:429
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:142
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:333
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:205
msgid "Total Clicks"
msgstr "Total de clics"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1483
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:41
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:147
#: inc/admin/class-coupons-table.php:48 inc/admin/class-coupons-table.php:654
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:486 inc/dashboard/tab-statistics.php:543
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:416
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:458
msgid "Total Commission"
msgstr "Comisión Total"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:385
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:142
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:696
msgid "Total Commission Earned"
msgstr "Comisión total ganada"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:388
msgid "Total commission earned this month"
msgstr "Comisión total ganada este mes"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:535 inc/functions/functions-urls.php:885
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:146
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:334
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:206
msgid "Total Conversions"
msgstr "Conversiones totales"

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:45
msgid "Total Coupon Usage"
msgstr "Uso total de cupones"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:464 inc/dashboard/tab-statistics.php:532
msgid "Total Discounts"
msgstr "Descuentos totales"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:615
#, fuzzy
msgid "Total MLA Commission"
msgstr "Total Comisión MLA"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:313
#, fuzzy
msgid "Total number of active affiliates (recipients count)"
msgstr "Número total de afiliados activos (recuento de destinatarios)"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:143
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:698
msgid "Total Number of Orders"
msgstr "Número total de pedidos"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:387
msgid "Total number of orders"
msgstr "Número total de pedidos"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:392
msgid "Total number of orders all time"
msgstr "Número total de pedidos históricos"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:390
msgid "Total number of orders this month"
msgstr "Número total de pedidos este mes"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:391
msgid "Total number of orders this year"
msgstr "Número total de pedidos este año"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1475
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:37
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:145
msgid "Total Referrals"
msgstr "Total de referencias"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1479
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:39
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:146
#: inc/admin/class-coupons-table.php:47 inc/admin/class-coupons-table.php:653
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:455 inc/dashboard/tab-statistics.php:526
msgid "Total Sales"
msgstr "Ventas totales"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:851
msgid "total sales"
msgstr "ventas totales"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:141
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:697
msgid "Total Sales Referred"
msgstr "Ventas totales referidas"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:386
msgid "Total sales referred"
msgstr "Ventas totales referidas"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:389
msgid "Total sales referred this month"
msgstr "Ventas totales referidas este mes"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:393
msgid "Total sales referred this year"
msgstr "Ventas totales referidas este año"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:42 inc/admin/class-coupons-table.php:652
#: inc/dashboard/tab-statistics.php:221
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:772
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:127
msgid "Total Usage"
msgstr "Uso total"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:850
msgid "total usage"
msgstr "uso total"

#: inc/widget/widget-content.php:619
#, fuzzy
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:791
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:494
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:648
msgid "Totals"
msgstr "Totales"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:355
msgid "Track all new referral URL clicks from the same visitor/user."
msgstr ""
"Hacer seguimiento de todos los clics de las nuevas URL de referencia del "
"mismo visitante/usuario."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:229
msgid "Track conversions via referral URL even if coupon was not used."
msgstr ""
"Hacer seguimiento de las conversiones a través de la URL de referencia, "
"incluso si no se utilizó el cupón."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:128
msgid "Track user registrations as a lifetime referral."
msgstr ""
"Hacer seguimiento de los registros de usuarios como una referencia vitalicia."

#: inc/admin/settings/options-help.php:134
msgid "Tracking URL Conversions Without Coupon"
msgstr "Hacer seguimiento de conversiones de URL sin cupón"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:219
#, fuzzy
msgid ""
"Transfer cancellation request sent to Wise, but status verification failed. "
"Current status: "
msgstr ""
"Solicitud de cancelación de transferencia enviada a Wise, pero falló la "
"verificación de estado. Estado actual:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:118
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:57
#, fuzzy
msgid "Transfer cancelled"
msgstr "Transferencia cancelada"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:227
#, fuzzy
msgid "Transfer cannot be cancelled - current status: "
msgstr "No se puede cancelar la transferencia - estado actual:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:172
#, fuzzy
msgid ""
"Transfer cannot be cancelled - it has already been completed in Wise. "
"Current status: "
msgstr ""
"La transferencia no puede cancelarse: ya se ha completado en Wise. Estado "
"actual:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:325
#, fuzzy
msgid ""
"Transfer created successfully. Please complete the payment manually in your "
"Wise account."
msgstr ""
"Transferencia creada con éxito. Por favor, complete el pago manualmente en "
"su cuenta Wise."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:142
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:326
#, fuzzy
msgid "Transfer ID:"
msgstr "ID de transferencia:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:165
#, fuzzy
msgid "Transfer is already cancelled in Wise."
msgstr "La transferencia ya está cancelada en Wise."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:185
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:205
#, fuzzy
msgid "Transfer successfully cancelled in Wise."
msgstr "Transferencia cancelada con éxito en Wise."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:787
#: inc/admin/settings/options-debug.php:315
msgid "Translations"
msgstr "Traducciones"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:673
#, fuzzy
msgid "Trigger"
msgstr "Disparador"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:137
msgid "Trigger (Requirements)"
msgstr "Trigger (Requisitos)"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:265
#, fuzzy
msgid "Trophy"
msgstr "Trofeo"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1113
#, fuzzy
msgid "Try our other new plugin!"
msgstr "Pruebe nuestro otro nuevo plugin"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:91
msgid ""
"Turn this off if you want to show all their payout details on the payouts "
"tab, but payouts requests themselves will all be handled by admins (or "
"scheduled)."
msgstr ""
"Desactiva esta opción si quieres mostrar todos los detalles de los pagos en "
"la pestaña de pagos, pero las solicitudes de pagos en sí serán gestionadas "
"por los administradores (o programadas)."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:157
msgid ""
"Turn this option on to disable the user search/picker, and to just enter the "
"user ID manually."
msgstr ""
"Activa esta opción para deshabilitar el búsqueda/selector de usuario y "
"simplemente ingresa el ID de usuario manualmente."

#: inc/admin/settings/options-help.php:176
msgid "TutorLMS – Integration Guide"
msgstr "TutorLMS – Guía de integración"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:50
#, fuzzy
msgid "Twilio API Credentials"
msgstr "Credenciales de la API Twilio"

#: inc/sms/class-sms-handler.php:70
#, fuzzy
msgid "Twilio SMS credentials are not configured."
msgstr "Las credenciales de Twilio SMS no están configuradas."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:605
msgid "Twitter Text"
msgstr "Texto de Twitter"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:785
#: inc/admin/tools/admin-bulk-product-rates.php:62
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:118
#, fuzzy
msgid ""
"Type any username. Suggestions will appear as you type, but you can keep "
"your own input."
msgstr ""
"Escribe cualquier nombre de usuario. Aparecerán sugerencias a medida que "
"escribas, pero puedes mantener tu propia entrada."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:194
#, fuzzy
msgid "UK Account Number is required"
msgstr "Se requiere el número de cuenta del Reino Unido"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:781
#, fuzzy
msgid "UK Account Number must be at least 6 digits long."
msgstr "El número de cuenta del Reino Unido debe tener al menos 6 dígitos."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:196
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"UK Account Number must be exactly 8 digits (provided: '%s' - %d characters)"
msgstr ""
"El número de cuenta del Reino Unido debe tener exactamente 8 dígitos "
"(siempre: \"%s\" - %d caracteres)"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:972
#, fuzzy
msgid ""
"UK Sort Code accounts → Receive GBP (converted from your store currency)"
msgstr ""
"Cuentas con código Sort del Reino Unido → Recibir GBP (convertidas desde la "
"moneda de su tienda)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:202
#, fuzzy
msgid "UK Sort Code is required"
msgstr "Se requiere el código Sort del Reino Unido"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:204
#, fuzzy, php-format
msgid "UK Sort Code must be 6 digits (provided: '%s')"
msgstr "El código Sort del Reino Unido debe tener 6 dígitos (siempre: \"%s\")"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:778
#, fuzzy
msgid "UK Sort Code must be exactly 6 digits (format: 12-34-56 or 123456)."
msgstr ""
"El código Sort del Reino Unido debe tener exactamente 6 dígitos (formato: 12-"
"34-56 o 123456)."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:130
#, fuzzy
msgid "Unable to check current status"
msgstr "No se puede comprobar el estado actual"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:96
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve transfer status"
msgstr "No se puede recuperar el estado de la transferencia"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1360
#, fuzzy
msgid "Unaccounted Commission:"
msgstr "Comisión no contabilizada:"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:86
#, fuzzy
msgid "Unassign Affiliates From Coupons"
msgstr "Desasignar afiliados de los cupones"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:393
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:578
#, fuzzy
msgid "Unassign Coupons"
msgstr "Desasignar cupones"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:483
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:526
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:576
#, fuzzy
msgid "Unauthorized."
msgstr "No autorizado."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:656
#, fuzzy
msgid "Unexpected error."
msgstr "Error inesperado."

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:169
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:155
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:466
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:653
#, fuzzy
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:168
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:154
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:465
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:652
#, fuzzy
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:247
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:256
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2057
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2066
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:705
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:150
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:382
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:1090
#, fuzzy
msgid "Unknown error occurred during recipient creation."
msgstr ""
"Se ha producido un error desconocido durante la creación del destinatario."

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:231
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2032
#, fuzzy
msgid "Unknown Page"
msgstr "Página desconocida"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1058
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1079
#, fuzzy
msgid "Unknown Product"
msgstr "Producto desconocido"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:32
msgid ""
"Unless you have a specific use case, we suggest keeping this disabled as in "
"general it can cause some issues (commission granted to all coupons)."
msgstr ""
"A menos que tenga un caso de uso específico, le sugerimos que lo mantenga "
"deshabilitado, ya que en general puede causar algunos problemas (comisión "
"otorgada a todos los cupones)."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:405
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:240
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:766
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:85
msgid "Unlimited date range selection is available with the"
msgstr "Selección de rango de fechas ilimitado está disponible con el"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1528
#: inc/admin/class-mla-users-table.php:288
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:607
msgid "Unpaid"
msgstr "No pagado"

#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:200 inc/admin/admin-list.php:21
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:495
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1306
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1341
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:220
#: inc/widget/widget-content.php:731 premium-files/dashboard/tab-payout.php:117
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:120
#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:129
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:128
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:305
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:181
msgid "Unpaid Commission"
msgstr "Comisión no pagada"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:853
msgid "unpaid commission"
msgstr "comisión no pagada"

#: inc/admin/admin-orders-box.php:212
msgid "Unpaid Commission granted to affiliate, ready for payout request."
msgstr ""
"Comisión no pagada otorgada al afiliado, lista para la solicitud de pago."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:122
#, fuzzy
msgid ""
"Unpaid Commission is the total commission amount that has been earned by "
"affiliates, but not yet paid out."
msgstr ""
"La comisión no pagada es el importe total de la comisión que han ganado los "
"afiliados, pero que aún no se ha pagado."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:198
msgid ""
"Unpaid Commission not granted to affiliate. Since this order is completed it "
"will no longer grant commission and needs applying manually if you wish to "
"reward commission for this order. Click the \"update\" link."
msgstr ""
"La comisión no pagada no ha sido otorgada al afiliado. Dado que este pedido "
"ya se ha completado, no se otorgará comisión automáticamente, y deberá "
"aplicarse manualmente si deseas recompensar al afiliado por este pedido. Haz "
"clic en el enlace \"actualizar\"."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:196
msgid ""
"Unpaid Commission not yet granted to affiliate. This will be granted when "
"the order is completed."
msgstr ""
"La comisión no pagada aún no ha sido otorgada al afiliado. Se le otorgará "
"cuando se complete el pedido."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:417
msgid ""
"Unpaid commission will also NOT be automatically granted to this affiliate "
"coupon and should be done manually."
msgstr ""
"La comisión no pagada TAMPOCO se otorgará automáticamente a este cupón de "
"afiliado y debe hacerse manualmente."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:336
msgid ""
"unpaid commission, and also meet any other requirements such as payment "
"threshold, and payout details."
msgstr ""
"comisión no pagada, y también cumplir con cualquier otro requisito, como el "
"umbral de pago y los detalles del pago."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1291
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1324 inc/dashboard/tab-statistics.php:403
msgid "Unpaid Commission:"
msgstr "Comisión no pagada:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:619
#, fuzzy
msgid "Unpaid MLA Commission"
msgstr "Comisión MLA no pagada"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:781
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar suscripción"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:779
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe request invalid or expired."
msgstr "Solicitud de baja inválida o caducada."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:280
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:598
#, fuzzy
msgid "Upcoming Sale Announcement"
msgstr "Próximo anuncio de venta"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:599
#, fuzzy
msgid "Upcoming Sale – Prep Your Campaigns"
msgstr "Próximas rebajas: prepare sus campañas"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:21
msgid "Update Bonus"
msgstr "Actualizar bono"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:23
msgid "Update Creatives"
msgstr "Actualizar creativos"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:462
msgid "Update Registration Page?"
msgstr "¿Actualizar la página de registro?"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:202
#, fuzzy
msgid "Update Unpaid Commission"
msgstr "Actualizar comisión no pagada"

#: inc/admin/class-referrals-table.php:444
#, fuzzy
msgid "Update unpaid commission for the selected orders?"
msgstr "¿Actualizar la comisión impagada de los pedidos seleccionados?"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1077
#, fuzzy
msgid "Update User"
msgstr "Actualizar usuario"

#: inc/admin/admin-page.php:579 inc/admin/admin-pro-details.php:831
msgid "UPGRADE"
msgstr "ACTUALIZAR"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:622
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Actualizar a Pro"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:830
msgid "Upgrade to unlock this module."
msgstr "Actualiza para desbloquear este módulo."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:452
#, fuzzy
msgid ""
"Upload a square logo image (recommended size: 100x100px or smaller). PNG "
"with transparent background works best."
msgstr ""
"Cargue una imagen cuadrada del logotipo (tamaño recomendado: 100x100px o "
"inferior). PNG con fondo transparente funciona mejor."

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:338
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:349
msgid "Upload Invoice"
msgstr "Cargar factura"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:451
#, fuzzy
msgid "Upload/Select Logo"
msgstr "Cargar/Seleccionar logotipo"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:473
msgid ""
"Upon approval, they can then directly link to your site, directly from "
"theirs, without needing to use a referral URL, and it will still be tracked."
msgstr ""
"Tras la aprobación, podrán vincularse directamente a tu sitio, directamente "
"desde el suyo, sin necesidad de usar una URL de referencia, y aún así será "
"rastreado."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:345
msgid ""
"Upon new registration, assign user to custom \"coupon affiliate\" user role."
msgstr ""
"Al registrarse un nuevo usuario, asigna al usuario el rol de usuario "
"personalizado de \"coupon affiliate\"."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:841
msgid "Uppercase"
msgstr "Mayúscula"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:854
msgid "URL conversion rate"
msgstr "Tasa de conversión de URL"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:227
msgid "URL Conversion Tracking"
msgstr "Seguimiento de conversión de URL"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:68
msgid "URL Settings"
msgstr "Configuración de url"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:973
#, fuzzy
msgid ""
"US ABA Routing accounts → Receive USD (converted from your store currency)"
msgstr ""
"Cuentas US ABA Routing → Recibir USD (convertido de la moneda de su tienda)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:172
#, fuzzy
msgid "US Account Number is required"
msgstr "Se requiere un número de cuenta en EE.UU"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:174
#, fuzzy
msgid "US Account Number must be 4-17 digits (provided: %d characters)"
msgstr ""
"El número de cuenta en EE.UU. debe tener entre 4 y 17 dígitos (siempre: %d "
"caracteres)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:794
#, fuzzy
msgid "US Account Number must be 8-17 digits long."
msgstr "El número de cuenta en EE.UU. debe tener entre 8 y 17 dígitos."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:180
#, fuzzy
msgid "US Routing Number (ABA) is required"
msgstr "Se requiere el número de ruta de EE.UU. (ABA)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:182
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"US Routing Number must be exactly 9 digits (provided: '%s' - %d characters)"
msgstr ""
"El número de ruta de EE.UU. debe tener exactamente 9 dígitos (siempre: "
"\"%s\" - %d caracteres)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:789
#, fuzzy
msgid "US Routing Number must be exactly 9 digits."
msgstr "El número de ruta de EE.UU. debe tener exactamente 9 dígitos."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1520
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:600
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1299
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1317
msgid "Usage"
msgstr "Uso"

#: inc/admin/tools/quick-edit-coupon.php:68
msgid "Usage Limits"
msgstr "Límites de uso"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1413
msgid "Use merge tag {credit} to show the amount of credit they can apply."
msgstr ""
"Use la etiqueta merge {credit} para mostrar la cantidad de crédito que "
"pueden aplicar."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:946
#, fuzzy
msgid ""
"Use the built-in newsletter system to send emails to your affiliates. No "
"external service required."
msgstr ""
"Utilice el sistema de boletines integrado para enviar correos electrónicos a "
"sus afiliados. No se requiere ningún servicio externo."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:167
msgid "Use the email address as username."
msgstr "Usa la dirección de correo electrónico como nombre de usuario."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:491
msgid ""
"Use the following settings customise creative template. A unique creative "
"will then be generated and displayed for each affiliate on the creatives tab."
msgstr ""
"Usa la siguiente configuración para personalizar la plantilla creativa. A "
"continuación, se generará y mostrará una creatividad única para cada "
"afiliado en la pestaña de creativos."

#: inc/registration/registration-admin.php:894
#, fuzzy, php-format
msgid "Use this form to create a new %s registration."
msgstr "Utilice este formulario para crear un nuevo registro %s."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1329
msgid ""
"Use this quick form to generate a template coupon code automatically with "
"the basic default settings. You can customise the more advanced coupon "
"settings later if needed."
msgstr ""
"Usa este formulario rápido para generar automáticamente un código de cupón "
"de plantilla con la configuración predeterminada básica. Puede personalizar "
"la configuración de cupones más avanzada más adelante si es necesario."

#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-coupons.php:81
msgid "Use this tool to bulk edit your coupon settings."
msgstr ""
"Usa esta herramienta para editar de forma masiva la configuración de sus "
"cupones."

#: inc/admin/tools/admin-bulk-edit-products.php:56
msgid ""
"Use this tool to bulk edit your per-product commission settings. The "
"username must exist or it will not be updated."
msgstr ""
"Usa esta herramienta para editar de forma masiva la configuración de la "
"comisión por producto. El nombre de usuario debe existir o no se actualizará."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:503
msgid "Use {company} to insert the affiliate company name."
msgstr "Usa {company} para insertar el nombre de la empresa afiliada."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:495
msgid "Use {coupon} to insert the coupon code."
msgstr "Usa {coupon} para insertar el código de cupón."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:497
msgid ""
"Use {discount} to insert the coupon discount percentage or fixed amount."
msgstr ""
"Usa {discount} para insertar el porcentaje de descuento del cupón o el "
"importe fijo."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:501
msgid "Use {first-name} to insert the affiliate first name."
msgstr "Usa {first-name} para insertar el nombre del afiliado."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:505
msgid ""
"Use {qrcode} to insert the a QR code of the affiliate default referral URL."
msgstr ""
"Usa {qrcode} para insertar el código QR de la URL de referencia "
"predeterminada del afiliado."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:499
msgid "Use {username} to insert the affiliate username."
msgstr "Usa {username} para insertar el nombre de usuario del afiliado."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1392
msgid "Used when describing the store credit payment/transaction in the logs."
msgstr ""
"Se usa al describir el pago/transacción de crédito en tienda en los "
"registros."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:211
msgid ""
"Useful if you simply want a generic \"affiliate\" page to direct affiliates "
"to, instead of a unique link for each one."
msgstr ""
"Útil si solo deseas una página genérica de \"afiliados\" para dirigir a los "
"afiliados, en lugar de un enlace único para cada uno."

#: premium-files/functions-premium.php:233
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:749
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:965
#: inc/admin/class-activity-list-table.php:80
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:203
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:246
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:117
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:396
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:433
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:845
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:442
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:266
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:20
#, fuzzy
msgid "User not found."
msgstr "Usuario no encontrado."

#: inc/registration/functions-registration.php:230
msgid "User Registration"
msgstr "Registro de usuario"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:491
msgid "User Restrictions"
msgstr "Restricciones de usuario"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:149
msgid "User Role"
msgstr "Rol de usuario"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:292
msgid "User role required for plugin admin capabilities:"
msgstr ""
"Rol de usuario requerido para las capacidades de administrador del plugin:"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:1425
msgid "User role:"
msgstr "Rol de usuario:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1126
#, fuzzy
msgid "User Roles:"
msgstr "Funciones de los usuarios:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:55
#, fuzzy
msgid "User updated successfully."
msgstr "Usuario actualizado correctamente."

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements-post-type.php:126
#, fuzzy
msgid "User:"
msgstr "Usuario:"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1030
#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:25
#: inc/admin/class-mla-users-table.php:24
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:294
#: inc/registration/registration-admin.php:927
#: inc/registration/registration-form.php:277
#: inc/registration/registration-form.php:296
#: inc/admin/tools/admin-bulk-coupons.php:113
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:72
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:84
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: inc/admin/class-coupons-table.php:611
#: inc/admin/class-referrals-table.php:244
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:360
#, fuzzy
msgid "Username..."
msgstr "Nombre de usuario..."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1032
#, fuzzy
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Los nombres de usuario no pueden cambiarse."

#: inc/admin/settings/options-widget.php:268
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:416
msgid ""
"Users combined total commission from referral link and their MLA sub-"
"affiliates."
msgstr ""
"Comisión total combinada de los usuarios desde el enlace de referencia y sus "
"subafiliados MLA."

#: inc/admin/settings/options-help.php:198
msgid "Using One License for Live & Staging Sites"
msgstr "Usando una licencia para sitios en vivo y de prueba"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:867
msgid "Vertical Margin (Y):"
msgstr "Margen vertical (Y):"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:48
msgid "via"
msgstr "vía"

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:570
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:658
msgid "View \"Creatives\" Settings"
msgstr "Ver la configuración de \"Creativos\""

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:130
msgid "View \"Direct Link Tracking\" Settings"
msgstr "Ver la configuración de \"Seguimiento directo de enlaces\""

#: inc/admin/settings/options-urls.php:717
#, fuzzy
msgid "View \"Referral Popup\" Settings"
msgstr "Ver configuración de \"Ventana emergente de remisión"

#: inc/admin/admin-menu.php:116 inc/admin/admin-menu.php:117
#, fuzzy, php-format
msgid "View %s"
msgstr "Ver %s"

#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:238
#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:243
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2053
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:40
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1290
#, fuzzy, php-format
msgid "View %s Dashboard"
msgstr "Ver %s Panel"

#: inc/registration/registration-form.php:660
#, fuzzy, php-format
msgid "View %s dashboard"
msgstr "Ver el cuadro de mandos %s"

#: inc/admin/admin-tools.php:30
msgid ""
"View a log of all the activity that has taken place in your affiliate "
"program."
msgstr ""
"Ver un registro de toda la actividad que ha tenido lugar en su programa de "
"afiliados."

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:408
#: inc/dashboard/tab-settings.php:490
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:71
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:228
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:232
#, fuzzy
msgid "View Affiliate"
msgstr "Ver afiliado"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:874
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:45
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:430
msgid "View Affiliate Dashboard"
msgstr "Ver panel de afiliados"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:355
#: inc/registration/registration-ajax.php:230
msgid "View affiliate dashboard"
msgstr "Ver panel de afiliados"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1206
#, fuzzy
msgid "View All"
msgstr "Ver todos"

#: inc/admin/settings/options-help.php:71
msgid "View All Documentation"
msgstr "Ver toda la documentación"

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:52
msgid "View all visits for this campaign name."
msgstr "Ver todas las visitas para este nombre de campaña."

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:44
msgid "View all visits for this coupon."
msgstr "Ver todas las visitas para este cupón."

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:67
msgid "View all visits for this referrer."
msgstr "Ver todas las visitas para este referente."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:406
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"View and manage all of your affiliate coupons, and access links to each of "
"their affiliate dashboards on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">coupons "
"list</a> page."
msgstr ""
"Vea y gestione todos sus cupones de afiliado y acceda a los enlaces de cada "
"uno de sus paneles de afiliado en la página <a href=\"%s\" target=\"_blank\">"
"lista de cupones</a>."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:22
msgid "View Bonus"
msgstr "Ver Bono"

#: inc/admin/settings/options-rewards__premium_only.php:61
msgid "VIEW BONUSES"
msgstr "VER BONOS"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:23
msgid "View Bonuses"
msgstr "Ver Bonos"

#: inc/functions/functions-update-notice.php:54
msgid "View Changelog"
msgstr "Ver registro de cambios"

#: inc/admin/admin-page.php:540
msgid "View Coupons List & Unique Links"
msgstr "Ver lista de cupones y enlaces únicos"

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:58
msgid "VIEW CREATIVES"
msgstr "VER CREATIVOS"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:123
msgid "View Creatives"
msgstr "Ver creativos"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1088 inc/admin/admin-list.php:130
#: inc/admin/admin-orders-box.php:255 inc/admin/admin-view-affiliate.php:1629
#: inc/admin/class-coupons-table.php:454 inc/emails/new-order-email.php:146
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:229
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:235
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:139
#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:171
msgid "View Dashboard"
msgstr "Ver panel de control"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:57
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:72
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:942
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:76
#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:42
#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:33
#: inc/admin/settings/options-urls.php:48
msgid "View Documentation"
msgstr "Ver documentación"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2320
#, fuzzy
msgid "View Full Activity Log"
msgstr "Ver el registro de actividad completo"

#: inc/widget/widget-content.php:307
#, fuzzy
msgid "View Full Dashboard"
msgstr "Ver el panel completo"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1952
#, fuzzy
msgid "View Full Report"
msgstr "Ver informe completo"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:538
msgid "View in PayPal"
msgstr "Ver en PayPal"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:578
msgid "View in Stripe"
msgstr "Ver en Stripe"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:252
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2062
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:59
msgid "View Landing Page"
msgstr "Ver página de destino"

#: inc/admin/class-mla-users-table.php:245
#, fuzzy
msgid "View MLA Affiliate"
msgstr "Ver afiliado a MLA"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:370
#, fuzzy
msgid "View MLA dashboard"
msgstr "Ver el cuadro de mandos de MLA"

#: inc/admin/class-mla-users-table.php:323
#, fuzzy
msgid "View MLA Details"
msgstr "Ver detalles de la MLA"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:350 inc/dashboard/tab-statistics.php:391
msgid "View More"
msgstr "Ver más"

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:40
#, fuzzy
msgid "VIEW NEWSLETTERS"
msgstr "VER BOLETINES"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:556
msgid "View Order in Backend (Admin Only)"
msgstr "Ver pedido en el backend (solo administrador)"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:429
#: inc/registration/registration-landing-page.php:446
msgid "View Page"
msgstr "Ver página"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:306
#, fuzzy
msgid "View payouts setup guide"
msgstr "Ver la guía de configuración de los pagos"

#: inc/functions/functions-dashboard.php:540
msgid "View Product"
msgstr "Ver producto"

#: inc/admin/admin-page.php:553 inc/admin/admin-page.php:588
msgid "View Reports"
msgstr "Ver informes"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:860
msgid "View setup guide"
msgstr "Ver guía de configuración"

#: premium-files/pro-addons/short-url/functions-short-url-post-type.php:20
#, fuzzy
msgid "View Short URL"
msgstr "Ver URL corta"

#: inc/admin/admin-orders-box.php:254
msgid "View the affiliate dashboard for this affiliate coupon."
msgstr "Vea el panel de afiliados para este cupón de afiliado."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:106
#, fuzzy
msgid "View the latest updates and changelog on our website:"
msgstr ""
"Consulta las últimas actualizaciones y el registro de cambios en nuestro "
"sitio web:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:537
msgid "View transaction in PayPal."
msgstr "Ver transacción en PayPal."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:577
msgid "View transaction in Stripe."
msgstr "Ver transacción en Stripe."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:726
#, fuzzy
msgid "View User"
msgstr "Ver usuario"

#: inc/portal/template.php:429 inc/portal/template.php:609
msgid "Viewing as"
msgstr "Viendo como"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/portal/mla-template.php:223
msgid "Viewing as:"
msgstr "Viendo como:"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:44
msgid "Viewing MLA dashboard for user:"
msgstr "Viendo el panel MLA para el usuario:"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:679
#, fuzzy
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:468
msgid "Visibility Settings"
msgstr "Configuración de visibilidad"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:805
#, fuzzy
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:211
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2008
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:181
msgid "Visit Date"
msgstr "Fecha de visita"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1932
#, fuzzy
msgid "Visit deleted successfully."
msgstr "Visita eliminada con éxito."

#: inc/widget/widget-content.php:57
#, fuzzy
msgid "Visit Full Dashboard"
msgstr "Visitar el panel completo"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:401
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">settings page</a> to edit more "
#| "options, and customise your affiliate program to work exactly how you "
#| "want!"
msgid ""
"Visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">settings page</a> to edit more "
"options, enable more features, and customise your affiliate program to work "
"exactly how you want!"
msgstr ""
"¡Visita la <a href=\"%s\">página de configuración</a> para editar más "
"opciones y personalizar tu programa de afiliados para que funcione "
"exactamente como desee!"

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:170
msgid "Visitor ID"
msgstr "ID de visitante"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:82
msgid "Visitors Blacklist"
msgstr "Lista negra de visitantes"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:98
msgid ""
"Visitors referred directly from any of these domains will not have referrals "
"tracked or coupons applied automatically."
msgstr ""
"Los visitantes referidos directamente desde cualquiera de estos dominios no "
"tendrán referencias rastreadas ni los cupones aplicados automáticamente."

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:415
#, fuzzy
msgid "Visits"
msgstr "Visitas"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:116
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:49
#, fuzzy
msgid "Waiting for recipient information"
msgstr "A la espera de la información del destinatario"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:112
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:33
#, fuzzy
msgid "Waiting for you to fund this transfer"
msgstr "Esperando a que financie esta transferencia"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1257
msgid "Wallet System"
msgstr "Sistema de billetera"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:271
#: inc/admin/settings/options-fraud.php:74
#, php-format
msgid "Want more advanced coupon usage restrictions? Check out our %s plugin!"
msgstr ""
"¿Quieres restricciones de uso de cupones más avanzadas? ¡Consulta nuestro "
"plugin %s!"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:302
#, php-format
msgid "Want more advanced coupon usage restrictions? Check out the %s plugin."
msgstr ""
"¿Quieres restricciones de uso de cupones más avanzadas? Consulta el plugin "
"%s."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:618
msgid "Want more advanced features?"
msgstr "¿Quieres funciones más avanzadas?"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1356
msgid "Want us to create a new plugin integration?"
msgstr "¿Quieres que creemos un nuevo plugin de integración?"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseEncryption.php:405
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Advertencia:"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:306
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Warning: By default this may effect all previous calculations and statistics "
"if the system were to \"refresh data\" at any point. You can prevent "
"previous commission from being affected, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" "
"style=\"color: red;\">click here for details</a>."
msgstr ""
"Advertencia: Por defecto esto puede afectar a todos los cálculos y "
"estadísticas anteriores si el sistema tuviera que \"refrescar datos\" en "
"algún momento. Puede evitar que la comisión anterior se vea afectada, <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\" style=\"color: rojo;\">haga clic aquí para más "
"detalles</a>."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:253
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Cloudflare Automatic Platform Optimization (APO) appears to be "
"enabled. This may cause issues with referral cookies and coupon auto-apply "
"features."
msgstr ""
"Advertencia: La Optimización Automática de Plataforma (APO) de Cloudflare "
"parece estar activada. Esto puede causar problemas con las cookies de "
"referencia y las funciones de aplicación automática de cupones."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:420
msgid ""
"Warning: If you use this option, you should be even more careful of "
"fraudulent activity. We do recommend reviewing and accepting payouts "
"manually instead, simply so you can make sure each payout is valid and non-"
"fraudulent."
msgstr ""
"Advertencia: Si usas esta opción, debes tener aún más cuidado con la "
"actividad fraudulenta. Recomendamos revisar y aceptar pagos manualmente, "
"simplemente para asegurarte de que cada pago sea válido y no fraudulento."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:268
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: LiteSpeed web server detected. Cookie stripping may be enabled, "
"which can cause issues with referral cookies and coupon auto-apply features."
msgstr ""
"Advertencia: Servidor web LiteSpeed detectado. La eliminación de cookies "
"puede estar activada, lo que puede causar problemas con las cookies de "
"referencia y las funciones de aplicación automática de cupones."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:27
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Warning: You have \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Anyone can register</a>"
"\" disabled in WordPress, which will be ignored for the registration form on "
"the affiliate dashboard."
msgstr ""
"Advertencia: Tienes \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cualquiera puede "
"registrarse</a>\" desactivado en WordPress, lo que será ignorado para el "
"formulario de registro en el panel de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1492
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Warning: You have \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Anyone can register</a>"
"\" disabled in WordPress, which will be ignored for the registration form on "
"the affiliate portal."
msgstr ""
"Advertencia: Tienes \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cualquiera puede "
"registrarse</a>\" desactivado en WordPress, lo que será ignorado para el "
"formulario de registro en el portal de afiliados."

#: inc/registration/registration-admin.php:326
msgid ""
"Warning: You will want to create a \"template coupon\" and assign it in the "
"settings for affiliate coupons to be generated properly."
msgstr ""
"Advertencia: Querrás crear un \"cupón de plantilla\" y asignarlo en la "
"configuración para que los cupones de afiliados se generen correctamente."

#: inc/functions/functions-update-notice.php:54
msgid "was updated"
msgstr "se actualizó"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:110
msgid ""
"We are going to run you through some of the most important settings in the "
"Coupon Affiliates plugin, to help you get everything setup!"
msgstr ""
"¡Te guiaremos a través de algunas de las configuraciones más importantes del "
"plugin Coupon Affiliates, para ayudarte a configurarlo todo!"

#: inc/registration/registration-form.php:683
msgid "We are reviewing your application and will be in touch soon!"
msgstr "¡Estamos revisando tu solicitud y nos pondremos en contacto pronto!"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:40
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We highly recommend that you keep this option DISABLED, as it may cause "
#| "some issues or paying too much commission."
msgid ""
"We highly recommend that you keep this option DISABLED, as it may cause some "
"issues, or paying too much commission."
msgstr ""
"Recomendamos encarecidamente que mantenga esta opción DESHABILITADA, ya que "
"podría causar algunos problemas o pagar demasiada comisión."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:614
#, fuzzy
msgid "We Increased Your Commission Rate"
msgstr "Aumentamos su tasa de comisión"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:629
#, fuzzy
msgid "We Miss You – Let’s Get You Earning Again"
msgstr "Te echamos de menos - Volvamos a ganarte la vida"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1053 inc/dashboard/tab-settings.php:476
#: inc/dashboard/tab-settings.php:509
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:296
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:113
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"

#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:1109
#, fuzzy
msgid "Website:"
msgstr "Página web:"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:370
#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:68
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:278
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:588
#, fuzzy
msgid "Welcome & Program Update"
msgstr "Bienvenida y actualización del programa"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:589
#, fuzzy
msgid "Welcome to Our Affiliate Program + Quick Update"
msgstr "Bienvenido a nuestro programa de afiliación + actualización rápida"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:106
msgid "Welcome to the Coupon Affiliates setup wizard!"
msgstr "¡Bienvenido al asistente de configuración de Coupon Affiliates!"

#: inc/admin/settings/options-help.php:208
msgid "What happens when an order is refunded or partially refunded?"
msgstr ""
"¿Qué sucede cuando un pedido es reembolsado o parcialmente reembolsado?"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:513
msgid "What is a \"coupon-based\" affiliate program?"
msgstr "¿Qué es un programa de afiliados \"basado en cupones\"?"

#: inc/registration/registration-checkout-form.php:73
#, fuzzy
msgid "What is your preferred affiliate coupon code?"
msgstr "¿Cuál es su código de cupón de afiliado preferido?"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:247
msgid "What should happen after form submission?"
msgstr "¿Qué debería suceder después de enviar el formulario?"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:338
msgid "What time of the day should payouts be requested automatically?"
msgstr "¿A qué hora del día deben solicitarse los pagos automáticamente?"

#: inc/admin/settings/options-reports__premium_only.php:81
msgid "What time of the day should reports be sent?"
msgstr "¿A qué hora del día deben enviarse los informes?"

#: inc/admin/settings/options-general.php:404
msgid "What toggles should be shown for statistics and line graphs?"
msgstr ""
"¿Qué interruptores deben mostrarse para las estadísticas y los gráficos de "
"líneas?"

#: inc/registration/registration-admin.php:964
#: inc/registration/registration-form.php:354
msgid "What type of coupon would you like?"
msgstr "¿Qué tipo de cupón te gustaría?"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:615
msgid "WhatsApp Text"
msgstr "Texto de WhatsApp"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:308
#, php-format
msgid ""
"When a payout request is submitted, you will be able to view, manage, and "
"pay it from the admin \"<a href=\"%s\">Payouts</a>\" page."
msgstr ""
"Cuando se envía una solicitud de pago, podrás verla, gestionarla y pagarla "
"desde la página de administración de \"<a href=\"%s\">Pagos</a>\"."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:256
msgid ""
"When a referral coupon is applied, if the discount is \"0.00\", it will hide "
"the 0.00 discount line on the checkout page."
msgstr ""
"Cuando se aplica un cupón de referido, si el descuento es \"0.00\", se "
"ocultará la línea de descuento de 0.00 en la página de pago."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:70
msgid ""
"When a user submits the form, you will be notified, and can review the "
"application in the admin \"Registrations\" page."
msgstr ""
"Cuando un usuario envíe el formulario, recibirás una notificación y podrás "
"revisar la solicitud en la página de administración de \"Registros\"."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:474
msgid ""
"When an affiliate adds a new domain to their account, an email will be sent "
"to your admin email, with a link to approve or deny the domain."
msgstr ""
"Cuando un afiliado agregue un nuevo dominio a su cuenta, se enviará un "
"correo electrónico a tu correo de administrador con un enlace para aprobar o "
"denegar el dominio."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:72
msgid ""
"When approved, it will generate a coupon code automatically, and assign it "
"to that affiliate user."
msgstr ""
"Cuando se apruebe, se generará automáticamente un código de cupón y se "
"asignará a ese usuario afiliado."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:149
msgid ""
"When assigning users to coupons, if this is enabled, it will only show the "
"list of users with the custom \"coupon affiliate\" role."
msgstr ""
"Cuando se asignan usuarios a los cupones, si esta opción está habilitada, "
"solo se mostrará la lista de usuarios con el rol personalizado de \"coupon "
"affiliate\" ."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:296
msgid ""
"When checked, this coupon can only be used by new customers on their first "
"order."
msgstr ""
"Cuando se marque, este cupón solo podrá ser utilizado por nuevos clientes en "
"su primer pedido."

#: inc/registration/registration-admin.php:897
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "When completing this form, it will automatically submit an approved "
#| "affiliate registration for that user, automatically creating the coupon "
#| "and assigning them to it."
msgid ""
"When completing this form, it will automatically submit an approved %s "
"registration for that user, automatically creating the coupon and assigning "
"them to it."
msgstr ""
"Al completar este formulario, se enviará automáticamente un registro de "
"afiliado aprobado para ese usuario, creando automáticamente el cupón y "
"asignándoselo."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:221
msgid ""
"When disabled, if there are no users assigned to a coupon, the dashboard can "
"be viewed by anyone if they visit the unique URL directly. However, if there "
"is a user assigned to it, the URL will be private."
msgstr ""
"Cuando está deshabilitado, si no hay usuarios asignados a un cupón, el panel "
"puede ser visto por cualquier persona si visitan la URL única directamente. "
"Sin embargo, si hay un usuario asignado, la URL será privada."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:51
msgid ""
"When disabled, if you change commission rates, it will automatically update "
"the stats/commission for ALL new and past orders on the affiliate dashboard."
msgstr ""
"Cuando está deshabilitado, si cambias las tasas de comisión, se actualizarán "
"automáticamente las estadísticas/comisiones para TODOS los pedidos nuevos y "
"pasados en el panel de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:38
msgid ""
"When disabled, it will only allow 1 affiliate coupon to be used per order. "
"(This is any coupons that have an affiliate user assigned to them.)"
msgstr ""
"Cuando está deshabilitado, solo permitirá que se use 1 cupón de afiliado por "
"pedido. (Estos son los cupones que tienen un usuario afiliado asignado a "
"ellos)."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:28
msgid ""
"When disabled, the affiliate user will be prevented from using their own "
"coupon code (coupons they are assigned to) at cart or checkout."
msgstr ""
"Cuando está deshabilito, el usuario afiliado no podrá usar su propio código "
"de cupón (los cupones a los que esté asignado) en el carrito o durante el "
"proceso de pago."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:296
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, \"Processing Commission\" will be tracked and shown on the "
"payouts tab for statuses that are set to show on the dashboard but not "
"completed yet (not granted unpaid commission)."
msgstr ""
"Cuando está activada, la \"Comisión de procesamiento\" se rastreará y se "
"mostrará en la pestaña de pagos para los estados que están configurados para "
"mostrarse en el panel pero que aún no se han completado (no se ha concedido "
"la comisión no pagada)."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:296
msgid ""
"When enabled, % commission will be calculated based on the order "
"subtotal/total including \"fees\". It will also be added to the "
"subtotal/total shown in statistics."
msgstr ""
"Cuando esté habilitado, el % de comisión se calculará sobre el "
"subtotal/total del pedido, incluidas las \"comisiones\". También se agregará "
"al subtotal/total que se muestra en las estadísticas."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:278
msgid ""
"When enabled, % commission will be calculated based on the order "
"subtotal/total including \"shipping costs\"."
msgstr ""
"Cuando esté habilitado, el % de comisión se calculará sobre el "
"subtotal/total del pedido, incluidos los \"costos de envío\"."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:289
msgid ""
"When enabled, % commission will be calculated before any custom discounts "
"are deducted from the subtotal/total. It will also be added to the "
"subtotal/total shown in statistics."
msgstr ""
"Cuando esté habilitado, el % de comisión se calculará antes de que se "
"deduzcan los descuentos personalizados del subtotal/total. También se "
"agregará al subtotal/total mostrado en las estadísticas."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:272
msgid ""
"When enabled, % commission will be calculated on the order subtotal (instead "
"of total), before the coupon discount is deducted from it."
msgstr ""
"Cuando esté habilitado, el % de comisión se calculará sobre el subtotal del "
"pedido (en lugar del total), antes de que se deduzca el descuento del cupón."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:245
msgid ""
"When enabled, a \"MLA Dashboard\" link will be shown on the normal coupon "
"affiliate dashboard, at the top right, next to the \"Logout\" link."
msgstr ""
"Cuando esté habilitado, se mostrará un enlace al \"Panel de control MLA\" en "
"el panel de coupon affiliate normal, en la parte superior derecha, junto al "
"enlace \"Cerrar sesión\"."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:113
msgid ""
"When enabled, a \"statement\" PDF file will be generated automatically "
"whenever payout requests are made by the affiliate. These statements show "
"the payout details, status, company information, etc."
msgstr ""
"Cuando está habilitado, se generará automáticamente un archivo PDF de "
"\"estado de cuenta\" cada vez que el afiliado realice una solicitud de pago. "
"Estos estados de cuenta muestran los detalles del pago, el estado, la "
"información de la empresa, etc."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:130
msgid ""
"When enabled, a new \"Payout Statement Details\" section is displayed in the "
"\"Settings\" tab of the affiliate dashboard, to enter their billing data to "
"show on statements."
msgstr ""
"Cuando está habilitado, se mostrará una nueva sección \"Detalles del estado "
"de cuenta de pagos\" en la pestaña \"Configuración\" del panel de afiliados, "
"para ingresar sus datos de facturación que aparecerán en los estados de "
"cuenta."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:875
msgid ""
"When enabled, a new checkbox will appear on store checkout, under order "
"notes, for them to join the affiliate program. This will submit an affiliate "
"registration application for the user."
msgstr ""
"Cuando está habilitado, aparecerá una nueva casilla de verificación en la "
"página de pago de la tienda, debajo de las notas del pedido, para que se "
"unan al programa de afiliados. Así se enviará una solicitud de registro de "
"afiliado para el usuario."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:293
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, a phone number field will appear on the affiliate registration "
"form. The submitted number is saved as the affiliate's phone and used for "
"SMS notifications."
msgstr ""
"Si se activa, aparecerá un campo de número de teléfono en el formulario de "
"registro del afiliado. El número enviado se guardará como teléfono del "
"afiliado y se utilizará para las notificaciones por SMS."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:54
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, affiliate coupons can only be applied if the customer "
"currently has the tracking cookie from that affiliate referral link."
msgstr ""
"Cuando esta opción está activada, los cupones de afiliado sólo se pueden "
"aplicar si el cliente tiene actualmente la cookie de seguimiento de ese "
"enlace de referencia de afiliado."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:135
msgid ""
"When enabled, affiliates can download a statement for both pending and "
"completed payouts. If disabled, they can only download statements for "
"completed payouts."
msgstr ""
"Cuando está habilitado, los afiliados pueden descargar un estado de cuenta "
"de los pagos pendientes y completados. Si está deshabilitado, solo podrán "
"descargar estados de cuenta para pagos completados."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:283
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, affiliates can enter their phone number in the dashboard to "
"receive SMS notifications. If they leave it blank, no SMS will be sent to "
"them."
msgstr ""
"Cuando está activado, los afiliados pueden introducir su número de teléfono "
"en el panel de control para recibir notificaciones por SMS. Si lo dejan en "
"blanco, no se les enviará ningún SMS."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:335
msgid ""
"When enabled, ALL the parent affiliates calculated commissions (from every "
"tier) will be deducted from the main sub-affiliates earned commission amount "
"for each order."
msgstr ""
"Cuando está habilitado, TODAS las comisiones calculadas de los afiliados "
"principales (de cada nivel) se deducirán del monto de la comisión ganada por "
"los subafiliados principales en cada pedido."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:219
msgid ""
"When enabled, all unique affiliate dashboard URLs will ALWAYS be private, "
"and only be visible to the assigned user (and admins)."
msgstr ""
"Cuando está habilitado, todas las URLs únicas del panel de afiliado SIEMPRE "
"serán privadas y solo serán visibles para el usuario asignado (y los "
"administradores)."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:304
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, an opt-out checkbox will appear on the affiliate dashboard "
"settings tab."
msgstr ""
"Cuando esté activada, aparecerá una casilla de exclusión en la pestaña de "
"configuración del panel de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:193
msgid ""
"When enabled, commission statistics are disabled/hidden for coupons that are "
"not assigned to an affiliate user."
msgstr ""
"Cuando está habilitado, las estadísticas de comisión se deshabilitan/ocultan "
"para los cupones que no están asignados a un usuario afiliado."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:22
msgid ""
"When enabled, commission will be calculated and displayed on the affiliate "
"dashboard."
msgstr ""
"Cuando esté habilitado, se calculará la comisión y se mostrará en el panel "
"de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-design.php:265
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, dark mode styling will be available for the affiliate "
"dashboard."
msgstr ""
"Cuando se activa, el estilo de modo oscuro estará disponible para el panel "
"de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-design.php:279
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, dark mode will be the default theme. Users can still toggle to "
"light mode if the toggle is enabled."
msgstr ""
"Cuando esté activado, el modo oscuro será el tema por defecto. Los usuarios "
"pueden cambiar al modo claro si está activado."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:576
msgid ""
"When enabled, if a customer uses an MLA users affiliate coupon code in an "
"order, that customer will also automatically be assigned as a sub-affiliate "
"in their MLA network (if not already assigned to one)."
msgstr ""
"Cuando está habilitado, si un cliente usa el código de cupón de un afiliado "
"de usuarios MLA en un pedido, ese cliente también será asignado "
"automáticamente como subafiliado en su red MLA (si aún no está asignado a "
"uno)."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:469
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, if a new affiliate registers via an MLA invite link, the MLA "
"parent will be notified and will be able to approve or decline the "
"registration from the \"Invite\" tab of their MLA dashboard. The "
"registration will still require final approval from a site admin if the main "
"registrations approval flow requires it."
msgstr ""
"Cuando está activado, si un nuevo afiliado se registra a través de un enlace "
"de invitación de MLA, el padre de MLA será notificado y podrá aprobar o "
"rechazar el registro desde la pestaña \"Invitar\" de su panel de control de "
"MLA. El registro seguirá requiriendo la aprobación final de un administrador "
"del sitio si el flujo principal de aprobación de registros así lo requiere."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:461
msgid ""
"When enabled, if an MLA invite link is visited, the link will also work like "
"a normal affiliate referral link, to apply the coupon to cart and track "
"affiliate referrals if they place an order."
msgstr ""
"Cuando está habilitado, si se visita un enlace de invitación MLA, el enlace "
"también funcionará como un enlace de referencia de afiliado normal, para "
"aplicar el cupón al carrito y hacer seguimiento de los referidos de los "
"afiliados si realizan un pedido."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:90
msgid ""
"When enabled, the \"Request Payout\" button will be shown on the affiliate "
"dashboard, allowing affiliates to manually request payouts."
msgstr ""
"Cuando está habilitado, el botón \"Solicitar pago\" se mostrará en el panel "
"de afiliados, lo que permitirá a los afiliados solicitar pagos manualmente."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:101
msgid ""
"When enabled, the affiliate can enter a custom amount for their payout "
"request. The minimum amount will still be the payment threshold, and maximum "
"amount is their total available unpaid commission."
msgstr ""
"Cuando está habilitado, el afiliado podrá ingresar una cantidad "
"personalizada para su solicitud de pago. El monto mínimo seguirá siendo el "
"umbral de pago, y el monto máximo es su comisión total disponible no pagada."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:96
msgid ""
"When enabled, the affiliate will be required to enter their payment details "
"before they can request a payout."
msgstr ""
"Cuando está habilitado, se le pedirá al afiliado que ingrese sus detalles de "
"pago antes de poder solicitar un pago."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:886
msgid ""
"When enabled, the checkbox to join the affiliate program will be checked "
"automatically."
msgstr ""
"Cuando está habilitado, la casilla para unirse al programa de afiliados se "
"marcará automáticamente."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:52
msgid ""
"When enabled, the PAST orders will not be affected (even if clicking "
"\"refresh data\"), and it will only set the updated rates for NEW orders. "
"The only time it WILL be updated is if an order is refunded."
msgstr ""
"Cuando está habilitado, los pedidos ANTERIORES no se verán afectados "
"(incluso si se hace clic en \"actualizar datos\", y solo establecerá las "
"tarifas actualizadas para los pedidos NUEVOS. La única vez que se "
"actualizará es si un pedido es reembolsado."

#: premium-files/functions-premium.php:136
#, fuzzy
msgid "When enabled, the rates below will override group and global rates."
msgstr ""
"Cuando están activadas, las tarifas que aparecen a continuación anulan las "
"tarifas de grupo y globales."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:201
msgid ""
"When enabled, the unpaid commission will also not be added to non-affiliate "
"coupons."
msgstr ""
"Cuando está habilitado, la comisión no pagada tampoco se agregará a los "
"cupones de no afiliados."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:374
msgid ""
"When enabled, this will also show the adjusted \"total\" and \"subtotal\" "
"(with deducted percentage) on affiliate dashboard. When disabled, only the "
"\"commission\" stat will be affected by the adjustment."
msgstr ""
"Cuando está habilitado, también mostrará el \"total\" y el \"subtotal\" "
"ajustados (con el porcentaje deducido) en el panel de afiliados. Cuando se "
"deshabilita, solo la estadística de \"comisión\" se verá afectada por el "
"ajuste."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:116
msgid ""
"When enabled, visitors referred by blocked domains will be completely "
"blocked from entering any affiliate coupons manually (as long as the cookie "
"is saved)."
msgstr ""
"Cuando está habilitado, los visitantes referidos por dominios bloqueados "
"serán completamente bloqueados de ingresar cualquier cupón de afiliado "
"manualmente (siempre que la cookie esté guardada)."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:427
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, you can override the global MLA tier rates on a per-group "
"basis (via Affiliate Groups > Edit Group) or per-user basis (via the "
"WordPress user profile or admin affiliate page)."
msgstr ""
"Cuando esta opción está activada, puede anular las tarifas globales de los "
"niveles de MLA por grupo (a través de Grupos de afiliados > Editar grupo) o "
"por usuario (a través del perfil de usuario de WordPress o de la página de "
"afiliados del administrador)."

#: inc/admin/settings/options-general.php:557
msgid ""
"When selected, a \"Status\" dropdown will be shown as an option when "
"filtering by date range. Will only show if you have more than 1 status "
"enabled."
msgstr ""
"Cuando se selecciona, se mostrará un menú desplegable de \"Estado\" como una "
"opción al filtrar por rango de fechas. Solo se mostrará si tienes más de 1 "
"estado habilitado."

#: inc/admin/settings/options-general.php:551
msgid ""
"When selected, below the orders table it will show the total number of "
"orders for each status. The \"Status\" column needs to be enabled."
msgstr ""
"Cuando se selecciona, debajo de la tabla de pedidos se mostrará el número "
"total de pedidos para cada estado. La columna \"Estado\" debe estar "
"habilitada."

#: inc/admin/settings/options-general.php:613
msgid ""
"When selected, the totals for all orders within the selected date range will "
"be shown in a new row at the bottom of the recent orders and monthly summary "
"table."
msgstr ""
"Cuando se selecciona, los totales de todos los pedidos dentro del rango de "
"fechas seleccionado se mostrarán en una nueva fila en la parte inferior de "
"la tabla de pedidos recientes y la tabla de resumen mensual."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:247
msgid ""
"When someone uses the referral URL, if the code is automatically applied, it "
"will show this message on all pages."
msgstr ""
"Cuando alguien usa la URL de referido, si el código se aplica "
"automáticamente, mostrará este mensaje en todas las páginas."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:610
msgid ""
"When they submit the affiliate registration form you can then view and edit "
"the coupon code they have entered, before approving the affiliate "
"registration."
msgstr ""
"Cuando envíen el formulario de registro de afiliado, puedes ver y editar el "
"código de cupón que han ingresado antes de aprobar el registro de afiliado."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:160
msgid ""
"When updating these settings, you may need to click the \"REFRESH ALL DATA\" "
"button in the \"Debug\" tab for changes to show immediately for existing "
"orders."
msgstr ""
"Al actualizar esta configuración, es posible que necesites hacer clic en el "
"botón \"ACTUALIZAR TODOS LOS DATOS\" en la pestaña \"Depuración\" para que "
"los cambios se muestren de inmediato en los pedidos existentes."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1311
msgid ""
"When you accept an affiliate, a new coupon is created with the same settings,"
" and is automatically assigned to user."
msgstr ""
"Cuando aceptas un afiliado, se crea un nuevo cupón con la misma "
"configuración y se asigna automáticamente al usuario."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:535
msgid ""
"When you create an affiliate user, or accept an affiliate registration, "
"their coupon code is automatically created and assigned to them. They will "
"automatically be sent an email which includes a link to their dashboard. You "
"can customize this email in the plugin settings."
msgstr ""
"Cuando creas un usuario afiliado o aceptas un registro de afiliado, su "
"código de cupón se crea y asigna automáticamente. Se les enviará "
"automáticamente un correo electrónico que incluye un enlace a su panel de "
"control. Puedes personalizar este correo electrónico en la configuración del "
"plugin."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:935
#, fuzzy
msgid ""
"When you process a payout, the plugin will create a transfer in your Wise "
"account using the provided bank details. You will then need to verify and "
"complete the transfer in Wise."
msgstr ""
"Cuando procese un pago, el complemento creará una transferencia en su cuenta "
"de Wise utilizando los datos bancarios proporcionados. A continuación, "
"tendrás que verificar y completar la transferencia en Wise."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:542
msgid "Where can I get plugin support?"
msgstr "¿Dónde puedo obtener soporte para el plugin?"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:168
msgid "where product ID is"
msgstr "donde el ID del producto es"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:225
#, fuzzy
msgid ""
"Where to redirect when clicking the button. Leave empty to use shop page."
msgstr ""
"Dónde redirigir al hacer clic en el botón. Dejar vacío para utilizar la "
"página de la tienda."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:137
#, fuzzy
msgid ""
"Where to redirect when clicking the button. Leave empty to use shop page. "
"The coupon will be auto-applied."
msgstr ""
"Dónde redirigir al hacer clic en el botón. Dejar vacío para usar la página "
"de la tienda. El cupón se aplicará automáticamente."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:86
msgid "Which custom commission values should be applied as priority?"
msgstr ""
"¿Qué valores de comisión personalizados deben aplicarse como prioridad?"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:62
msgid "Who can apply affiliate coupons to their cart?"
msgstr "¿Quién puede aplicar los cupones de afiliado a su carrito?"

#: inc/admin/settings/options-widget.php:227
#, fuzzy
msgid "Widget Colors"
msgstr "Colores del widget"

#: inc/widget/widget-ajax.php:50
#, fuzzy
msgid "Widget not available for this page/user."
msgstr "Widget no disponible para esta página/usuario."

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:260
#, fuzzy
msgid "Widget Position:"
msgstr "Posición del widget:"

#: premium-files/pro-addons/groups/class-affiliate-groups-list-table.php:69
#, fuzzy
msgid "Wise"
msgstr "Sabio"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:969
#, fuzzy
msgid "Wise API did not return a recipient ID. Response: "
msgstr "La API de Wise no devolvió un ID de destinatario. Respuesta:"

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:998
#, fuzzy
msgid "Wise API error: "
msgstr "Wise API error:"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:67
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:373
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:461
#, fuzzy
msgid "Wise Bank Transfer"
msgstr "Transferencia bancaria"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:422
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:891
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1484
#, fuzzy
msgid "Wise Bank Transfer Payouts"
msgstr "Pagos por transferencia bancaria"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:925
#, fuzzy
msgid ""
"Wise Bank Transfer payouts allow you to pay affiliates directly to their "
"bank accounts using Wise's low-cost international transfer service."
msgstr ""
"Los pagos por transferencia bancaria de Wise le permiten pagar a los "
"afiliados directamente en sus cuentas bancarias utilizando el servicio de "
"transferencia internacional de bajo coste de Wise."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:903
#, fuzzy
msgid ""
"Wise Bank Transfer Payouts allows you to one-click pay your affiliates "
"directly to their bank account through Wise with low transfer fees."
msgstr ""
"Wise Bank Transfer Payouts le permite pagar con un solo clic a sus afiliados "
"directamente a su cuenta bancaria a través de Wise con bajas comisiones de "
"transferencia."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CancelPayout.php:41
#, fuzzy
msgid "Wise cancellation function not available. Transfer ID: "
msgstr "Función de cancelación sabia no disponible. ID de transferencia:"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:904
#, fuzzy
msgid "Wise fees vary based on the currency and destination."
msgstr "Las tasas de estancia varían en función de la divisa y el destino."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:287
#, fuzzy
msgid "Wise Payouts"
msgstr "Pagos inteligentes"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:684
#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/WiseFunctions.php:467
#, fuzzy
msgid "Wise Status:"
msgstr "Wise Status:"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:34
msgid ""
"With admin reports, you can view statistics and analytics for all your "
"coupons and affiliates."
msgstr ""
"Con los informes de administrador, puedes ver estadísticas y análisis de "
"todos tus cupones y afiliados."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:100
msgid ""
"With lifetime commission enabled, once someone uses the affiliates coupon "
"code, that customer will be linked to the affiliate forever, and ALL future "
"purchases from that customer and will count as a referral, even if they dont "
"re-use the coupon code."
msgstr ""
"Con la comisión vitalicia activada, cuando un cliente use el código de cupón "
"de afiliados, ese cliente quedará vinculado al afiliado de forma permanente. "
"TODAS las compras futuras de ese cliente se considerarán como referidas por "
"el afiliado, incluso si no vuelve a utilizar el código de cupón."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:209
msgid ""
"With the \"[couponaffiliates]\" shortcode, when a user visits this page "
"(without the unique URL ID), enable to show full affiliate dashboard "
"automatically if the affiliate user is only assigned to one coupon."
msgstr ""
"Con el shortcode \"[couponaffiliates]\", cuando un usuario visite esta "
"página (sin el ID de URL único), habilitar para mostrar automáticamente el "
"panel de control completo del afiliado si el afiliado solo está asignado a "
"un cupón."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:523
#, php-format
msgid ""
"With the free version, you will need to manually handle payouts and payment "
"details. There are a few ways that you can do this, such as generating a "
"detailed admin report. <a href=\"%s\">Click here to learn more.</a>"
msgstr ""
"Con la versión gratuita, deberás gestionar manualmente los pagos y los "
"detalles de los pagos. Hay varias formas de hacerlo, como generar un informe "
"administrativo detallado. <a href=\"%s\">Haz clic aquí para obtener más "
"información.</a>"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:53
msgid ""
"With the Multi-Level Affiliates module, your existing affiliates can invite "
"new users to register as an affiliate on your website."
msgstr ""
"Con el módulo de Afiliados Multinivel, tus afiliados existentes pueden "
"invitar a nuevos usuarios a registrarse como afiliados en tu sitio web."

#: inc/admin/admin-page.php:536
msgid ""
"With the PRO version can also set commission rates per each individual "
"affiliate/coupon, or product."
msgstr ""
"Con la versión PRO, también puedes establecer tasas de comisión "
"personalizadas para cada afiliado/cupón o producto."

#: inc/admin/admin-page.php:588
msgid ""
"With the Pro version get access to unlimited date range on the admin reports,"
" export to CSV, and access to date comparison features, to compare analytics "
"between 2 sets of dates"
msgstr ""
"Con la versión Pro, obtienes acceso a un rango de fechas ilimitado en los "
"informes de administración, exporta a CSV y accede a las funciones de "
"comparación de fechas, para comparar métricas entre 2 periodos"

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:372
msgid ""
"with the settings you want the gift coupons to include, and enter the name "
"here. The new gift coupons generated will copy all the settings from this "
"template."
msgstr ""
"con la configuración que desees que incluyan los cupones de regalo e ingresa "
"el nombre aquí. Los nuevos cupones de regalo generados copiarán todas las "
"configuraciones de esta plantilla."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:139
msgid "With this disabled, only logged in users can apply."
msgstr ""
"Con esta opción deshabilitada, solo los usuarios registrados podrán aplicar."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:418
msgid ""
"With this enabled commission will be paid instantly into the affiliate "
"account automatically, as soon as they request a payout. This will apply to "
"Stripe, PayPal and Store Credit payout methods."
msgstr ""
"Con esto habilitado, la comisión se pagará automáticamente en la cuenta del "
"afiliado de inmediato, tan pronto como solicite el pago. Esto se aplicará a "
"los métodos de pago de Stripe, PayPal y crédito en tienda."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:152
msgid ""
"With this enabled, \"administrator\" users will be able to fill out the "
"affiliate registration form for new users (custom username/email etc), "
"whilst logged in."
msgstr ""
"Con esto habilitado, los usuarios \"administradores\" podrán completar el "
"formulario de registro de afiliados para nuevos usuarios (nombre de "
"usuario/correo electrónico personalizado, etc.), mientras están conectados."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:439
msgid ""
"With this enabled, a hidden field will be added to the registration form to "
"help prevent spam."
msgstr ""
"Con esto habilitado, se añadirá un campo oculto al formulario de registro "
"para ayudar a evitar el spam."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1182
msgid ""
"With this enabled, a new \"Affiliate\" link will appear on the users \"My "
"Account\" page menu. This will take them to the affiliate dashboard page "
"selected above."
msgstr ""
"Con esto habilitado, aparecerá un nuevo enlace \"Afiliado\" en el menú de la "
"página \"Mi cuenta\" del usuario. Esto los llevará a la página del panel de "
"afiliados seleccionada anteriormente."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:27
msgid ""
"With this enabled, a new \"Upload Invoice\" option will be displayed above "
"the \"Request Payout\" button on the \"Payouts\" tab. They can click this to "
"upload their PDF invoice for the payout, then submit their payout request."
msgstr ""
"Con esto habilitado, se mostrará una nueva opción de \"Cargar factura\" "
"encima del botón de \"Solicitar pago\" en la pestaña de \"Pagos\". Los "
"usuarios podrán hacer clic en esta opción para cargar su factura en formato "
"PDF para el pago y luego enviar su solicitud de pago."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:174
msgid ""
"With this enabled, a second password field will be shown to require users to "
"confirm their password."
msgstr ""
"Con esto habilitado, se mostrará un segundo campo de contraseña para "
"requerir que los usuarios confirmen su contraseña."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:231
msgid ""
"With this enabled, admin accounts will also be able to view the \"payouts\" "
"tab when viewing any of the affiliate coupon dashboard pages."
msgstr ""
"Con esto habilitado, las cuentas de administrador también podrán ver la "
"pestaña \"pagos\" al ver cualquiera de las páginas de cupones de afiliados."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:531
msgid ""
"With this enabled, affiliate registrations will be automatically accepted "
"(and coupon auto-created instantly), instead of manual approval."
msgstr ""
"Con esto habilitado, los registros de afiliados se aceptarán automáticamente "
"(y el cupón se creará automáticamente al instante), en lugar de la "
"aprobación manual."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:529
msgid ""
"With this enabled, affiliate users can click a button to automatically "
"generate a short URL for their referral link."
msgstr ""
"Con esto habilitado, los usuarios afiliados pueden hacer clic en un botón "
"para generar automáticamente una URL corta para su enlace de referencia."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:408
msgid ""
"With this enabled, affiliate users can click a button to generate a QR code "
"for their referral link."
msgstr ""
"Con esto habilitado, los usuarios afiliados pueden hacer clic en un botón "
"para generar un código QR para su enlace de referencia."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:472
msgid ""
"With this enabled, affiliate users can link their website domain to their "
"coupon."
msgstr ""
"Con esto habilitado, los usuarios afiliados pueden vincular el dominio de su "
"sitio web a su cupón."

#: inc/admin/settings/options-subscriptions.php:35
msgid ""
"With this enabled, all renewals for subscriptions will also be rewarded "
"commission (if the affiliate referred the customer) and renewal orders "
"displayed on the dashboard."
msgstr ""
"Con esto habilitado, todas las renovaciones de suscripciones también serán "
"recompensadas por comisión (si el afiliado refirió al cliente) y los pedidos "
"de renovación se mostrarán en el panel."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:129
msgid ""
"With this enabled, if someone follows a referral link and registers (creates "
"an account), they will then be linked to that affiliate, even without "
"initially placing an order."
msgstr ""
"Con esto habilitado, si alguien sigue un enlace de referencia y se registra "
"(crea una cuenta), se vinculará a ese afiliado, incluso sin realizar "
"inicialmente un pedido."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:371
msgid ""
"With this enabled, in the \"referral URL\" section your affiliates will be "
"able to create \"campaigns\", to generate custom URLs, track clicks, sales, "
"conversation rate for specific referral campaigns."
msgstr ""
"Con esto habilitado, en la sección \"URL de referencia\" sus afiliados "
"podrán crear \"campañas\", para generar URL personalizadas, rastrear clics, "
"ventas, tasa de conversación para campañas de referencia específicas."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:617
msgid ""
"With this enabled, instead of the user entering their \"preferred coupon "
"code\", a code will be generated for them automatically."
msgstr ""
"Con esto habilitado, en lugar de que el usuario ingrese su \"código de cupón "
"preferido\", se generará un código formateado para ellos automáticamente."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:346
msgid ""
"With this enabled, instead of using the default WordPress \"subscriber\" "
"user role, new affiliate users will be assigned to the custom \"coupon "
"affiliate\" user role (or the custom role defined below) instead."
msgstr ""
"Con esto habilitado, en lugar de utilizar el rol de usuario predeterminado "
"de WordPress \"suscriptor\", a los nuevos usuarios afiliados se les asignará "
"el rol de usuario personalizado \"coupon affiliate\" (o el rol personalizado "
"definido a continuación)."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:59
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With this enabled, it will permanently save and use the commission rate "
#| "that was set at the time the order is created, even if you update the "
#| "rates below."
msgid ""
"With this enabled, it will permanently save and use the conversion rate that "
"was set at the time the order is created, even if you update the rates below."
msgstr ""
"Con esto habilitado, se guardará y usará permanentemente la tasa de comisión "
"que se estableció en el momento en que se crea el pedido, incluso si "
"actualiza las tarifas a continuación."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:138
msgid ""
"With this enabled, logged out users can view the registration form (with "
"some extra fields). When submitted it will create a new account for them, "
"and submit the affiliate application."
msgstr ""
"Con esto habilitado, los usuarios que han salido de la sesión pueden ver el "
"formulario de registro (con algunos campos adicionales). Cuando se envíe, se "
"creará una nueva cuenta para ellos y enviará la solicitud de afiliado."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1495
msgid ""
"With this enabled, multiple template coupons will be available and the "
"affiliate will be able to choose which type they want via the registration "
"form."
msgstr ""
"Con esto habilitado, estarán disponibles múltiples cupones de plantilla y el "
"afiliado podrá elegir qué tipo desea a través del formulario de registro."

#: inc/admin/settings/options-design.php:320
msgid ""
"With this enabled, some of the fields on the form will be displayed in 2 "
"columns, such as first and last name."
msgstr ""
"Con esto habilitado, algunos de los campos del formulario se mostrarán en 2 "
"columnas, como el nombre y el apellido."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:38
msgid ""
"With this enabled, the affiliate can only request a payout if they have "
"attached an invoice (PDF file)."
msgstr ""
"Con esto habilitado, el afiliado solo puede solicitar un pago si ha "
"adjuntado una factura (archivo PDF)."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:435
msgid ""
"With this enabled, the first ever payout request by an affiliate will "
"require manual approval. After they have at-least 1 completed payout, all "
"future payouts can be paid automatically."
msgstr ""
"Con esto habilitado, la primera solicitud de pago de un afiliado requerirá "
"aprobación manual. Después de que hayan completado al menos 1 pago, todos "
"los pagos futuros se pueden pagar automáticamente."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:162
msgid ""
"With this enabled, the first name and last name fields will be required."
msgstr ""
"Con esto habilitado, los campos de nombre y apellido serán obligatorios."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1190
msgid ""
"With this enabled, the link will be hidden for users that are not assigned "
"to a coupon."
msgstr ""
"Con esto habilitado, el enlace se ocultará para los usuarios que no estén "
"asignados a un cupón."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:381
msgid ""
"With this enabled, the new user account created will be assigned to the "
"default \"Subscriber\" role (or the custom role defined below) initially, "
"and only when their affiliate application is accepted will they be assigned "
"to the \"coupon affiliate\" user role instead."
msgstr ""
"Con esto habilitado, la nueva cuenta de usuario creada se asignará al rol "
"predeterminado \"Suscriptor\" (o al rol personalizado definido a "
"continuación) inicialmente, y solo cuando se acepte su aplicación de "
"afiliado se les asignará al rol de usuario \"coupon affiliate\" en su lugar."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:419
msgid ""
"With this enabled, the pending user role will be removed from the affiliate "
"when the application is accepted."
msgstr ""
"Con esto habilitado, el rol de usuario pendiente se quitará del afiliado "
"cuando se acepte la aplicación."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:168
msgid ""
"With this enabled, the username field will be hidden, and the email address "
"will be used as their username instead."
msgstr ""
"Con esto habilitado, el campo de nombre de usuario estará oculto y la "
"dirección de correo electrónico se utilizará como su nombre de usuario en su "
"lugar."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:489
msgid ""
"With this enabled, when adding a new domain, affiliates will be able to "
"select a \"campaign\" to assign that domains referrals to."
msgstr ""
"Con esto habilitado, al agregar un nuevo dominio, los afiliados podrán "
"seleccionar una \"campaña\" para asignar las referencias a esos dominios."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1195
msgid ""
"With this enabled, when the \"Affiliate\" tab is clicked, instead of "
"redirecting to the normal affiliate dashboard page, it will show the "
"affiliate dashboard as a page/section within \"My Account\"."
msgstr ""
"Con esto habilitado, cuando se hace clic en la pestaña \"Afiliado\", en "
"lugar de redirigir a la página normal del panel de afiliados, se mostrará el "
"panel de afiliados como una página/sección dentro de \"Mi cuenta\"."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1523
msgid ""
"With this enabled, you will be able assign a user role to a template coupon, "
"so when someone registers via that template option, they will also be "
"assigned to this user role."
msgstr ""
"Con esta opción activada, podrás asignar un rol de usuario a un cupón de "
"plantilla, por lo que cuando alguien se registre a través de esa opción de "
"plantilla, también se le asignará este rol de usuario."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:124
msgid ""
"With this feature, you can enable an option to prevent ALL affiliate coupons "
"and referral links from working UNLESS the customer was directly linked by "
"the approved domain that is assigned to that coupon."
msgstr ""
"Con esta función, puede habilitar una opción para evitar que TODOS los "
"cupones y enlaces de referencia funcionen A MENOS que el cliente esté "
"directamente vinculado por el dominio aprobado que se asigna a ese cupón."

#: inc/admin/admin-getting-started.php:121
#: inc/admin/admin-getting-started.php:162
msgid "WooCommerce coupons list"
msgstr "Lista de cupones de WooCommerce"

#: inc/admin/settings/options-subscriptions.php:15
msgid "WooCommerce Subscriptions Settings"
msgstr "Configuración de suscripciones de WooCommerce"

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:148
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:438
#, fuzzy
msgid "WooCommerce Template"
msgstr "Plantilla WooCommerce"

#: inc/admin/settings/options-newsletter__premium_only.php:57
#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:297
#, fuzzy
msgid "WooCommerce Template (styled)"
msgstr "Plantilla WooCommerce (estilizada)"

#: inc/admin/settings/options-help.php:173
msgid "WooCommerce – Integration Guide"
msgstr "WooCommerce - Guía de integración"

#: inc/admin/settings/options-design.php:240
#, fuzzy
msgid "WordPress Font Library"
msgstr "Biblioteca de fuentes de WordPress"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:482
msgid ""
"Would you like to set the new signup promo page as the default registration "
"page?"
msgstr ""
"¿Le gustaría establecer la nueva página promocional de registro como la "
"página de registro predeterminada?"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:898
#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:906
msgid "Year (optional):"
msgstr "Año (opcional):"

#: inc/admin/admin-view-affiliate-data.php:269
#: inc/admin/admin-view-affiliate.php:2079
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:116
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:539
#, php-format
msgid ""
"Yes, you can view the dashboard for each of your affiliates' coupons by "
"going to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">coupons page</a> and click the "
"\"Dashboard\" link."
msgstr ""
"Sí, puedes ver el panel de control para cada uno de los cupones de tus "
"afiliados yendo a la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">página de cupones</a> "
"y haciendo clic en el enlace \"Panel de control\"."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:1277
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You are all set! Store credit payouts will now be added to the users "
#| "wallet automatically in one-click. They can spend this credit when "
#| "visiting the cart/checkout."
msgid ""
"You are all set! Store credit payouts can now be added to the users wallet "
"automatically in one-click. They can spend this credit when visiting the "
"cart/checkout."
msgstr ""
"¡Ya está todo listo! Los pagos de crédito en tienda ahora se agregarán a la "
"billetera de los usuarios automáticamente con un solo clic. Pueden gastar "
"este crédito al visitar el carrito/proceso de pago."

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/class-wcusage-credit-integration.php:48
#, php-format
msgid ""
"You are all set! Store credit payouts will now be added to the users \"%s\" "
"wallet automatically in one-click."
msgstr ""
"¡Ya está todo listo! Los pagos de crédito en tienda ahora se agregarán a la "
"billetera \"%s\" de los usuarios automáticamente con un solo clic."

#: inc/registration/registration-form.php:655
#, fuzzy, php-format
#| msgid "You are already registered as an affiliate."
msgid "You are already registered as an %s."
msgstr "Ya estás registrado como afiliado."

#: inc/functions/functions-dashboard.php:328
msgid ""
"You are sending too many of requests in a short time and have been "
"temporarily timed out."
msgstr ""
"Está enviando demasiadas solicitudes en poco tiempo y has sido temporalmente "
"bloqueado."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:424
#, php-format
msgid ""
"You can <a href=\"%s\" target=\"_blank\">edit your template coupon</a> if "
"you want to change the default affiliate coupon settings."
msgstr ""
"Puedes <a href=\"%s\" target=\"_blank\">editar tu cupón de plantilla</a> si "
"deseas cambiar la configuración predeterminada del cupón de afiliado."

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:507
msgid ""
"You can adjust the horizontal and vertical margins to move the text around. "
"The alignment of the text is centered."
msgstr ""
"Puedes ajustar los márgenes horizontales y verticales para mover el texto. "
"La alineación del texto está centrada."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:46
msgid ""
"You can also show the logged in affiliates default link anywhere using the "
"shortcode: [couponaffiliates-referral-url]"
msgstr ""
"También puedes mostrar el enlace predeterminado del afiliado que ha iniciado "
"sesión en cualquier lugar usando el shortcode: [couponaffiliates-referral-"
"url]"

#: inc/admin/admin-page.php:541
msgid ""
"You can also view a full list of the coupons, with the assigned user, "
"pending payments, and unique affiliate dashboard links for each coupon (to "
"view yourself) on the WooCommerce"
msgstr ""
"También puedes ver una lista completa de los cupones, con el usuario "
"asignado, pagos pendientes y enlaces únicos al panel de afiliado para cada "
"cupón (para verlo tú mismo) en WooCommerce"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:122
msgid ""
"You can apply additional strict fraud prevention with direct link tracking."
msgstr ""
"Puedes aplicar medidas adicionales de prevención de fraude con el "
"seguimiento de enlaces directos."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-affiliate-groups.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "You can assign a group to an %s when adding or editing an %s."
msgstr "Puedes asignar un grupo a un %s al añadir o editar un %s."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1669
#, fuzzy, php-format
msgid "You can change the primary font used in the affiliate portal in the %s."
msgstr ""
"Puede cambiar el tipo de letra principal utilizado en el portal de afiliados "
"en el %s."

#: inc/registration/registration-landing-page.php:469
msgid "You can change the Registration Page in \"Registration Settings\" tab:"
msgstr ""
"Puedes cambiar la página de registro en la pestaña \"Configuración de "
"registro\":"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1015
msgid "You can create groups here:"
msgstr "Puedes crear grupos aquí:"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1677
msgid ""
"You can customise the affiliate portal more, including layout and colors, "
"later on the settings page."
msgstr ""
"Puedes personalizar más el portal de afiliados, incluyendo el diseño y los "
"colores, más adelante en la página de configuración."

#: inc/admin/settings/options-general.php:1661
#, fuzzy, php-format
msgid "You can customise the colors of the affiliate portal in the %s."
msgstr "Puede personalizar los colores del portal de afiliación en los %s."

#: inc/registration/registration-landing-page.php:502
msgid ""
"You can customise the content of the generated page template by modifying "
"the fields below."
msgstr ""
"Puedes personalizar el contenido de la plantilla de página generada "
"modificando los campos a continuación."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:68
msgid ""
"You can customise the form and add your own custom fields via the below "
"settings."
msgstr ""
"Puedes personalizar el formulario y agregar tus propios campos "
"personalizados mediante la configuración a continuación."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:470
#, fuzzy
msgid ""
"You can customise the parent notification emails from the \"Multi-Level "
"Affiliate Emails\" section in Email Notification settings."
msgstr ""
"Puede personalizar los correos electrónicos de notificación a los padres "
"desde la sección \"Correos electrónicos de afiliación multinivel\" en los "
"ajustes de notificación por correo electrónico."

#: inc/registration/functions-terms-generator__premium_only.php:781
#, fuzzy
msgid ""
"You can customize the message displayed for the acceptance checkbox, during "
"affiliate registration."
msgstr ""
"Puede personalizar el mensaje que se muestra para la casilla de verificación "
"de aceptación, durante el registro de afiliados."

#: inc/admin/admin-page.php:474
msgid "You can customize the plugin to meet your requirements on "
msgstr "Puedes personalizar el complemento para cumplir a tus necesidades en "

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:983
msgid "You can download MailPoet here:"
msgstr "Puedes descargar MailPoet aquí:"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:524
#, php-format
msgid ""
"You can easily pay your affiliates via a variety of different payout methods "
"including one-click Stripe, PayPal, or Store Credit, along with manual Bank "
"Transfer payouts, or any custom manual payout method of your own. You can "
"even automate payouts to be paid automatically on a scheduled basis, collect "
"invoices, generate PDF statements, and more. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">%s</a>"
msgstr ""
"Puedes pagar fácilmente a tus afiliados a través de una variedad de métodos "
"de pago diferentes, incluidos Stripe, PayPal o crédito en tienda con un solo "
"clic, además de transferencias bancarias manuales o cualquier método de pago "
"manual personalizado que elijas. Incluso puedes automatizar los pagos para "
"que se realicen de manera automática en una fecha programada, cobrar "
"facturas, generar estados de cuenta en PDF y más. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">%s</a>"

#: inc/admin/admin-page.php:634
msgid ""
"You can enable line graphs in the \"Pro Settings\" tab. This will show some "
"nice line graphs on the statistics tab of the affiliate dashboard."
msgstr ""
"Puedes habilitar los gráficos de líneas en la pestaña \"Configuración pro\". "
"Esto mostrará gráficos de líneas en la pestaña de estadísticas del panel de "
"control del afiliado."

#: inc/admin/admin-page.php:546
msgid ""
"You can enable referral URLs, and customise the settings for these, in the "
"\"Referral Links\" tab on the settings tab."
msgstr ""
"Puedes habilitar las URL de referencia y personalizar la configuración de "
"estas en la pestaña \"Enlaces de Referencia\" en la pestaña de configuración."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:343
msgid ""
"You can enable the \"Scheduled Payouts\" feature, which will schedule payout "
"requests to be submitted on a regular basis."
msgstr ""
"Puedes habilitar la función \"Pagos programados\", que programará las "
"solicitudes de pago para que se envíen de forma regular."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:989
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1001
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1013
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1040
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1064
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1076
msgid "You can get your API key from here:"
msgstr "Puedes obtener tu clave API desde aquí:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1025
msgid ""
"You can get your API URL from your ActiveCampaign dashboard: Account > "
"Settings > Developer"
msgstr ""
"Puedes obtener la URL de tu API desde el panel de control de ActiveCampaign: "
"Cuenta > Configuración > Desarrollador"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:991
msgid "You can get your Audience ID from here:"
msgstr "Puedes obtener tu ID de Audiencia desde aquí:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1078
#, fuzzy
msgid "You can get your Contact List ID from here:"
msgstr "Puede obtener el ID de su lista de contactos aquí:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1003
msgid "You can get your Form ID from here:"
msgstr "Puede obtener tu ID de formulario desde aquí:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1042
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1054
msgid "You can get your List ID from here:"
msgstr "Puedes obtener tu ID de Lista desde aquí:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1027
msgid ""
"You can get your List ID from your ActiveCampaign dashboard: Contacts > "
"Lists > Click on the list > View the ID in the URL (\"listid\")."
msgstr ""
"Puede obtener tu ID de lista desde el panel de control de ActiveCampaign: "
"Contactos > Listas > Haga clic en la lista > Ver el ID en la URL (\"listid\")"
"."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1066
msgid "You can get your List Token from here:"
msgstr "Puedes obtener tu Token de lista desde aquí:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:1052
msgid "You can get your private API key from here:"
msgstr "Puedes obtener tu clave API privada desde aquí:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:496
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:508
msgid "You can get your site key and secret key from here:"
msgstr "Puedes obtener tu clave de sitio y clave secreta desde aquí:"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:266
msgid "You can however customise this below if required:"
msgstr "Sin embargo, puedes personalizar esto a continuación si es necesario:"

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-edit-groups.php:365
msgid ""
"You can manage the user roles/groups that are assigned to the template "
"coupons in the \"Registrations\" settings tab of the Coupon Affiliates "
"settings."
msgstr ""
"Puede administrar los roles/grupos de usuarios asignados a los cupones "
"plantilla en la pestaña de configuración de \"Registros\" en la "
"configuración de Coupon Affiliates."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:518
#, php-format
msgid ""
"You can manually create an affiliate by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">"
"clicking here</a>.<br/><br/>You can add either an existing or new user. "
"Alternatively, you can also link users to your <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">affiliate registration page</a> to submit an affiliate "
"application. When an affiliate user is added, this will automatically create "
"the affiliate coupon, assign the user to it, and send them a link to the "
"affiliate dashboard. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about "
"affiliate registration.</a>"
msgstr ""
"Puedes crear manualmente un afiliado <a href=\"%s\" target=\"_blank\">"
"haciendo clic aquí</a>.<br/><br/>Puede agregar un usuario existente o nuevo. "
"Alternativamente, también puede vincular a los usuarios a su <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">página de registro de afiliados</a> para enviar una "
"solicitud de afiliado. Cuando se agrega un usuario afiliado, se creará "
"automáticamente el cupón de afiliado, se le asignará el usuario y se le "
"enviará un enlace al panel de afiliados. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">"
"Obtén más información sobre el registro de afiliados.</a>"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:259
msgid ""
"You can now give access to the MLA Dashboard for specific affiliate users. "
"To do this, edit the user and enable \"MLA Dashboard Access\"."
msgstr ""
"Ahora puedes dar acceso al panel de control MLA a usuarios afiliados "
"específicos. Para hacerlo, edita al usuario y habilita \"Acceso al panel "
"MLA\"."

#: inc/admin/admin-page.php:534
msgid ""
"You can set fixed commission amounts (either per order, or per product), "
"alongside percentage of the total order. You can set all 3 of these for a "
"combined total if required."
msgstr ""
"Puedes establecer montos de comisión fijos (ya sea por pedido o por producto)"
", junto con el porcentaje del total del pedido. Puedes configurar los 3 para "
"un total combinado si es necesario."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:261
#, php-format
msgid ""
"You can set the global commission rates for all coupons in the <a "
"href=\"%s\">plugin settings</a> page."
msgstr ""
"Puedes establecer las tasas de comisión globales para todos los cupones en "
"la página de <a href=\"%s\">configuración del plugin</a> ."

#: inc/admin/admin-page.php:532
msgid ""
"You can set your custom commission rates in the \"commission\" tab of the"
msgstr ""
"Puedes establecer tasas de comisión personalizadas en la pestaña "
"\"comisión\" del"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:506
msgid ""
"You can then customise the the page further after it is generated, by "
"editing the page itself."
msgstr ""
"Luego, puedes personalizar aún más la página después de que se genere, "
"editando directamente la página."

#: inc/admin/admin-page.php:595
msgid "You can track and manage payouts on the"
msgstr "Puedes realizar el seguimiento y gestionar los pagos en el"

#: premium-files/functions-premium.php:199
msgid ""
"You can update the tier 1 affiliate (who invited this user). All other tiers "
"will be updated automatically based on that affiliates network."
msgstr ""
"Puede actualizar el afiliado de nivel 1 (quien invitó a este usuario). Todos "
"los demás niveles se actualizarán automáticamente según la red de ese "
"afiliado."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:190
msgid ""
"You can use the terms and conditions manager and generation tool to help you "
"easily create your terms and conditions page."
msgstr ""
"Puedes usar el administrador de términos y condiciones y el generador de "
"términos y condiciones para ayudarte a crear fácilmente la página de "
"términos y condiciones."

#: inc/registration/registration-form.php:1079
#, fuzzy
msgid "You can view, edit and accept the application below."
msgstr "Puede ver, editar y aceptar la solicitud a continuación."

#. Placeholders: %s - plugin name
#: inc/admin/class-orders-filter-coupons.php:186
#, php-format
msgid "You cannot clone instances of %s."
msgstr "No se pueden clonar instancias de %s."

#. Placeholders: %s - plugin name
#: inc/admin/class-orders-filter-coupons.php:195
#, php-format
msgid "You cannot unserialize instances of %s."
msgstr "No se pueden deserializar instancias de %s."

#: inc/admin/admin-notification-bell.php:123
#, fuzzy, php-format
msgid "You currently have no %s!"
msgstr "¡Actualmente no tiene %s!"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:336
msgid ""
"You currently have scheduled payouts enabled. This will automatically submit "
"payout requests for all affiliates with more than"
msgstr ""
"Actualmente tienes habilitados los pagos programados. El cual enviará "
"automáticamente solicitudes de pago para todos los afiliados con más de"

#: inc/portal/template.php:398
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to access the affiliate portal."
msgstr "No tiene permiso para acceder al portal de afiliados."

#: inc/functions/functions-all-time.php:255
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to access this data."
msgstr "No tiene permiso para acceder a estos datos."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:332
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to action this registration."
msgstr "No tiene permiso para realizar este registro."

#: inc/registration/functions-terms-generator__premium_only.php:34
#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tiene permisos suficientes para acceder a esta página."

#: inc/admin/class-referrals-table.php:46
#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions."
msgstr "No tiene permisos suficientes."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:251
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:78
msgid "You don't currently have any sub-affiliates."
msgstr "Actualmente no tienes subafiliados."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:160
#, fuzzy
msgid ""
"You don't currently have any sub-affiliates. Use the Invite tab to invite "
"new members to your network."
msgstr ""
"Actualmente no tienes ningún subafiliado. Utilice la pestaña Invitar para "
"invitar a nuevos miembros a su red."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:689
#, fuzzy, php-format
msgid "You don't have any active %s coupons right now."
msgstr "No tienes ningún cupón %s activo en este momento."

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:548
msgid "You don't have any completed commission payments yet."
msgstr "Aún no tienes pagos de comisión completados."

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:476
#, fuzzy
#| msgid "You don't have any pending commission payments."
msgid "You don't have any processing commission payments."
msgstr "No tienes pagos de comisión pendientes."

#: inc/registration/registration-form.php:681
#, fuzzy, php-format
#| msgid "You have a pending affiliate application."
msgid "You have a pending %s application."
msgstr "Tienes una solicitud de afiliado pendiente."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:893
msgid ""
"You have a Pro license! Please deactivate the FREE version and install the "
"PRO version instead to enable the new functionality."
msgstr ""
"¡Tienes una licencia Pro! Desactiva la versión GRATUITA e instala la versión "
"PRO para habilitar la nueva funcionalidad."

#: premium-files/pro-addons/email-newsletter/functions-email-newsletter.php:777
#, fuzzy
msgid "You have been unsubscribed from affiliate newsletters."
msgstr "Se ha dado de baja de los boletines de afiliación."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-check.php:508
#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-types.php:410
msgid "You have earned a reward!"
msgstr "¡Has ganado una recompensa!"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:634
msgid "You have made a new referral sale!"
msgstr "¡Has realizado una nueva venta por referido!"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:2003
#, fuzzy, php-format
msgid "You have no %s yet."
msgstr "Aún no tienes %s."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1651
#, fuzzy, php-format
#| msgid "you have no pending affiliate registrations."
msgid "you have no pending %s registrations."
msgstr "no tiene inscripciones de afiliados pendientes."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:1712
#, fuzzy
msgid "You have no pending payout requests."
msgstr "No tiene solicitudes de pago pendientes."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/add-mla-invite.php:47
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:257
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to perform this action."
msgstr "Debe iniciar sesión para realizar esta acción."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:254
msgid "You must be logged in to view the MLA dashboard."
msgstr "Debes iniciar sesión para ver el panel de control de MLA."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:201
#: premium-files/pro-addons/multi-level/view-mla-invites.php:38
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to view this."
msgstr "Debes estar registrado para ver esto."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/add-mla-invite.php:19
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:213
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-sub-registrations.php:279
#: premium-files/pro-addons/multi-level/view-mla-invites.php:15
#, fuzzy
msgid "You must be logged in."
msgstr "Debes estar conectado."

#: premium-files/pro-addons/payouts/wise/CreatePayout.php:811
#, fuzzy
msgid ""
"You must provide one of the following: IBAN, UK Sort Code + Account Number, "
"US Routing Number + Account Number, or SWIFT Code + Account Number."
msgstr ""
"Debe facilitar uno de los siguientes datos: IBAN, UK Sort Code + Número de "
"cuenta, US Routing Number + Número de cuenta, o SWIFT Code + Número de "
"cuenta."

#: premium-files/pro-addons/rewards/functions-rewards-shortcode.php:21
#, fuzzy
msgid "You need to be logged in to view your bonuses."
msgstr "Debe iniciar sesión para ver sus bonificaciones."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:168
msgid ""
"You should only disable this if your primary method of tracking referrals is "
"through customers manually applying the affiliates coupon at checkout."
msgstr ""
"Solo debes deshabilitar esto si tu método principal de seguimiento de "
"referencias es a través de los clientes aplicando manualmente el cupón de "
"afiliados en el proceso de pago."

#: premium-files/pro-addons/groups/functions-add-groups.php:69
msgid ""
"You will be able to customise more group settings once it has been added."
msgstr ""
"Podrás personalizar más configuraciones del grupo una vez que se haya "
"agregado."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:111
#, php-format
msgid ""
"You will be able to customise more options in the <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">settings page</a> later."
msgstr ""
"Podrá personalizar más opciones en la <a href=\"%s\">página de "
"configuración</a> más adelante."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:220
msgid "You will just need to use the shortcode:"
msgstr "Solo necesitarás usar el shortcode:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:618
msgid ""
"You will still be able to review and edit the generated code before "
"approving."
msgstr "Aún podrás revisar y editar el código generado antes de aprobarlo."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:357
msgid ""
"You're almost ready to launch your affiliate program, and start growing your "
"revenue!"
msgstr ""
"¡Ya estás casi listo para lanzar tu programa de afiliados y comenzar a "
"aumentar tus ingresos!"

#: inc/registration/registration-ajax.php:214
#: inc/registration/registration-form.php:1053
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Your %s application for the coupon code \"{coupon}\" has been submitted."
msgstr "Su solicitud %s para el código de cupón \"{cupón}\" ha sido enviada."

#: inc/registration/registration-form.php:1056
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Your affiliate application has been submitted."
msgid "Your %s application has been submitted."
msgstr "Tu solicitud de afiliado ha sido enviada."

#: inc/admin/admin-page.php:372
msgid "Your Account"
msgstr "Tu cuenta"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:222
msgid "Your affiliate network:"
msgstr "Su red de afiliados:"

#: inc/admin/settings/options-general.php:1528
#, fuzzy
msgid "Your affiliate portal will be located at:"
msgstr "Su portal de afiliación estará ubicado en:"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:443
msgid ""
"Your Affiliate Program signup promo page has been created. You can update it "
"or view it below."
msgstr ""
"Tu página promocional de registro para el programa de afiliados ha sido "
"creada. Puedes actualizarla o verla a continuación."

#: inc/widget/widget-content.php:54
#, fuzzy
msgid ""
"Your affiliate statistics need to be refreshed and recalculated. Please "
"visit your full affiliate dashboard to complete this process."
msgstr ""
"Sus estadísticas de afiliación deben ser actualizadas y recalculadas. Visite "
"su panel de afiliado completo para completar este proceso."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payoutcreate-list-table.php:312
msgid ""
"Your affiliate users can manage and manually submit their own payout by "
"visiting the \"Payouts\" tab on their affiliate dashboard."
msgstr ""
"Tus afiliados pueden gestionar y enviar manualmente sus pagos visitando la "
"pestaña \"Pagos\" en su panel de afiliado."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:420
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:463
msgid "Your Commission"
msgstr "Tu Comisión"

#: inc/widget/widget-content.php:195
#, fuzzy
msgid "Your Coupon"
msgstr "Su cupón"

#: premium-files/pro-addons/referral-popup/functions-referral-popup.php:275
#, fuzzy
msgid "Your Coupon Code"
msgstr "Su código de cupón"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:213
msgid "Your latest invites:"
msgstr "Tus últimas invitaciones:"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-summary.php:242
#, fuzzy
msgid "Your MLA Commission Rates"
msgstr "Sus tarifas de comisión MLA"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:900
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Your PRO license is not active. Access to some PRO features may now be "
#| "limited. Please active your license, or upgrade again to enable PRO "
#| "features."
msgid ""
"Your PRO license is not active. Access to some PRO features may now be "
"limited. Please <a href='%s'>active your license</a>, or <a href='%s'>"
"upgrade again</a> to enable PRO features."
msgstr ""
"Su licencia PRO no está activa. El acceso a algunas funciones PRO puede "
"estar limitado. Activa tu licencia o actualízala de nuevo para activar las "
"funciones PRO."

#: inc/dashboard/tab-settings.php:446
#, fuzzy
msgid ""
"Your profile picture is managed via Gravatar. To set or change it, visit "
msgstr ""
"Tu foto de perfil se gestiona a través de Gravatar. Para configurarla o "
"cambiarla, visite"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:46
msgid "Your referred order #{id} has been cancelled."
msgstr "Tu pedido referido #{id} ha sido cancelado."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:31
msgid "Your sub-affiliate coupons:"
msgstr "Tus cupones de subafiliado:"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:152
#, fuzzy
msgid "Your sub-affiliates don't have any active coupons yet."
msgstr "Tus subafiliados aún no tienen cupones activos."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:157
msgid ""
"Your users can become super-affiliates and invite other affiliates to be a "
"part of their network. They will then earn extra commission from all their "
"referrals."
msgstr ""
"Tus usuarios pueden convertirse en superafiliados e invitar a otros "
"afiliados a formar parte de su red. Así ganarán comisiones extra por todos "
"sus referidos."

#: inc/registration/registration-form.php:341
msgid "Your Website"
msgstr "Su sitio web"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:361
msgid "YouTube URL:"
msgstr "URL de YouTube:"

#: premium-files/pro-addons/creatives/functions-creatives-post-type.php:67
#, fuzzy
msgid "Youtube Video"
msgstr "Vídeo en Youtube"

#: inc/admin/settings/options-referral-popup__premium_only.php:163
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:149
msgid "{number} New Payout Requests"
msgstr "{number} Nuevas solicitudes de pago"

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:52
#: inc/admin/class-coupons-table.php:52 inc/admin/class-mla-users-table.php:30
#, fuzzy
msgid "• Paid: Successfully paid to affiliate."
msgstr "- Pagado: Pagado con éxito al afiliado."

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:52
#: inc/admin/class-coupons-table.php:52 inc/admin/class-mla-users-table.php:29
#, fuzzy
msgid "• Pending: Payout requests currently awaiting approval."
msgstr "- Pendiente: Solicitudes de pago pendientes de aprobación."

#: inc/admin/class-coupon-users-table.php:52
#: inc/admin/class-coupons-table.php:52
#, fuzzy
msgid "• Unpaid: Earned from completed orders but not yet paid."
msgstr "- Impagados: Ganado por pedidos completados pero aún no pagados."

#: inc/admin/class-mla-users-table.php:28
#, fuzzy
msgid "• Unpaid: MLA commission earned but not yet paid."
msgstr "- Impagada: Comisión de MLA devengada pero aún no pagada."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:122
#, fuzzy
msgid "✓ SMS sent successfully!"
msgstr "✓ ¡SMS enviado con éxito!"

#: inc/registration/registration-landing-page.php:467
msgid "✓ This page is currently set as the default registration Page."
msgstr ""
"✓ Esta página está configurada actualmente como la página de registro "
"predeterminada."

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:124
#, fuzzy
msgid "✗ Error: "
msgstr "✗ Error:"

#: inc/admin/settings/options-sms__premium_only.php:128
#, fuzzy
msgid "✗ Request failed."
msgstr "✗ Solicitud fallida."
