msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "X-Generator: babel-plugin-makepot\n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:115 msgid "Your pending automatic translations will be canceled." msgstr "การแปลอัตโนมัติที่รอดำเนินการของคุณจะถูกยกเลิก" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:119 msgid "Save" msgstr "บันทึก" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:125 msgid "Go to the Translation Management Dashboard to translate your content." msgstr "ไปที่ แดชบอร์ดการจัดการการแปล เพื่อแปลเนื้อหาของคุณ" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:142 msgid "Review the translations before publishing" msgstr "ตรวจสอบการแปลก่อนเผยแพร่" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:143 msgid "Publish translations and review them later" msgstr "เผยแพร่การแปลและตรวจสอบในภายหลัง" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:144 msgid "Publish translations without reviewing" msgstr "เผยแพร่การแปลโดยไม่ต้องตรวจสอบ" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:69 msgid "Translate Everything" msgstr "แปลทั้งหมด" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:71 msgid "WPML will automatically translate content that you publish or update" msgstr "WPML จะแปลเนื้อหาที่คุณเผยแพร่หรืออัปเดตโดยอัตโนมัติ" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:74 msgid "How do you want to translate this site?" msgstr "คุณต้องการแปลเว็บไซต์นี้อย่างไร?" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:97 msgid "Translate Some" msgstr "แปลบางส่วน" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:99 msgid "I want to choose which content to translate" msgstr "ฉันต้องการเลือกเนื้อหาที่จะแปล" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/AllLanguages.js:25 msgid "All Languages" msgstr "ทุกภาษา" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:17 msgid "Overwrite existing translations" msgstr "เขียนทับการแปลที่มีอยู่" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:24 msgid "Some of the content you want to translate is already translated" msgstr "เนื้อหาบางส่วนที่คุณต้องการแปลได้รับการแปลแล้ว" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:30 msgid "What do you want to do with the content that’s already translated?" msgstr "คุณต้องการทำอะไรกับเนื้อหาที่แปลแล้ว?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:39 msgid "Leave existing translations as is" msgstr "ปล่อยให้การแปลที่มีอยู่เป็นไปตามเดิม" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:64 msgid "You chose to review translations before publishing." msgstr "คุณเลือกที่จะตรวจสอบการแปลก่อนเผยแพร่" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:65 msgid "" "If you retranslate content that's already published, the changes will be " "applied directly to live pages or posts." msgstr "หากคุณแปลเนื้อหาที่เผยแพร่แล้วอีกครั้ง การเปลี่ยนแปลงจะถูกนำไปใช้กับหน้าหรือโพสต์ที่ใช้งานจริงโดยตรง" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:82 msgid "" "This also updates the translation memory for your site. Read more about translation memory" msgstr "สิ่งนี้ยังอัปเดตหน่วยความจำการแปลสำหรับเว็บไซต์ของคุณ อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับ หน่วยความจำการแปล" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:89 msgid "" "Allows you to re-translate your content and update the translation memory " "for your site. Read more about translation memory" msgstr "ช่วยให้คุณสามารถแปลเนื้อหาของคุณใหม่และอัปเดตหน่วยความจำการแปลสำหรับเว็บไซต์ของคุณ อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับ หน่วยความจำการแปล" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:96 msgid "" "Allows your translators to re-translate your content and update the " "translation memory for your site. Read more about translation memory" msgstr "ช่วยให้นักแปลของคุณสามารถแปลเนื้อหาของคุณใหม่และอัปเดตหน่วยความจำการแปลสำหรับเว็บไซต์ของคุณ อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับ หน่วยความจำการแปล" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:98 msgid "" "HINT: You can add a Note for translators in the table above with special " "instructions." msgstr "คำแนะนำ: คุณสามารถเพิ่มบันทึกสำหรับนักแปลในตารางด้านบนพร้อมคำแนะนำพิเศษ" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:31 msgid "Translate automatically" msgstr "แปลอัตโนมัติ" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:37 msgid "How do you want to translate?" msgstr "คุณต้องการแปลอย่างไร?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:55 msgid "Assign to a translator" msgstr "มอบหมายให้นักแปล" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:55 msgid "Translate myself" msgstr "แปลด้วยตัวเอง" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:60 msgid "You do not need translation credits to translate content yourself." msgstr "คุณไม่จำเป็นต้องมีเครดิตการแปลเพื่อแปลเนื้อหาด้วยตัวเอง" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:87 msgid "" "You can only automatically translate content from your site's default " "language (English), to your site's other languages. Deselect content in " "your site's secondary languages to proceed." msgstr "คุณสามารถแปลเนื้อหาจากภาษาเริ่มต้นของเว็บไซต์ของคุณ (อังกฤษ) เป็นภาษาอื่น ๆ ของเว็บไซต์ของคุณได้โดยอัตโนมัติเท่านั้น ยกเลิกการเลือกเนื้อหาในภาษาสำรองของเว็บไซต์ของคุณเพื่อดำเนินการต่อ" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:92 #. %s is the name of the default language. msgid "" "You can only automatically translate content from your primary language " "(%s) to other languages. Use the language switcher at the top of this page " "to switch to %s." msgstr "คุณสามารถแปลเนื้อหาจากภาษาหลักของคุณ (%s) เป็นภาษาอื่น ๆ ได้โดยอัตโนมัติเท่านั้น ใช้ตัวสลับภาษาที่ด้านบนของหน้านี้เพื่อสลับไปที่ %s" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/LanguageRow.js:49 msgid "" "Selected content includes items that were originally created in this " "language. Deselect these items to proceed." msgstr "เนื้อหาที่เลือกมีรายการที่สร้างขึ้นในภาษานี้แต่แรก ยกเลิกการเลือกรายการเหล่านี้เพื่อดำเนินการต่อ" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:100 msgid "Add to Translation Queue" msgstr "เพิ่มลงในคิวการแปล" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:17 msgid "Select a post or page to translate" msgstr "เลือกโพสต์หรือหน้าที่จะแปล" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:18 msgid "Translate or duplicate content to at least one language" msgstr "แปลหรือทำซ้ำเนื้อหาเป็นอย่างน้อยหนึ่งภาษา" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:19 msgid "Choose how you want to translate your content" msgstr "เลือกวิธีที่คุณต้องการแปลเนื้อหาของคุณ" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:20 msgid "Selected content is already translated" msgstr "เนื้อหาที่เลือกได้รับการแปลแล้ว" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:21 msgid "" "Selected content includes items in a language other than your site's " "default language." msgstr "เนื้อหาที่เลือกมีรายการในภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาเริ่มต้นของเว็บไซต์ของคุณ" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:74 msgid "Choose at least one translation action" msgstr "เลือกการดำเนินการแปลอย่างน้อยหนึ่งรายการ" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:78 msgid "Duplicate" msgstr "ทำซ้ำ" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:88 msgid "Start translating and duplicating" msgstr "เริ่มแปลและทำซ้ำ" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:90 msgid "Add to Translation Basket and duplicate" msgstr "เพิ่มลงในตะกร้าการแปลและทำซ้ำ" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:92 msgid "Add to Translation Queue and duplicate" msgstr "เพิ่มลงในคิวการแปลและทำซ้ำ" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:96 msgid "Start translating" msgstr "เริ่มแปล" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:98 msgid "Add to Translation Basket" msgstr "เพิ่มลงในตะกร้าการแปล" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:37 msgid "One more thing..." msgstr "อีกอย่างหนึ่ง..." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:40 msgid "" "What would you like to do when your content has finished translating " "automatically?" msgstr "คุณต้องการทำอะไรเมื่อเนื้อหาของคุณแปลโดยอัตโนมัติเสร็จสิ้น?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:51 msgid "Save settings" msgstr "บันทึกการตั้งค่า" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:61 msgid "" "This setting will apply to all future automatic translations. You can " "change this anytime in WPML → Settings." msgstr "การตั้งค่านี้จะใช้กับการแปลอัตโนมัติในอนาคตทั้งหมด คุณสามารถเปลี่ยนได้ตลอดเวลาใน WPML → การตั้งค่า" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:19 msgid "Translate" msgstr "แปล" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:24 msgid "Duplicate content" msgstr "ทำซ้ำเนื้อหา" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:29 msgid "Do nothing" msgstr "ไม่ทำอะไรเลย" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:11 msgid "You need credits to use automatic translation." msgstr "คุณต้องมีเครดิตเพื่อใช้การแปลอัตโนมัติ" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:113 msgid "Finish setting up %s on your site" msgstr "ตั้งค่า %s บนเว็บไซต์ของคุณให้เสร็จสิ้น" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:117 msgid "" "You need to authenticate %s to send them content for translation. Visit the " "%s to finish the setup." msgstr "คุณต้องยืนยันตัวตน %s เพื่อส่งเนื้อหาสำหรับการแปล เยี่ยมชม %s เพื่อตั้งค่าให้เสร็จสิ้น" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:14 msgid "" "Connection Error. Please wait a minute and reload this page. If the problem " "continues, please contact WPML support." msgstr "ข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ โปรดรอสักครู่แล้วโหลดหน้านี้ซ้ำ หากปัญหายังคงอยู่ โปรด ติดต่อฝ่ายสนับสนุน WPML" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:143 msgid "Add a translator to use %s." msgstr "เพิ่มนักแปลเพื่อใช้ %s" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:147 msgid "" "To send content to %s for translation, go to the %s to add a translator on " "your site." msgstr "หากต้องการส่งเนื้อหาไปยัง %s เพื่อแปล ให้ไปที่ %s เพื่อเพิ่มนักแปลในเว็บไซต์ของคุณ" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:179 msgid "" "Your selected automatic translation engines do not support the following " "language(s): %s. Read more about choosing a translation engine." msgstr "เครื่องมือแปลอัตโนมัติที่คุณเลือกไม่รองรับภาษาต่อไปนี้: %s อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับการ เลือกเครื่องมือแปล" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:211 msgid "" "Some of the selected content is already being translated. This will cancel " "any in-progress translations." msgstr "เนื้อหาที่เลือกบางส่วนกำลังถูกแปลอยู่แล้ว ซึ่งจะยกเลิกการแปลที่กำลังดำเนินการอยู่" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:44 msgid "" "Any existing content (translations) will be overwritten when creating " "duplicates." msgstr "เนื้อหาที่มีอยู่ (การแปล) จะถูกเขียนทับเมื่อสร้างสำเนา" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:45 msgid "" "When duplicating content, please first duplicate parent pages to maintain " "the site's hierarchy." msgstr "เมื่อทำซ้ำเนื้อหา โปรดทำซ้ำหน้าหลักก่อนเพื่อรักษาระดับชั้นของเว็บไซต์" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:68 msgid "" "To assign content to a translator, first add a translator or connect to a translation service." msgstr "หากต้องการมอบหมายเนื้อหาให้นักแปล ก่อนอื่นให้ เพิ่มนักแปล หรือ เชื่อมต่อกับบริการแปล" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:94 msgid "Translators Tab" msgstr "แท็บนักแปล"