msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "X-Generator: babel-plugin-makepot\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: src/js/ate/AutoTranslate.js:21 msgid "Sending for translation" msgstr "翻訳を送信中" #: src/js/ate/TranslationDashboardJobsActions.js:23 msgid "" "This content is being automatically translated. If you want to do something " "different with it cancel translation jobs first." msgstr "このコンテンツは自動的に翻訳されています。別の操作を行う場合は、まず翻訳ジョブをキャンセルしてください。" #: src/js/ate/enable/init.js:53 msgid "Connecting to WPML’s Advanced Translation Editor" msgstr "WPMLの高度な翻訳エディターに接続中" #: src/js/ate/enable/init.js:67 msgid "Try again" msgstr "再試行" #: src/js/ate/review/init.js:17 msgid "You don't have the rights to review this language" msgstr "この言語をレビューする権限がありません" #: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:33 msgid "translations" msgstr "翻訳" #: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:34 msgid "left in the queue" msgstr "キューに残っています" #: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:43 msgid "Translation on hold" msgstr "翻訳保留中" #: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:45 #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:16 msgid "No translations in the queue" msgstr "キューに翻訳はありません" #: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:50 msgid "%d translations left" msgstr "%d 件の翻訳が残っています" #: src/js/ate/status-bar/components/StatusBar/Notifications.js:38 msgid "%d min remaining" msgstr "残り %d 分" #: src/js/ate/status-bar/components/StatusBar/Notifications.js:39 msgid "less than 1 min remaining" msgstr "残り1分未満" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:105 #. %d is replaced by the number of jobs to review. msgid "%d translation waiting for review" msgid_plural "%d translations waiting for review" msgstr[0] "%d 件の翻訳がレビュー待ちです" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:119 msgid "Translate Everything Automatically has unresolved jobs" msgstr "自動翻訳に未解決のジョブがあります" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:121 msgid "Automatic translation has unresolved jobs" msgstr "自動翻訳に未解決のジョブがあります" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:126 #. %d is replaced by the number of unsolvable jobs. msgid "%d job couldn't be completed. Go to Translation Dashboard to review and resolve." msgid_plural "%d jobs couldn't be completed. Go to Translation Dashboard to review and resolve." msgstr[0] "%d 件のジョブを完了できませんでした。翻訳ダッシュボードに移動して確認し、解決してください。" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:14 #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:50 msgid "Automatic translation status" msgstr "自動翻訳ステータス" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:18 msgid "Translate Everything Automatically" msgstr "すべて自動的に翻訳" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:20 msgid "Translate Everything Automatically is active" msgstr "すべて自動的に翻訳が有効です" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:24 msgid "Translate Everything Automatically is paused — payment required" msgstr "すべて自動的に翻訳が一時停止されました — 支払いが必要です" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:26 msgid "Automatic translation is paused — payment required" msgstr "自動翻訳が一時停止されました — 支払いが必要です" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:28 msgid "" "We couldn’t process your payment. Click “Pay now” to complete the " "transaction and resume automatic translation." msgstr "お支払いを処理できませんでした。「今すぐ支払う」をクリックして取引を完了し、自動翻訳を再開してください。" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:32 msgid "Translate Everything automatically is paused - not enough credits" msgstr "すべて自動的に翻訳が一時停止されました - クレジットが不足しています" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:34 msgid "Automatic translation is paused — not enough credits" msgstr "自動翻訳が一時停止されました — クレジットが不足しています" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:36 msgid "Translation will resume automatically once you assign more credits." msgstr "クレジットを追加すると、翻訳は自動的に再開されます。" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:38 msgid "You have %s prepaid translation credit in your WPML account. Assign these credits to this site to resume automatic translation" msgid_plural "You have %s prepaid translation credits in your WPML account. Assign these credits to this site to resume automatic translation" msgstr[0] "WPMLアカウントに%sのプリペイド翻訳クレジットがあります。自動翻訳を再開するには、これらのクレジットをこのサイトに割り当ててください" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:72 #: src/js/ate/status-bar/components/sending/index.js:10 msgid "Preparing content for translation" msgstr "翻訳コンテンツを準備中" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:74 #: src/js/ate/status-bar/components/sending/index.js:9 msgid "Preparing more content for translation" msgstr "追加の翻訳コンテンツを準備中" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:77 #. %s is replaced by the name of the language. msgid "" "Your default language, %s, must be mapped to a supported language in order " "to use automatic translation." msgstr "自動翻訳を使用するには、デフォルト言語 %s をサポートされている言語にマッピングする必要があります。" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:85 #. %s is replaced by the language(s) name. msgid "Your language, %s, must be mapped to a supported language in order to use automatic translation." msgid_plural "The following languages on your site must be mapped to a supported language in order to use automatic translation: %s" msgstr[0] "自動翻訳を使用するには、サイトの次の言語をサポートされている言語にマッピングする必要があります: %s" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:95 msgid "" "Content in those languages: %s, cannot be automatically translated unless " "you map them to a language that's different from the default." msgstr "これらの言語のコンテンツ: %s は、デフォルトとは異なる言語にマッピングしない限り、自動的に翻訳できません。" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:100 msgid "Account credits used" msgstr "アカウントクレジット使用済み" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:110 msgid "" "Once you’ve used all your prepaid credits, we’ll invoice you for any " "additional credits you use after the end of the month" msgstr "プリペイドクレジットをすべて使い切った場合、月末以降に使用した追加クレジットはすべて請求されます" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:115 msgid "Payment limit:" msgstr "支払い上限:" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:116 msgid "%s credits" msgstr "%s クレジット" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:119 msgid "Credits used:" msgstr "使用済みクレジット:" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:123 msgid "Credits left:" msgstr "残りクレジット:" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:133 msgid "" "The number of credit you will receive an invoice for at the end of the " "month. View your pay-as-you-go details in your site’s automatic translation " "settings." msgstr "月末に請求されるクレジット数。サイトの自動翻訳設定で都度支払うの詳細を表示します。" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:139 msgid "Calculating" msgstr "計算中" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:59 msgid "Remaining prepaid credits that are assigned to this site on WPML.org." msgstr "WPML.orgでこのサイトに割り当てられている残りのプリペイドクレジット。" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:73 msgid "Prepaid credits left" msgstr "残りのプリペイドクレジット" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:99 msgid "Pay-as-you-go credits used" msgstr "都度支払うクレジット使用済み" #: src/js/ate/status-bar/components/minimum-requirements/MinimumRequirementsNotification.js:25 msgid "Your site doesn't meet WPML's minimum requirements" msgstr "サイトがWPMLの最小要件を満たしていません" #: src/js/ate/status-bar/components/minimum-requirements/MinimumRequirementsNotification.js:31 msgid "Fix it" msgstr "修正" #: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:17 msgid "Stop" msgstr "停止" #: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:26 #: src/js/ate/status-icons/StatusUpdater.js:133 msgid "Pay now" msgstr "今すぐ支払う" #: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:34 #: src/js/ate/status-icons/StatusUpdater.js:134 msgid "Get more credits" msgstr "クレジットを増やす" #: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:42 msgid "Assign credits" msgstr "クレジットを割り当てる" #: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:50 msgid "Go to Translation Jobs" msgstr "翻訳ジョブに移動" #: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:8 msgid "Resume" msgstr "再開" #: src/js/ate/status-icons/StatusUpdater.js:159 msgid "" "This translation couldn't be completed due to an unexpected error. Please " "try resending it." msgstr "予期せぬエラーにより、この翻訳を完了できませんでした。再送信を試してください。" #: src/js/ate/status-icons/StatusUpdater.js:80 msgid "Refreshing translation status" msgstr "翻訳ステータスを更新中" #: src/js/ate/translate-everything/components/ManualTranslationStatus/index.js:26 msgid "" "Read more about how to translate your content in the Getting Started " "Guide" msgstr "コンテンツの翻訳方法については、スタートガイドをご覧ください。" #: src/js/ate/translate-everything/components/ManualTranslationStatus/index.js:36 msgid "Let's Start Translating!" msgstr "翻訳を開始しましょう!" #: src/js/ate/translate-everything/components/ManualTranslationStatus/index.js:38 msgid "" "Choose your content from the Translation Dashboard below and create your " "first translation job!" msgstr "以下の翻訳ダッシュボードからコンテンツを選択し、最初の翻訳ジョブを作成してください!" #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:105 msgid "" "Change your automatic translation settings (in-progress translation " "jobs will be completed with the current settings)." msgstr "自動翻訳設定を変更します(進行中の翻訳ジョブは現在の設定で完了します)。" #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:115 msgid "Read more about translating your site automatically." msgstr "サイトの自動翻訳について詳しく読む。" #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:49 msgid "Your site is being automatically translated!" msgstr "サイトは自動的に翻訳されています!" #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:58 msgid "Calculating..." msgstr "計算中..." #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:88 msgid "Do not close WP admin!" msgstr "WP管理画面を閉じないでください!" #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:96 msgid "The number of translations" msgstr "翻訳数"